mensagem em particular.
O problema é se muitas pessoas enviarem a mensagem? Teria que ter um
responsável, talvez. Algum voluntário?
Até mais,
Ricardo.
Em 03/06/2018, Leandro Luiz escreveu:
> Boa noite Adriana e demais,
>
> Desculpe a demora em responder seu e-mail, de alguma forma ele se per
fácil de iniciar.
Alguns sistemas de tradução atuam sobre o git.
Contras:
É necessário utilizar uma ferramenta a mais além do e-mail.
Sabendo organizar os e-mails não há muita diferença.
Algum lugar já está fazendo a tradução do site do Debian usando pull-request?
Um abraço,
Ricardo.
/debian-l10n-br/2018/debian-l10n-br.2018-06-04-01.05.log.html
Os tópicos para a próxima reunião estão em:
http://whiteboard.debian.net/l10n-br-meeting.wb
Até mais,
Ricardo.
que esperar
mais um pouco.
Em breve devo mandar mais um e-mail.
Um abraço,
Ricardo.
Em 01/06/2018, Luiz Carlos escreveu:
> Olá pessoal!
>
> Tenho acompanhado há algum tempo esta lista e li uns materiais que me
> foram repassados no grupo do Telegram, mas confesso que ainda esto
uma revisada no texto em inglês também?
Até mais,
Ricardo.
Reunião do time de tradutores Debian pt_BR
Data: 29 de abril de 2018 às 22 UTC-3
Local: canal #debian-l10n-br no servidor OFTC
Secretário(a): ricardo
Resumo: http://meetbot.debian.net/debian-l10n-br/2018/debian-l10n-br.??.txt
Log:http://meetbot.debian.net/debian-l10n-br/2018/debian-l10n-br
Souza<dan...@lenharo.eti.br> escreveu:
> Ricardo,
>
> Olá.
>
> Segue um patch na sua atualização da página.
>
>
> Em 10-04-2018 21:39, Ricardo escreveu:
>>
>>
>> Em 10 de abril de 2018 20:34, Ricardo <ricardofan...@gmail.com
>>
eu
imaginava.
Atenciosamente,
Ricardo.
Em 23 de abril de 2018 22:43, Leandro Luiz <lean...@fullonmorning.com>
escreveu:
> Boa noite pessoal,
>
> Conforme decidimos na reunião de ontem, criei uma sessão na página de
> tradução de páginas web da wiki com a imagem do fl
Em 10 de abril de 2018 20:34, Ricardo <ricardofan...@gmail.com> escreveu:
> Olá,
> pretendo traduzir essa página.
>
> Até mais,
> Ricardo.
>
Index: index.wml
===
RCS file: /cvs/webwml/webwml/portugues
. Agora todos
os passos para preparar o ambiente estão funcionando.
Até mais,
Ricardo.
Em 10 de abril de 2018 15:52, Ricardo <ricardofan...@gmail.com> escreveu:
> Olá.
> Tenho mais três/quatro coisas para modificar no fluxograma:
> 1. Colocar o simbolo do Debian no canto superi
experiência em traduções do site do Debian
poderiam dar uma olhada? Todas as sugestões são bem vindas.
Um abraço,
Ricardo.
Em 8 de abril de 2018 23:11, Daniel Lenharo de Souza <dan...@lenharo.eti.br>
escreveu:
> Reunião do time de tradutores Debian pt_BR
>
> Data: 08 de abril de 2
código da tabela de HTML para o código usado na wiki.Depois eu
vejo mais alguns termos que poderíamos inserir nessa página.
Tem uma segunda página com essa mesma função:
https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/VtdBr . Mas não tem os termos
preenchidos na tabela.
Um abraço,
Ricardo.
Em 7 de abril
/Network . Como são muito mais links,
então vou demorar mais uns dois meses para terminar tudo, mas se
formos adotar padrões é melhor já fazer certo da primeira e não mudar
tudo depois.
Um abraço a todos,
Ricardo.
melhor marca pra
> portar uma distro Debian? O que temos hoje no mercado?
>
> Li algo sobre a Lenovo ser uma boa indicação por se tratar de algo
> mais "compatível" com software livre mas não sei ao certo.
>
> Agradeço a contribuição de vocês.
>
> Saudades livres.
>
Ricardo Eletro
Caso natilde;o esteja visualizando as imagens, acesse aqui
Vocecirc; estaacute; recebendo esta mensagem porque se inscreveu em um dos
sites parceiros da ricardoeletro.com.br
Este eacute; um email promocional, enviado peccedil;a empresa parceira
.
Fazer tudo de forma regular é mais simples e menos oneroso do que voce imagina.
E voce resolve a questão, em todos seus aspectos.
Mais informações podem ser obtidas com Ricardo Ceva e Maria Lambiasi da RC
Com, no 011-3299-5975 ou através do São Paulo Office Services no DDG
0800-11-1239.
boa noite a todos,
gostaria de saber como faço para instalar minha hp deskejet 3845 no
debian etch, no kurumin ele reconheceu sozinho, no debian eu ja abrir o
gerenciador de impressão mas não achei nada lá para instalar impressora.
desde já agradeço a todos
Ricardo Esdra
--
To UNSUBSCRIBE
ajudar ou se tem alguma opção para
dar boot pela rede mesmo..
Obrigado
Ricardo
Ola Pessoal,
Eu gostaria de trabahar como voluntario no projeto, como devo proceder?
Valeu
se possível
repasse aos seus amigos.
Boas festas e feliz 2003.
Atenciosamente
Ricardo L. C. Kampff.
=
Camera Falsa: Site de produtos de segurança e espionagem
mesmo e
onde
consigo a versão mais estável do Grub.
Obrigado.
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
--
Ricardo Sandrin (strange) [EMAIL PROTECTED]
[EMAIL PROTECTED
the road? +
| `-| A: Upstream's decision. -- hmh |
*-* -+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+-+
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
--
Ricardo Sandrin
decision. -- hmh |
*-* -+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+-+
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
--
Ricardo Sandrin - strange - http://strg.be.tf
of unsubscribe. Trouble? Contact
[EMAIL PROTECTED]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
--
Ricardo Sandrin - strange - http://strg.be.tf
? +
| `-| A: Upstream's decision. -- hmh |
*-* -+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+-+
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
--
Ricardo Sandrin - strange - http
Ok, eu vou dar uma conferida, valeu :)
On Fri, 16 Nov 2001 05:30:06 -0200
Marcelo Gomes de Santana [EMAIL PROTECTED] wrote:
Em Thu, 15 Nov 2001 10:32:03 -0200 (BRST)
[EMAIL PROTECTED] (Ricardo Sandrin) escreveu:
A tradução do documento debiandoc foi atualizada com sucesso no sistema e
A tradução do documento debian-faq foi atualizada com sucesso no sistema e
sua nova cópia já se encontra disponível para navegação on-line no site
http://debian-br.sourceforge.net.
Esta tradução é mantida por [EMAIL PROTECTED]
A tradução do documento apt-howto-en foi atualizada com sucesso no sistema e
sua nova cópia já se encontra disponível para navegação on-line no site
http://debian-br.sourceforge.net.
Esta tradução é mantida por [EMAIL PROTECTED]
A tradução do documento debiandoc foi atualizada com sucesso no sistema e
sua nova cópia já se encontra disponível para navegação on-line no site
http://debian-br.sourceforge.net.
Esta tradução é mantida por [EMAIL PROTECTED]
A tradução do documento pratico foi atualizada com sucesso no sistema e
sua nova cópia já se encontra disponível para navegação on-line no site
http://debian-br.sourceforge.net.
Esta tradução é mantida por [EMAIL PROTECTED]
101 - 130 de 130 matches
Mail list logo