Re: Quero ajudar

2016-01-25 Por tôpico Marcelo Santana
al, peço que evite o uso desnecessário de mensagens formatadas em HTML. Isso acontece geralmente quando as pessoas utilizam a interface web do gmail. Basta selecionar a opção de enviar texto não formatado. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) <marc...@msantana.eng.br> GnuPG fprint:

Re: [LCFC] wml://www.debian.org/code_of_conduct.wml

2016-01-25 Por tôpico Marcelo Santana
gt; + nós reconhecemos que às vezes as pessoas podem ter um > > dia ruim, ou não >^^^ > > Marcelo, faltou aplicar essa parte do patch. > > s/tem/ter/ Muito obrigado Adriano. Correção feita.

[LCFC] wml://www.debian.org/code_of_conduct.wml

2015-12-03 Por tôpico Marcelo Santana
publicada temos mais olhos atentos aos erros que por ventura ocorram. > Parece estar correto, apenas a primeria linha, > logo abaixo do título, deve ser corrigida: > > abrail -> abril Muito obrigado pela correção. Se encontrar mais algum erro, por favor, me avise. []'s -- Marcel

[DONE] wml://www.debian.org/partners/index.wml

2015-11-29 Por tôpico Marcelo Santana
Tradução publicada, processo concluído. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) <marc...@msantana.eng.br> 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgpeKklBTfP5h.pgp Description: OpenPGP digital signature

[LCFC] wml://www.debian.org/CD/verify.wml

2015-11-22 Por tôpico Marcelo Santana
Em 13/08/2015, às 11:56:32 -03:00, "Eder L. Marques" <e...@edermarques.net> escreveu: > Oi Marcelo, Olá Eder, muito obrigado pela revisão. > Segue patch em anexo com sugestões. > > Fique à vontade para aceitá-las ou não. :) Patch aceito parcialmente. []'s -- M

[DONE] wml://www.debian.org/intro/help.wml

2015-11-16 Por tôpico Marcelo Santana
Tradução publicada, processo concluído. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) <marc...@msantana.eng.br> 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 -- pgp51Q4xbgHjS.pgp Description: OpenPGP digital signature

Re: [RFR] po-debconf://unattended-upgrades/pt_BR.po

2015-11-13 Por tôpico Marcelo Santana
ontrei nenhum erro. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) <marc...@msantana.eng.br> 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D pgpVoCASpkTKq.pgp Description: OpenPGP digital signature

Re: [RFR] wml://www.debian.org/intro/help.wml

2015-11-12 Por tôpico Marcelo Santana
Olá Herbert, Apenas um esclarecimento. Eu assumi como mantenedor da tradução, pelo fato do Claudio não participar mais da nossa equipe. Porém, se você tiver interesse e disponibilidade, eu ponho você como manenedor. Abraço, -- Marcelo Santana (aka msantana) <marc...@msantana.eng.br>

Re: [RFR] wml://www.debian.org/intro/help.wml

2015-11-12 Por tôpico Marcelo Santana
reções e sugestões. Abraço, -- Marcelo Santana (aka msantana) <marc...@msantana.eng.br> 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D --- help.wml 2015-11-12 07:36:12.326835683 -0300 +++ help_rev1.wml 2015-11-12 08:14:09.880817274 -0300 @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::templat

Re: [RFR] po-debconf://dbconfig-common/pt_BR.po

2015-11-03 Por tôpico Marcelo Santana
On Mon, 2 Nov 2015 15:36:42 -0200 Adriano Rafael Gomes <adrian...@arg.eti.br> wrote: > ping > > Ainda dá tempo de revisar ;-) Olá Adriano, Fazendo uma revisão apenas das mudanças indicadas no patch, por mim, pode seguir para LCFC. []'s -- Marcelo Santana (aka

Re: cvs dir portuguese/CD/live

2015-08-12 Por tôpico Marcelo Santana
#ClaudioFilho []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D pgp6HmTwk8f6U.pgp Description: OpenPGP digital signature

Sprint l10n Portuguese durante a Debconf15

2015-08-05 Por tôpico Marcelo Santana
[2]http://debconf15.debconf.org/ [3]https://wiki.debian.org/Sprints/2015/L10nPortugueseDebconfSprint#Agenda Qualquer colaboração será mais do que bem vinda, sendo um bom momento para os(as) iniciantes darem o seu primeiro passo. ;-) []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marc

Re: Sprint l10n Portuguese durante a Debconf15

2015-08-05 Por tôpico Marcelo Santana
traduzir muita coisa nesse dia, queremos pelo menos mostrar como funciona na prática. Parabéns pela iniciativa e sucesso nos trabalhos! Qualquer dúvida, é só falar que vamos nos ajudando. :-) []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC

[DONE] ddp://manuals/trunk/release-notes/issues.po

2015-08-01 Por tôpico Marcelo Santana
Sábado, 1 de agosto de 2015, às 11:18 -03:00, Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn) h...@ig.com.br escreveu: [...] Acabei de revisar. Para mim está tudo ok. Muito obrigado Herbert, processo concluído. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br http

[DONE] ddp://manuals/trunk/release-notes/whats-new.po

2015-07-29 Por tôpico Marcelo Santana
Processo de tradução concluído. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D pgpgIk3PjGEs4.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] ddp://manuals/trunk/release-notes/installing.po

2015-07-29 Por tôpico Marcelo Santana
Processo de tradução concluído. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D pgpYlGE6Wwae5.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] ddp://manuals/trunk/release-notes/old-stuff.po

2015-07-29 Por tôpico Marcelo Santana
Processo de tradução concluído. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D pgp10nY3jggvo.pgp Description: OpenPGP digital signature

[LCFC] ddp://manuals/trunk/release-notes/issues.po

2015-07-29 Por tôpico Marcelo Santana
Domingo, 19 de julho de 2015, às 14:21 -03:00, Adriano Rafael Gomes adrian...@arg.eti.br escreveu: Marcelo, segue patch com sugestões. Muito obrigado Adriano, patch aplicado com pequenas modificações. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br 4096R/5B76053D: 8E9B 1014

[DONE] ddp://manuals/trunk/release-notes/about.po

2015-07-29 Por tôpico Marcelo Santana
Processo de tradução concluído. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D pgpeE4QAsG1oA.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] ddp://manuals/trunk/release-notes/upgrading.po

2015-07-29 Por tôpico Marcelo Santana
Processo de tradução das notas de lançamento da Jessie concluído. Muito obrigado Adriano, sem a sua ajuda eu creio que eu não teria mantido a motivação até o final do processo. Abração! -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC

[DONE] ddp://manuals/trunk/release-notes/release-notes.po

2015-07-29 Por tôpico Marcelo Santana
Processo de tradução concluído. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D pgpaKjtJjc_eb.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] ddp://manuals/trunk/release-notes/installing.po

2015-07-29 Por tôpico Marcelo Santana
Processo de tradução concluído. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D pgpRow7KBLIQd.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] ddp://manuals/trunk/release-notes/moreinfo.po

2015-07-29 Por tôpico Marcelo Santana
Processo de tradução concluído. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br 4096R/5B76053D: 8E9B 1014 4019 3526 C1C6 B0AC A3C0 DA1E 5B76 053D pgpZ8Svkt1xC0.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] wml://www.debian.org/legal/licenses/index.wml

2015-07-28 Por tôpico Marcelo Santana
Limpando registros antigos do robô. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgpmwCemu3XGp.pgp Description: OpenPGP digital signature

Re: [RFR] wml://www.debian.org/portuguese/intro/free.wml

2015-07-28 Por tôpico Marcelo Santana
Limpando registros antigos do robô. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgpurjyoh5dEb.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] wml://www.debian.org/portuguese/intro/free.wml

2015-07-28 Por tôpico Marcelo Santana
Limpando registros antigos do robô (agora com a pseudo-url correta). []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgpU2DQJDGEWQ.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] wml://intro/why_debian

2015-07-28 Por tôpico Marcelo Santana
Limpando registros antigos do robô. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgp8mAEuSPDdM.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] wml://www.debian.org/devel/website/working.wml

2015-07-28 Por tôpico Marcelo Santana
Limpando registros antigos do robô. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgpSP5xW2WlSn.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] wml://www.debian.org/devel/website/htmlediting.wml

2015-07-28 Por tôpico Marcelo Santana
Limpando registros antigos do robô. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgpV1INgucIhy.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] wml://www.debian.org/security/index.wml

2015-07-28 Por tôpico Marcelo Santana
Limpando registros antigos do robô. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgpgWBqIh7Tho.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] wml://www.debian.org/Bugs/index.wml

2015-07-28 Por tôpico Marcelo Santana
Limpando registros antigos do robô. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgpFYUJ9lO_T1.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] wml://www.debian.org/devel/website/errors/404.wml

2015-07-28 Por tôpico Marcelo Santana
Limpando registros antigos do robô. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgp3cGHOmXlPx.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] wml://www.debian.org/intro/about.wml

2015-07-26 Por tôpico Marcelo Santana
Tradução publicada, processo concluído. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgpK1fbjamHzh.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] wml://www.debian.org/intro/why_debian.wml

2015-07-23 Por tôpico Marcelo Santana
Tradução publicada, processo concluído. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgpVS8GIPVEtA.pgp Description: OpenPGP digital signature

Re: [LCFC] wml://www.debian.org/intro/why_debian.wml

2015-07-21 Por tôpico Marcelo Santana
simples, pois do contrário, continuaremos encontrando essas diferenças. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgpKGyyZii70J.pgp Description: OpenPGP digital signature

Re: [RFR] wml://www.debian.org/intro/why_debian.wml

2015-07-20 Por tôpico Marcelo Santana
minhas correções e sugestões. Observe que eu desfiz a tradução da palavra kernel pois não costumamos traduzi-la. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 --- why_debian.wml 2015-07-20 21:59:06.054576963 -0300

[DONE] wml://www.debian.org/publicity/announcements/2015/20150425.wml

2015-07-16 Por tôpico Marcelo Santana
Tradução publicada, limpando registros do robô. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgpN2yX986F10.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] wml://www.debian.org/releases/jessie/errata.wml

2015-07-16 Por tôpico Marcelo Santana
Tradução publicada, processo concluído. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgplXPtJd_mqx.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] wml://www.debian.org/intro/diversity.wml

2015-07-15 Por tôpico Marcelo Santana
Tradução já atualizada, limpando registros do robô. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgpgzy3IJq2UK.pgp Description: OpenPGP digital signature

Re: conflitos em intro/free.wml

2015-07-15 Por tôpico Marcelo Santana
arquivo free.wml e executar cvs update novamente. Abraço, -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgp3VMUDqrW48.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] wml://www.debian.org/CD/vendors/info.wml

2015-07-15 Por tôpico Marcelo Santana
Tradução já atualizada, limpando registros de robô. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgpXAJtbcZwmk.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] wml://www.debian.org/CD/http-ftp/index.wml

2015-07-15 Por tôpico Marcelo Santana
Tradução já atualizada, limpando registros do robô. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgpudbYywNtxH.pgp Description: OpenPGP digital signature

Re: [LCFC] wml://www.debian.org/releases/jessie/errata.wml

2015-07-14 Por tôpico Marcelo Santana
referenciada (que eu só vim perceber depois). []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 #use wml::debian::template title=Debian 8 -- Errata BARETITLE=true #use wml::debian::toc #use wml::debian::translation

[LCFC] wml://www.debian.org/releases/jessie/errata.wml

2015-07-14 Por tôpico Marcelo Santana
Terça-feira, 14 de julho de 2015, às 11:20 -03:00, Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn) h...@ig.com.br escreveu: Para mim está bom. Obrigado Herbert. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467

[RFR2] wml://www.debian.org/CD/verify.wml

2015-07-14 Por tôpico Marcelo Santana
Olá pessoal, Estou assumindo esta tradução cujo processo foi iniciado pelo Claudio. Segue em anexo o patch com relação à tradução que ele havia feito juntamente com uma nova versão. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E

Re: [RFR2] wml://www.debian.org/CD/verify.wml

2015-07-14 Por tôpico Marcelo Santana
Olá, Segue em anexo a tradução da última versão que, coincidentemente, acabou de ser modificada pela equipe que cuidada das imagens de CD. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 --- verify.wml 2015-07

[DONE] wml://www.debian.org/intro/free.wml

2015-07-13 Por tôpico Marcelo Santana
Quita-feira, 10 de julho de 2015, às 16:12 -03:00, Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn) h...@ig.com.br escreveu: Realmente. Boa revisão! Em anexo o arquivo. Pronto, commit feito. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E

Re: [RFR] wml://www.debian.org/CD/verify.wml

2015-07-13 Por tôpico Marcelo Santana
, -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgp4pVQEe8OID.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] wml://www.debian.org/CD/artwork/index.wml

2015-07-12 Por tôpico Marcelo Santana
Tradução já atualizada, limpando registros de robô. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgpxET85SB3YM.pgp Description: OpenPGP digital signature

Re: [RFR] wml://www.debian.org/intro/free.wml

2015-07-09 Por tôpico Marcelo Santana
Quinta-feira, 9 de julho de 2015, às 18:36 -03:00, Marcelo Santana marc...@msantana.eng.br escreveu: Seguem em anexo minhas correções e sugestões. Olá Herbert, Agora eu pude analisar com mais calma e encontrei outras falhas na antiga tradução, conforme você pode verificar anexo. []'s

[ITT] wml://www.debian.org/releases/jessie/errata.wml

2015-07-09 Por tôpico Marcelo Santana
Olá pessoal, Informo que estou traduzindo a página de errata da Jessie. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgpg4ihnqBD8x.pgp Description: OpenPGP digital signature

[RFR] wml://www.debian.org/releases/jessie/errata.wml

2015-07-09 Por tôpico Marcelo Santana
Olá, Segue em anexo o arquivo para revisão, cujo original encontra-se em: http://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/english/releases/jessie/errata.wml?revision=1.2view=markup Antecipadamente grato, -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br 4096R/89C55467: 88FB 5D63 ED02

Re: [RFR] wml://www.debian.org/intro/free.wml

2015-07-09 Por tôpico Marcelo Santana
Quinta-feira, 9 de julho de 2015, às 12:32 -03:00, Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn) h...@ig.com.br escreveu: Olá, Olá Herbert, Em anexo o patch para revisão. free.wml.patch.gz Seguem em anexo minhas correções e sugestões. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br

[RFR] ddp://manuals/trunk/release-notes/issues.po

2015-07-07 Por tôpico Marcelo Santana
Olá pessoal, Segue em anexo a atualização da tradução do issues.po, última parte das notas de lançamento da Jessie, juntamente com o aquivo patch para auxiliar na análise das alterações. Antecipadamente grato, -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br GnuPG fprint: 88FB 5D63

[DONE] wml://www.debian.org/devel/constitution.wml

2015-07-01 Por tôpico Marcelo Santana
Sexta-feira, 26 de junho de 2015, às 15:27 -03:00, Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn) h...@ig.com.br escreveu: Sugestões aceitas. Em anexo constitution.wml.gz Pronto, commit feito. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br GnuPG fprint: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6

[DONE] wml://www.debian.org/constitution.wml

2015-06-25 Por tôpico Marcelo Santana
Apagando o registro do robô cuja pseudo-url estava incorreta. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br GnuPG fprint: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgpLzlD2POQmf.pgp Description: OpenPGP digital signature

Re: [RFR] wml://www.debian.org/devel/constitution.wml

2015-06-25 Por tôpico Marcelo Santana
teste de verificação HTML. É para fazer sobre o arquivo index.pt.html do diretório onde está o arquivo constitution.wml, correto ? Se sim acretido ter feito certo. Sim, você fez tudo correto. Dê uma olhada no patch, aplique o que você estiver de acordo e siga para LCFC. :-) []'s -- Marcelo

Re: [ITT] - wml://www.debian.org/constitution.wml

2015-06-24 Por tôpico Marcelo Santana
esteja completa. [1]http://l10n.debian.org/coordination/brazilian/pt_BR.by_status.html Portando, sugiro que você corrija a mesma quando fizer o envio do RFR. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br GnuPG fprint: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467

Re: atualizar constituição Debian

2015-06-22 Por tôpico Marcelo Santana
?revision=1.25view=markup [3]http://wiki.debianbrasil.org/Traduzir/Pseudo-urls [4]http://wiki.debianbrasil.org/Traduzir/WebWML []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br GnuPG fprint: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgp7rkZy81AFl.pgp Description: OpenPGP digital

Re: Voltando

2015-06-22 Por tôpico Marcelo Santana
que eu vi, Fred já te deu as coordenadas. Fico no aguardo e à disposição para qualquer dúvida. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br GnuPG fprint: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgphESfIoVJxO.pgp Description: OpenPGP digital signature

Re: [RFR] po://debian-installer/level1/sublevel{1,2,3,4,5,6}/pt_BR.po

2015-06-04 Por tôpico Marcelo Santana
sugestões. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br GnuPG fprint: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 Index: sublevel1/pt_BR.po === --- sublevel1/pt_BR.po (revision 69956) +++ sublevel1/pt_BR.po

Re: [RFR] po://debian-installer/level2/tasksel/tasks/po/pt_BR.po

2015-06-04 Por tôpico Marcelo Santana
a demora, pois nem havia o que revisar. :) []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br GnuPG fprint: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact

[RFR] wml://www.debian.org/intro/diversity.wml

2015-05-29 Por tôpico Marcelo Santana
Olá, Segue em anexo o arquivo para revisão, agora corrigindo a pseudo-url. Antecipadamente grato, -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br GnuPG fprint: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 #use wml::debian::template title=Declaração de diversidade BARETITLE

[ITT] wml://www.debian.org/intro/diversity.wml

2015-05-29 Por tôpico Marcelo Santana
Olá, Informo que estou traduzindo o diversity.wml. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marcgsant...@yahoo.com.br GnuPG fprint: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgp5Ohd6PhWls.pgp Description: OpenPGP digital signature

Re: [ITT] wml://www.debian.org/intro/diversity.wml

2015-05-29 Por tôpico Marcelo Santana
Olá, Segue em anexo o arquivo para revisão. Antecipadamente grato, -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br GnuPG fprint: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 #use wml::debian::template title=Declaração de diversidade BARETITLE=true #use wml::debian

[LCFC] wml://www.debian.org/intro/diversity.wml

2015-05-29 Por tôpico Marcelo Santana
On Fri, May 29, 2015 at 11:34:49AM -0300 Adriano Rafael Gomes adrian...@arg.eti.br wrote: On Fri, May 29, 2015 at 10:40:39AM -0300, Marcelo Santana wrote: Segue em anexo o arquivo para revisão Marcelo, segue um pequeno patch. Muito obrigado Adriano. Como te falei via IRC, eu preferi

[LCFC] ddp://manuals/trunk/release-notes/moreinfo.po

2015-04-25 Por tôpico Marcelo Santana
Em 30/03/2015, às 23:08 -03:00, Adriano Rafael Gomes adrian...@arg.eti.br escreveu: [...] Marcelo, revisei o arquivo e atualizei os créditos da revisão. Obrigado Adriano, Segue em anexo a última versão. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br GnuPG fprint: 88FB 5D63

[LCFC] ddp://manuals/trunk/release-notes/about.po

2015-04-25 Por tôpico Marcelo Santana
-- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br GnuPG fprint: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgpkAyJtEKIwb.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] ddp://manuals/trunk/release-notes/whats-new.po

2015-04-25 Por tôpico Marcelo Santana
Corrigindo o registro do robô. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br GnuPG fprint: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas

[LCFC] ddp://manuals/trunk/release-notes/whats-new.po

2015-04-25 Por tôpico Marcelo Santana
Em 10/04/2015, às 14:08 -03:00, Adriano Rafael Gomes adrian...@arg.eti.br escreveu: [...] Marcelo, segue patch com sugestões de alteração. Muito obrigado Adriano! O patch foi aceito com pequenas alterações, conforme pode ver em anexo. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marc

[LCFC] wml://www.debian.org/publicity/announcements/2015/20150425.wml

2015-04-24 Por tôpico Marcelo Santana
Em 24/04/2015, às 19:13 -03:00, Adriano Rafael Gomes adrian...@arg.eti.br escreveu: [...] Marcelo, segue patch com sugestões de alteração. Obrigado! Valeu Ardiano, patch aceito na íntegra. Abraço, -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br GnuPG fprint: 88FB 5D63 ED02 3B5D

Re: Debian Release 8 - Press Text frozen - Please translate

2015-04-24 Por tôpico Marcelo Santana
questions, please contact us at debian-public...@lists.debian.org or join #debian-publicity on irc.oftc.net. Happy translating, Martin Olá pessoal, Informo que já estou cuidando desta tradução. Logo mais enviarei o pedido de revisão. Saudações, -- Marcelo Santana (aka msantana) marc

[ITT] wml://www.debian.org/publicity/announcements/2015/20150425.wml

2015-04-24 Por tôpico Marcelo Santana
Olá pessoal, Como a maioria deve saber, amanhã teremos o lançamento da Debian Jessie. Para registrar oficialmente o início do fluxo de trabalho e evitar duplicação de esforços, informo que estou cuidando da tradução do anúncio do lançamento. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marc

[RFR] wml://www.debian.org/publicity/announcements/2015/20150425.wml

2015-04-24 Por tôpico Marcelo Santana
Olá pessoal, Segue em anexo a tradução para ser revisada, cujo original encontra-se em: http://anonscm.debian.org/viewvc/publicity/announcements/en/drafts/jessie-release.wml?view=markup Antecipadamente grato, -- Marcelo Santana (aka msantana) marcgsant...@yahoo.com.br GnuPG fprint: 88FB 5D63

Re: Apresentação

2015-04-21 Por tôpico Marcelo Santana
Em 20/04/2015, às 20:47 -03:00, Marcelo Santana marc...@msantana.eng.br escreveu: [...] Vocês encontra todas as informações sobre os esforços de tradução no wiki do Debian Brasil [1]. s/vocês/você [1]https://wiki.debianbrasil.org/Traduzir/ Qualquer dúvida, basta perguntar. []'s

Re: Apresentação

2015-04-20 Por tôpico Marcelo Santana
p/ contribui com o trabalho de vocês ? Vocês encontra todas as informações sobre os esforços de tradução no wiki do Debian Brasil [1]. [1]https://wiki.debianbrasil.org/Traduzir/ Qualquer dúvida, basta perguntar. -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br GnuPG fprint: 88FB 5D63

Re: glibc revisão

2015-04-03 Por tôpico Marcelo Santana
nisso. -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br GnuPG fprint: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgpqNjc7t2Zy6.pgp Description: OpenPGP digital signature

[RFR] ddp://manuals/trunk/release-notes/installing.po

2015-03-25 Por tôpico Marcelo Santana
Segue em anexo o installing.po apenas para registro, pois não houve mudança no conteúdo do original. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br GnuPG fprint: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 Index: installing.po

[RFR] ddp://manuals/trunk/release-notes/moreinfo.po

2015-03-25 Por tôpico Marcelo Santana
Olá pessoal, Segue em anexo a atualização da tradução do moreinfo.po, com uma pequena alteração. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marcelosant...@riseup.net GnuPG fprint: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 Index: moreinfo.po

[RFR] ddp://manuals/trunk/release-notes/about.po

2015-03-25 Por tôpico Marcelo Santana
Em 25 de março de 2015, às 08:16 -0300, Marcelo Santana marcelosant...@riseup.net escreveu: Olá pessoal, Informo que estou iniciando o processo de tradução das notas de lançamento da próxima versão estável do Debian, codinome Jessie. Segue em anexo a atualização da tradução do about.po, com

[ITT] ddp://manuals/trunk/release-notes/{about.po,installing.po,issues.po,moreinfo.po,old-stuff.po,release-notes.po,upgrading.po,whats-new.po}

2015-03-25 Por tôpico Marcelo Santana
Olá pessoal, Informo que estou iniciando o processo de tradução das notas de lançamento da próxima versão estável do Debian, codinome Jessie. Quem tiver interesse em ajudar no processo de tradução/revisão, basta entrar em contato comigo, seja através da lista ou diretamente. []'s -- Marcelo

[DONE] ddp://manuals.sgml/securing-howto/pt-br/intro.sgml

2015-02-28 Por tôpico Marcelo Santana
Limpando registros antigos do robô. -- Marcelo Santana (aka msantana) marcelosant...@riseup.net GnuPG fprint: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgpcqp3RMdWVF.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE]ddp://manuals.sgml/securing-howto/pt-br/before-begin.sgml

2015-02-28 Por tôpico Marcelo Santana
Limpando registros antigos do robô. -- Marcelo Santana (aka msantana) marcelosant...@riseup.net GnuPG fprint: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgp2RK1TA5SMt.pgp Description: OpenPGP digital signature

Re: [Debian-l10n-devel] Spider bot stopped updating the status of debian-l10n-brazilian coordination pages.

2014-12-29 Por tôpico Marcelo Santana
...@lists.debian.org Thank you so much. -- Marcelo Santana (aka msantana) marcelosant...@riseup.net GnuPG fprint: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgpjrP2V0YbJE.pgp Description: OpenPGP digital signature

[ITT] wml://www.debian.org/donations.wml

2014-12-23 Por tôpico Marcelo Santana
Olá pessoal, Informo que estou atualizando esta tradução. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marcelosant...@riseup.net GnuPG fprint: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgp11vDv61FFw.pgp Description: OpenPGP digital signature

[RFR] wml://www.debian.org/donations.wml

2014-12-23 Por tôpico Marcelo Santana
Olá pessoal, Segue em anexo o arquivo traduzido para revisão, cujo original encontra-se em: http://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/english/donations.wml?revision=1.76view=markup Antecipadamente grato, -- Marcelo Santana (aka msantana) marcelosant...@riseup.net GnuPG fprint: 88FB 5D63

[ITT] wml://www.debian.org/code_of_conduct.wml

2014-12-23 Por tôpico Marcelo Santana
Olá pessoal, Informo que estou iniciando esta tradução. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marcelosant...@riseup.net GnuPG fprint: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgpzYY5OzkqQb.pgp Description: OpenPGP digital signature

[RFR] wml://www.debian.org/code_of_conduct.wml

2014-12-23 Por tôpico Marcelo Santana
, -- Marcelo Santana (aka msantana) marcelosant...@riseup.net GnuPG fprint: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 #use wml::debian::template title=Código de Conduta Debian BARETITLE=true #use wml::debian::translation-check translation=1.4 maintainer=Marcelo Santana {#meta#: meta name

Re: [RFR] po-debconf://macchanger/pt_BR.po

2014-12-22 Por tôpico Marcelo Santana
-- Marcelo Santana (aka msantana) marcelosant...@riseup.net GnuPG fprint: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 --- macchanger_pt_BR.po 2014-12-22 10:16:21.912707362 -0300 +++ macchanger_pt_BR_rev1.po 2014-12-22 10:15:55.100600280 -0300 @@ -10,8 +10,7 @@ POT-Creation-Date: 2014-12-18 13:38+0100

[ITT] wml://www.debian.org/contact.wml

2014-12-22 Por tôpico Marcelo Santana
Olá pessoal, Informo que estou atualizando esta tradução. []'s -- -- Marcelo Santana (aka msantana) marcelosant...@riseup.net GnuPG fprint: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org with a subject

[RFR] wml://www.debian.org/contact.wml

2014-12-22 Por tôpico Marcelo Santana
Olá pessoal, Segue em anexo o arquivo traduzido para revisão, cujo original encontra-se em: http://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/english/contact.wml?revision=1.56view=markup Antecipadamente grato, -- Marcelo Santana (aka msantana) marcelosant...@riseup.net GnuPG fprint: 88FB 5D63

Re: [RFR] wml://www.debian.org/distrib/index.wml

2014-12-21 Por tôpico Marcelo Santana
Em 20/12/2014, às 17:19:57 -0300, Marcelo Santana marcelosant...@riseup.net escreveu: Olá pessoal, Segue em anexo o arquivo traduzido para revisão, cujo original encontra-se em: http://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/english/distrib/index.wml?revision=1.59view=markup Segue em

[DONE] wml://www.debian.org/distrib/index.wml

2014-12-21 Por tôpico Marcelo Santana
Limpando registro desatualizado do robô. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marcelosant...@riseup.net GnuPG fprint: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 pgpdTPFdeSMd7.pgp Description: OpenPGP digital signature

Re: [RFR] po-debconf://grub2/pt_BR.po

2014-12-21 Por tôpico Marcelo Santana
/2014. Olá Adriano, Fiz pequenas correções usando o seu próprio patch, cuja cópia segue em anexo. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marcelosant...@riseup.net GnuPG fprint: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software

[RFR] wml://www.debian.org/distrib/index.wml

2014-12-20 Por tôpico Marcelo Santana
Olá pessoal, Segue em anexo o arquivo traduzido para revisão, cujo original encontra-se em: http://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/english/distrib/index.wml?revision=1.59view=markup Antecipadamente grato, -- Marcelo Santana (aka msantana) marcelosant...@riseup.net GnuPG fprint: 88FB

[ITT] wml://www.debian.org/distrib/index.wml

2014-12-19 Por tôpico Marcelo Santana
Olá pessoal, Depois de um longo tempo resolvendo problemas pessoais, informo que estou retornando com as atualizações das traduções das páginas web do site do Debian, a começar por esta página. []'s -- Marcelo Santana (aka msantana) marcelosant...@riseup.net GnuPG fprint: 88FB 5D63 ED02 3B5D

Re: [ITT] po-debconf://mopidy/pt_BR.po

2014-08-06 Por tôpico Marcelo Santana
descadastramento. Atenciosamente, -- Marcelo Santana (aka msantana) marcgsant...@yahoo.com.br GnuPG fprint: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas

Boas práticas de convivência (era Re: Ajuda de Tradução)

2014-06-10 Por tôpico Marcelo Santana
exemplo, caso alguém utilize o gmail via navegador, durante a edição da mensagem, é possível selecionar a opção Texto simples no menu de opções. Saudações, -- Marcelo Santana (aka msantana) marcelosant...@riseup.net GnuPG fprint: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 signature.asc

Re: Boas práticas de convivência (era Re: Ajuda de Tradução)

2014-06-10 Por tôpico Marcelo Santana
armazenamento nos servidores de histórico das mensagens, o que é totalmente desnecessário. Espero ter esclarecido melhor. :) Abraço, -- Marcelo Santana (aka msantana) marcelosant...@riseup.net GnuPG fprint: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 signature.asc Description: PGP

Re: Atualização do Manual de Segurança Debian

2014-05-24 Por tôpico Marcelo Santana
a atenção de todos e a oportunidade. Eu é que agraço pelo seu interesse em colaborar conosco. -- Marcelo Santana (aka msantana) marcelosant...@riseup.net GnuPG fprint: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467 signature.asc Description: PGP signature

<    1   2   3   4   5   6   >