Olá,
Arquivo enviado para o site.
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/commit/8610932b53a24c401825c574550b245b0bed0d34
Abraços,
Em 31/05/2020 23:22, Leonardo S. S. da Rocha escreveu:
> Obrigado Paulo.
>
> Em dom., 31 de mai. de 2020 às 21:50, Paulo Henrique de Lima Santana
>
Olá,
Arquivo enviado para o site.
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/commit/8610932b53a24c401825c574550b245b0bed0d34
Abraços,
Em 31/05/2020 23:22, Leonardo S. S. da Rocha escreveu:
> Obrigado Paulo.
>
> Em dom., 31 de mai. de 2020 às 21:50, Paulo Henrique de Lima Santana
>
OLá Fábio,
Segue em anexo o meu patch com pequenos ajustes.
Se tiver tudo ok, sugiro mudar o status para LCFC.
Abraços,
Em 31/05/2020 17:46, Fabio Augusto De Muzio Tobich escreveu:
> Prezados,
>
> Segue, em anexo, patch com as alterações para revisão.
>
> Obrigado.
>
> Em 31/05/2020 15:57,
Obrigado Paulo.
Em dom., 31 de mai. de 2020 às 21:50, Paulo Henrique de Lima Santana
escreveu:
>
> Oi Leonardo,
>
> Revisei o arquivo e está tudo ok.
> Sugiro mudar o status para LCFC.
>
> Abraços,
>
> Em 31/05/2020 12:34, Leonardo S. S. da Rocha escreveu:
> > Patch de atualização para revisão.
Segue o arquivo para revisão.
É uma revisão longa e técnica,sugiro reservar por ITR.
Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)
Sent with ProtonMail Secure Email.
‐‐‐ Original Message ‐‐‐
On Sunday, May 31, 2020 7:30 PM, Thiago Pezzo wrote:
> Começando mais uma tradução para o sprint.
>
> Abraços,
oi Thiago,
Segue em anexo o meu patch.
Adicionei um parágrafo com a lista debian-br-eventos. Veja o que vc acha.
Abraços,
Em 31/05/2020 14:59, Thiago Pezzo escreveu:
> Segue o arquivo para revisão.
>
>
> Abraços,
> Thiago Pezzo (Tico)
>
> Sent with ProtonMail Secure Email.
>
> ‐‐‐
Oi Thiago,
Segue em anexo o meu patch com pequenos ajustes.
Abraços,
Em 31/05/2020 12:36, Thiago Pezzo escreveu:
> Segue o arquivo para revisão.
>
>
> Abraços,
> Thiago Pezzo (Tico)
>
> Sent with ProtonMail Secure Email.
>
> ‐‐‐ Original Message ‐‐‐
> On Sunday, May 31, 2020 1:43
Oi Leonardo,
Revisei o arquivo e está tudo ok.
Sugiro mudar o status para LCFC.
Abraços,
Em 31/05/2020 12:34, Leonardo S. S. da Rocha escreveu:
> Patch de atualização para revisão.
>
> Em dom., 31 de mai. de 2020 às 11:49, Leonardo S. S. da Rocha
> escreveu:
>>
>> Desejo atualizar essa
Olá Carlos,
Aqui no meu testing o make deu certo.
Revisei o arquivo e está tudo ok.
Sugiro que vc mude o status para LCFC.
Abraços,
Em 30/05/2020 22:10, Carlos Henrique Lima Melara escreveu:
> Boa noite, pessoal.
>
> Segue o patch para revisão. Como falei no grupo, tive problemas para
> fazer
Olá,
Arquivo enviado para o site.
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/commit/60ac624a87a51543bc9c7a125c447e5352695e2f
Abraços,
Em 31/05/2020 19:07, Leonardo S. S. da Rocha escreveu:
> Oi Luiz, agradeço! Encaminho o .patch com a correção realizada.
>
> Em dom., 31 de mai. de 2020
> Muito obrigado pela revisão, Thiago. Concordo com tudo. Vou ficar atento às
> adaptações para o gênero das palavras nas próximas traduções. Valeu pelo
> toque!
> Segue o patch com as correções.
>
> Atenciosamente
>
> --
> Ramon Mulin
> Professor de História e Fotógrafo
> Campos dos Goytacazes
Segue o meu patch para revisão.
Trata-se de um texto elucidativo e teórico acerca do Debian. Fiz diversas
alterações na página, pois muitos trechos estavam sem sentido.
Sobre o "can", estava traduzido como "podem". Em um dos casos estava traduzido:
"como vocês podem dá-lo assim?"; essa frase
Começando mais uma tradução para o sprint.
Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)
Sent with ProtonMail Secure Email.
Boa noite pessoal,
Segue o patch para revisão.
Obrigado.
Em 31/05/2020 18:23, Fabio Augusto De Muzio Tobich escreveu:
> Olá,
>
> Irei atualizar esta tradução.
>
> Att.
>
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀ Fabio A. De Muzio Tobich
⣾⠁⢰⠒⠀⣿⡁ 9730 4066 E5AE FAC2 2683
⢿⡄⠘⠷⠚⠋⠀ D03D 4FB3 B4D3 7EF6 3B2E
⠈⠳⣄ GPG:
Revisto, sem nenhuma objeção.
Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)
Sent with ProtonMail Secure Email.
‐‐‐ Original Message ‐‐‐
On Sunday, May 31, 2020 7:09 PM, Leonardo S. S. da Rocha
wrote:
> Segue .patch.
>
> Em dom., 31 de mai. de 2020 às 15:08, Leonardo S. S. da Rocha
>
Segue o arquivo com minhas anotações de revisão.
Obrigado pela tradução, Ramon!
Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)
Sent with [ProtonMail](https://protonmail.com) Secure Email.
‐‐‐ Original Message ‐‐‐
On Sunday, May 31, 2020 4:17 PM, Ramon Mulin wrote:
> Boa tarde, Thiago.
> Falha minha!
Leonardo, fiz a revisão. As alterações seguem no patch em anexo.
Obrigado pela tradução.
Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)
Sent with ProtonMail Secure Email.
‐‐‐ Original Message ‐‐‐
On Sunday, May 31, 2020 6:44 PM, Thiago Pezzo wrote:
> Reservando o arquivo para revisão mais cuidadosa.
Olá,
estarei atualizando a tradução desta página.
Abraços!
Reservando o arquivo para revisão mais cuidadosa.
Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)
Sent with ProtonMail Secure Email.
‐‐‐ Original Message ‐‐‐
On Sunday, May 31, 2020 6:01 PM, Leonardo S. S. da Rocha
wrote:
> Encaminho .patch para revisão.
>
> Em dom., 31 de mai. de 2020 às 14:14,
Obrigado pela tradução, Leonardo.
Fiz sugestões pontuais as quais envio num patch.
Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)
Sent with ProtonMail Secure Email.
‐‐‐ Original Message ‐‐‐
On Sunday, May 31, 2020 5:06 PM, Leonardo S. S. da Rocha
wrote:
> Segue .patch para revisão.
>
> Em dom., 31 de
Olá,
segue em anexo o patch com as atualizações da tradução.
Abraço!
Em 28/05/2020 12:00, Tiago Verçosa escreveu:
Olá,
estarei atualizando a tradução desta página. Qualquer objeção,
favor informar.
Abraços!
diff --git a/portuguese/CD/http-ftp/index.wml b/portuguese/CD/http-ftp/index.wml
Leonardo, esqueci de verificar o commit. Parece que você não fez referência ao
último no cabeçalho:
33ed77e8b1a5921bb8fadf3535f9cb7ffa190785
Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)
Sent with ProtonMail Secure Email.
‐‐‐ Original Message ‐‐‐
On Sunday, May 31, 2020 6:10 PM, Thiago Pezzo wrote:
Leonardo, fiz a revisão e somente encontrei dois erros:
Simplesemente
alteranto
Como são poucos, não envio um novo arquivo de patch.
Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)
Sent with ProtonMail Secure Email.
‐‐‐ Original Message ‐‐‐
On Sunday, May 31, 2020 4:07 PM, Leonardo S. S. da Rocha
Oi Luiz, agradeço! Encaminho o .patch com a correção realizada.
Em dom., 31 de mai. de 2020 às 18:30, Luiz Fernando Postingel Quirino
escreveu:
>
> Há um erro de digitação na linha 138 -> nós temos (desktop,
> gnome-dekstop e kde-desktop).
>
> Fora isso, verifiquei o texto e me parece OK.
Segue o arquivo para revisão.
Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)
Sent with ProtonMail Secure Email.
‐‐‐ Original Message ‐‐‐
On Sunday, May 31, 2020 3:47 PM, Thiago Pezzo wrote:
> E vamos de mais uma atualização no sprint.
>
> Abraços,
> Thiago Pezzo (Tico)
>
> Sent with ProtonMail Secure
Há um erro de digitação na linha 138 -> nós temos (desktop, gnome-
*dekstop* e kde-desktop).
Fora isso, verifiquei o texto e me parece OK.
Em dom., 31 de mai. de 2020 às 18:21, Leonardo S. S. da Rocha <
leonardo...@gmail.com> escreveu:
> Segue .patch para revisão.
>
> Em dom., 31 de mai.
Olá,
Irei atualizar esta tradução.
Att.
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀ Fabio A. De Muzio Tobich
⣾⠁⢰⠒⠀⣿⡁ 9730 4066 E5AE FAC2 2683
⢿⡄⠘⠷⠚⠋⠀ D03D 4FB3 B4D3 7EF6 3B2E
⠈⠳⣄ GPG:rsa4096/7EF63B2E
Segue .patch para revisão.
Em dom., 31 de mai. de 2020 às 17:19, Leonardo S. S. da Rocha
escreveu:
>
> Pretendo atualizar esta página. Leonardo Rocha.
diff --git a/portuguese/devel/debian-desktop/index.wml b/portuguese/devel/debian-desktop/index.wml
index 146cfea4f08..4a6270f4d1a 100644
---
Olá,
Arquivo enviado para o site,
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/commit/2cd820bda22a87bccf0ab7d2ce9fdd8909ca27ec
Abraços,
Em 31/05/2020 15:57, Leonardo S. S. da Rocha escreveu:
> Alteração incorporada. Segue .patch.
>
> Em dom., 31 de mai. de 2020 às 15:54, Ricardo
>
Olá,
Arquivo enviado para o site.
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/commit/f444939f101f9741bce2c9e75bbd6a22a9c24d86
Abraços,
Em 31/05/2020 12:08, Tiago Verçosa escreveu:
> Olá,
> atualizando o status para última revisão.
>
> Grato.
>
>
> Em 29/05/2020 11:06, Tiago Verçosa
Olá,
Arquivo enviado para o site,
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/commit/2cd820bda22a87bccf0ab7d2ce9fdd8909ca27ec
Abraços,
Em 31/05/2020 15:57, Leonardo S. S. da Rocha escreveu:
> Alteração incorporada. Segue .patch.
>
> Em dom., 31 de mai. de 2020 às 15:54, Ricardo
>
Prezados,
Segue, em anexo, patch com as alterações para revisão.
Obrigado.
Em 31/05/2020 15:57, Fabio Augusto De Muzio Tobich escreveu:
> Olá,
>
> Vou atualizar a tradução desta página.
>
> Abs.
>
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀ Fabio A. De Muzio Tobich
⣾⠁⢰⠒⠀⣿⡁ 9730 4066 E5AE FAC2 2683
⢿⡄⠘⠷⠚⠋⠀ D03D 4FB3 B4D3
Olá,
Arquivo enviado para o site.
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/commit/2b057d2de542901699ed88f2ae337b7899dde257
Abraços,
Em 31/05/2020 16:25, Leonardo S. S. da Rocha escreveu:
> Grato Thiago.
>
> Em dom., 31 de mai. de 2020 às 16:07, Thiago Pezzo
> escreveu:
>>
>>
Olá,
Arquivo enviado para o site.
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/commit/e76938f5001c819f9f4058bee590d155708d7b0e
Abraços,
Em 31/05/2020 15:55, Leonardo S. S. da Rocha escreveu:
> correções incorporadas. Novo .patch em anexo.
>
> Em dom., 31 de mai. de 2020 às 15:10, Thiago
Olá,
Arquivo enviado para o site.
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/commit/dce7c72f92b42e5b7702a5bde6acbf4d928ca64f
Abraços,
Em 31/05/2020 16:26, Leonardo S. S. da Rocha escreveu:
> Mais uma vez obrigado Thiago.
>
> Em dom., 31 de mai. de 2020 às 16:24, Thiago Pezzo
>
Pretendo atualizar esta página. Leonardo Rocha.
E vamos de mais uma atualização no sprint.
Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)
Sent with ProtonMail Secure Email.
Arquivo enviado para o site.
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/commit/79cdf829654a1914f4db67b8eed4dfaba9e3ce6c
Abraços,
Em 31/05/2020 15:49, Leonardo S. S. da Rocha escreveu:
> Concordo e agradeço Thiago.
>
> Em dom., 31 de mai. de 2020 às 15:40, Thiago Pezzo
> escreveu:
>>
>>
Segue o arquivo para revisão.
Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)
Sent with ProtonMail Secure Email.
‐‐‐ Original Message ‐‐‐
On Sunday, May 31, 2020 1:43 PM, Thiago Pezzo wrote:
> Bom-dia. Farei esta atualização em nosso sprint.
>
> Abraços,
> Thiago Pezzo (Tico)
>
> Sent with ProtonMail
Olá.
Arquivo enviado para o site.
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/commit/65603afbfc62eaf18a3d9b05c58f1fb4fcc79702
Abraços,
Em 30/05/2020 21:26, Daniel Lenharo de Souza escreveu:
> Faltou o endereço.
>
> https://salsa.debian.org/l10n-br-team/webwml/-/merge_requests/3
>
> Em
Mais uma vez obrigado Thiago.
Em dom., 31 de mai. de 2020 às 16:24, Thiago Pezzo
escreveu:
>
> Revisto, sem nenhuma objeção.
>
>
> Abraços,
> Thiago Pezzo (Tico)
>
> Sent with ProtonMail Secure Email.
>
> ‐‐‐ Original Message ‐‐‐
> On Sunday, May 31, 2020 7:09 PM, Leonardo S. S. da Rocha
Grato Thiago.
Em dom., 31 de mai. de 2020 às 16:07, Thiago Pezzo
escreveu:
>
> Leonardo, fiz a revisão. As alterações seguem no patch em anexo.
>
> Obrigado pela tradução.
>
>
> Abraços,
> Thiago Pezzo (Tico)
>
> Sent with ProtonMail Secure Email.
>
> ‐‐‐ Original Message ‐‐‐
> On
Olá,
Arquivo enviado para o site:
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/commit/a7beaf9a67d64ff606fba2a2f4d6e545e99c5f1c
Abraços,
Em 31/05/2020 12:04, Fabio Augusto De Muzio Tobich escreveu:
> Obrigado,
>
> Ajustes realizados, patch (em utf-8) em anexo.
> Segue para comentários
Segue .patch.
Em dom., 31 de mai. de 2020 às 15:08, Leonardo S. S. da Rocha
escreveu:
>
> Pretendo atualizar essa tradução. Leonardo Rocha.
diff --git a/portuguese/mirror/sponsors.wml b/portuguese/mirror/sponsors.wml
index 67471a36e04..17ade620e8d 100644
--- a/portuguese/mirror/sponsors.wml
+++
Alteração incorporada. Segue .patch.
Em dom., 31 de mai. de 2020 às 15:54, Ricardo
escreveu:
>
> Olá,
> eu mudaria um "seria enviado" por "será enviado" no trecho:
> "Se um cliente tiver a variável correta configurada para servir
> alemão, por exemplo, então o arquivo about.de.html seria
Olá,
Vou atualizar a tradução desta página.
Abs.
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀ Fabio A. De Muzio Tobich
⣾⠁⢰⠒⠀⣿⡁ 9730 4066 E5AE FAC2 2683
⢿⡄⠘⠷⠚⠋⠀ D03D 4FB3 B4D3 7EF6 3B2E
⠈⠳⣄ GPG:rsa4096/7EF63B2E
correções incorporadas. Novo .patch em anexo.
Em dom., 31 de mai. de 2020 às 15:10, Thiago Pezzo
escreveu:
>
> Leonardo, fiz a revisão e somente encontrei dois erros:
>
> Simplesemente
> alteranto
>
> Como são poucos, não envio um novo arquivo de patch.
>
> Abraços,
> Thiago Pezzo (Tico)
>
>
Olá,
eu mudaria um "seria enviado" por "será enviado" no trecho:
"Se um cliente tiver a variável correta configurada para servir
alemão, por exemplo, então o arquivo about.de.html seria enviado."
Sua versão está mais fiel ao original e flexionar o verbo nessa
situação está relacionado ao gosto de
Concordo e agradeço Thiago.
Em dom., 31 de mai. de 2020 às 15:40, Thiago Pezzo
escreveu:
>
> Obrigado pela tradução, Leonardo.
> Fiz sugestões pontuais as quais envio num patch.
>
> Abraços,
> Thiago Pezzo (Tico)
>
> Sent with ProtonMail Secure Email.
>
> ‐‐‐ Original Message ‐‐‐
> On
Pretendo atualizar essa tradução. Leonardo Rocha.
Encaminho .patch para revisão.
Em dom., 31 de mai. de 2020 às 14:14, Leonardo S. S. da Rocha
escreveu:
>
> Pretendo atualizar essa página. Leonardo Rocha.
diff --git a/portuguese/social_contract.wml b/portuguese/social_contract.wml
index c4459e7abb7..14b8de3fb82 100644
---
Bom-dia. Farei esta atualização em nosso sprint.
Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)
Sent with ProtonMail Secure Email.
Salve, Ramon. Acho que você não anexou o arquivo.
Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)
Sent with [ProtonMail](https://protonmail.com) Secure Email.
‐‐‐ Original Message ‐‐‐
On Saturday, May 30, 2020 11:25 PM, Ramon Mulin wrote:
> Olá companheiros,
>
> Segue anexado ao e-mail o meu patch para
Olá, Fabio. Obrigado pela tradução.
Segue minha revisão:
- minhas modificações são de estilo, fique à vontade para aceitar ou não;
- na edicão, havia algumas linhas passando de 80 colunas, e uma última linha
em branco;
Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)
Sent with ProtonMail Secure Email.
‐‐‐
Pretendo atualizar essa página. Leonardo Rocha.
Estarei fazendo a atualização da tradução dessa página.
Atenciosamente
--
Ramon Mulin
Professor de História e Fotógrafo
Campos dos Goytacazes - RJ - Brasil
Segue .patch para revisão.
Em dom., 31 de mai. de 2020 às 13:42, Leonardo S. S. da Rocha
escreveu:
>
> Pretendo atualizar a tradução. Leonardo Rocha.
diff --git a/portuguese/devel/website/examples.wml b/portuguese/devel/website/examples.wml
index d7b41f4fca2..706eadfa94e 100644
---
Olá,
Arquivo enviado para o site.
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/commit/8604217edd6177442a46688fee5055fd1cad8d3d
Abraços,
Em 30/05/2020 17:23, Thiago Pezzo escreveu:
> Obrigado pela revisão, Ricardo. Sugestão aceita e modificada!
>
> Segue o arquivo para últimos comentários.
Pretendo atualizar a tradução. Leonardo Rocha.
Encaminho .patch para revisão. Grato.
Em dom., 31 de mai. de 2020 às 13:18, Leonardo S. S. da Rocha
escreveu:
>
> Pretendo atualizar essa página. Leonardo Rocha.
diff --git a/portuguese/devel/website/content_negotiation.wml b/portuguese/devel/website/content_negotiation.wml
index
Olá Fábio,
Subi a sua tradução para o site.
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/commit/ecd81ce91364c87dfc9ff13eddd682bd6d73aeb2
Obrigado pela sua primeira contribuição para o site :-)
Apenas uma observação para futuras traduções: estamos busncando fazer a
flexibilização de gênero,
Pretendo atualizar essa página. Leonardo Rocha.
Encaminho .patch para revisão.
Em dom., 31 de mai. de 2020 às 12:36, Leonardo S. S. da Rocha
escreveu:
>
> Me interesso em atualizar a tradução. Leonardo Rocha.
diff --git a/portuguese/devel/website/using_wml.wml b/portuguese/devel/website/using_wml.wml
index 8b039f3121e..fe2aa6d7025 100644
---
Olá,
Arquivo enviado para o site.
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/commit/7e7330285134aa040c6449921167449745370d36
Obrigado Leonardo por sua primeira contribuição para o site :-)
Abraços,
Em 31/05/2020 11:29, Leonardo S. S. da Rocha escreveu:
> Últimos ajustes realizados e
Me interesso em atualizar a tradução. Leonardo Rocha.
Patch de atualização para revisão.
Em dom., 31 de mai. de 2020 às 11:49, Leonardo S. S. da Rocha
escreveu:
>
> Desejo atualizar essa página. Leonardo Rocha
diff --git a/portuguese/devel/website/index.wml b/portuguese/devel/website/index.wml
index ea166b2d0d8..6c5a89ed7ed 100644
---
Olá,
atualizando o status para última revisão.
Grato.
Em 29/05/2020 11:06, Tiago Verçosa escreveu:
Olá,
Qobi, muito obrigado pela sua correção. Estou anexando o arquivo e
o patch comas correções.
Abraços
Em 29/05/2020 02:16, Qobi Ben Nun escreveu:
Olá, Tiago (Tico).
Obrigado pelo
Obrigado,
Ajustes realizados, patch (em utf-8) em anexo.
Segue para comentários finais.
Att.
Em dom, 2020-05-31 às 13:30 +, Thiago Pezzo escreveu:
> Olá, Fabio. Obrigado pela tradução.
> Segue minha revisão:
> - minhas modificações são de estilo, fique à vontade para aceitar ou
> não;
> -
Obrigado,
Ajustes realizados, patch (agora em utf-8) em anexo.
Segue para comentários finais.
Att.
Em dom, 2020-05-31 às 00:45 -0300, Daniel Lenharo de Souza escreveu:
> Fabio,
>
> Em 30/05/2020 21:55, Fabio Augusto De Muzio Tobich escreveu:
> > Boa noite,
> >
> > Segue patch com a correção,
Mudando pra DONE pra limpar a fila.
Em 28/05/2020 16:17, Wellington Almeida escreveu:
>
--
Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
Curitiba - Brasil
Debian Developer
Diretor do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres
Site: http://www.phls.com.br
GNU/Linux user: 228719 GPG ID:
Desejo atualizar essa página. Leonardo Rocha
Últimos ajustes realizados e remoção de alguns espaços desnecessários.
Encaminho o patch para revisão.
Em qua., 27 de mai. de 2020 às 15:48, Paulo Henrique de Lima Santana
escreveu:
>
> Oi Leonardo,
>
> Revisei a tradução e agora observei que as duas primeiras linhas estão
> diferentes.
> #
Pretendo realizar trabalho de atualização primeiro.
Em dom., 31 de mai. de 2020 às 10:50, Leonardo S. S. da Rocha
escreveu:
>
> Estou interessado em traduzir essa página.
>
> Abraço,
>
> Leonardo Rocha.
Estou interessado em traduzir essa página.
Abraço,
Leonardo Rocha.
74 matches
Mail list logo