Re: Chamada para apresentações e discussões

2001-07-22 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
] (me recuso a escrever!) Ricardo Melo [EMAIL PROTECTED] Ederson Roberto Aleixo [EMAIL PROTECTED] (dimi) Acrescente aí: Luis Alberto Garcia Cipriano [EMAIL PROTECTED] eu gostaria que cada um de vocês mandasse um email pra lista se apresentando e falando em que parte de um sistema Desktop você tem

Apresentação: Luis Alberto

2001-07-23 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
Nome: Luis Alberto Garcia Cipriano, 22 Cidade: Ribeirão Preto - SP Área de trabalho em informática: Desenvolvimento para Internet (php-based) e informatização de consultório médico. Editor de textos: vi Aonde pretendo ajudar para o Guia pra o Desktop: - Som: Pouco de configuração (não tenho

[Fwd: GET 0 pt_BR noguide]

2001-08-17 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
Estou tentando enviar essa tradução e sempre volta esta mensagem de erro. Alguma sugestão ? Erro na descrição original ? Luis Alberto. Original Message Subject: GET 0 pt_BR noguide Date: Fri, 17 Aug 2001 00:07:09 -0400 From: [EMAIL PROTECTED] To: Luis Alberto Garcia Cipriano

FAQ Tradução de Descrições

2001-08-23 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
http://auric.debian.org/~grisu/ddts/ddts-faq.txt Acabo de ler o faq acima. Achei ótimo, pode matar algumas dúvidas de potenciais tradutores e agilizar o processo. Kov, se quiser eu posso traduzir para o pt_BR, mas quando vai sair da fase BETA esse FAQ ? Me avise tão logo seja recomendável

Re: GET 1 pt_BR

2001-08-23 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
? Alvo errado, o endereço do servidor é: [EMAIL PROTECTED] Todas os pedidos de descrições para traduzir e depois o envio dos arquivos traduzidos devem usar esse endereço. Não deixe de ler com atenção o guia que receberá junto com a sua primeira descrição para traduzir. Abraços, Luis Alberto.

Descrição de developers-reference

2001-08-23 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
Recebi para traduzir a descrição do pacote do Debian Developer's Reference (em anexo cópia parcialmente traduzida) e fiquei na dúvida se traduzia ou não o Sumário. Verificando no debian-br, vi que o documento está em fase de tradução pelo Carlos Laviola, será que daria pra adiantar o súmario

Problemas no servidor ddts [Fwd: Re: GET 9 pt_BR noguide]

2001-08-23 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
É, realmente tive problemas ontem (hoje!), o servidor enviava arquivos vazios por volta das quatro da manhã de hoje. Mas hoje de manhã já voltou ao normal, agora mesmo pedi descrições e elas chegaram corretamente. Inclusive depois recebi o email a seguir do Michael desculpando-se por erro no

Re: En: Tradução de Descrição de Pacotes

2001-09-03 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
[EMAIL PROTECTED] wrote: Cipriano, KoV ou Hilton (ou mais alguém), vocês sabem onde encontrar um documento desses? Eu conheço o `Vocabulário Padrão' da LDP-BR (Conectiva). Está em: http://ldp-br.linuxdoc.org/ferramentas/vp/vp.txt.gz Já dei uma olhada rápida nesses documentos lá no

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the brazilian-conjugate description

2001-09-06 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
Carlos Laviola wrote: On Thu, Sep 06, 2001 at 01:41:39AM -0400, [EMAIL PROTECTED] wrote: verbos em portugu?s, na forma falada no Brasil. A vers?o do n?vel superior est? numerada 1.0, mas como ele ? distribu?do juntamente ao Versão do nível superior? Upstream version é a versão do autor... Pode dar

Re: ddts: notification about pt_BR-translation of the apt-spy description

2001-09-06 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
only be a good thing for non-English speaking users. Hope so. Thanks for your work on Debian project, which IMHO can only be a good thing to the world :-) - -- Stephen Stafford Luis Alberto Garcia Cipriano. # Package(s): apt-spy Description: writes a sources.list file based on bandwidth tests

Re: Prioritizing sections

2001-09-12 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
td-coors, I already sent this to Michael, but I'm forwarding do get some comments or improvements. Thanks. Luis Alberto. pt_BR. Michael Bramer wrote: But I think more about this system. Maybe this is a fine solution: Get every priority a number, like: standard 50 optional 40

Re: ddts report from Tue Sep 11 23:55:01 EDT 2001

2001-09-12 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
Obs: Desculpem-me os que estiverem recebendo a cópia pela segunda vez devido a uma burrada minha de mandar cc para user-portuguese... Gustavo Noronha Silva wrote: Olá Luis e outros, Olá, desculpe a intromissão, coordenador =), mas eu pedi ao Michael Todos nós adoramos este tipo de

Tradução de Descrições + Guia do Desktop ?

2001-09-14 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
Boas novas, vejam a nova funcionalidade do servidor para o ddtp: new subject line option: You can add a 'SECTION xxx' after your GET command and the server send only descriptions from this section. replace xxx with admin, base, comm, devel, doc, editors, electronics, games, graphics,

Re: Enquete: ports - portas ?

2001-11-10 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
Fernando César Carreira wrote: Philipe Gaspar wrote: Bem pessoal estou promovendo essa enquete pois estou na dúvida da tradução correta. O que vocês acham que ficaria melhor como tradução de ports em termos de portabilidade, ports mesmo ou portas?? 0 port Debian m68k roda em uma grande variedade

Problema com a tradução de descrições do Debian ?

2001-11-15 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
Olá, Primeiramente, obrigado por ajudar na tradução das descrições. Porém percebi que você teve problemas na formatação do arquivo. Estou anexando arquivo com a última versão que você enviou, comentários sobre os problemas encontrados e uma versão corrigida. Recomendo que você assine a

Re: Dúvidas na tradução de descrição.

2001-11-19 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
Gustavo Noronha Silva wrote: On Mon, 19 Nov 2001 04:29:57 -0200 Marcelo Gomes de Santana [EMAIL PROTECTED] wrote: Olá manos da lista! Olá, Pesso desculpas se isto estiver fora do propósito desta lista, a questão é que estou com dúvidas na tradução da descrição a seguir, pois queria

Re: ddts report from Tue Nov 20 23:55:02 EST 2001

2001-11-21 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
Olá Marcelo, Michael Bramer wrote: Marcelo Gomes de Santana [EMAIL PROTECTED] python-imaging-tk python2-imaging-tk Description: The Python Imaging Library (Module with Tk support). Tk dependent python-imaging module. Description-pt_BR: A biblioteca de Imaginação Python (Módulo com suporte

Re: Dúvidas de iniciante sobre ddts

2002-02-07 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
Gustavo Noronha Silva wrote: On Mon, 4 Feb 2002 04:19:40 -0200 Leonardo F. S. Boiko [EMAIL PROTECTED] wrote: seria interessante ter uma documentação em algum lugar com traduções padrões você se voluntaria a fazer isso? Com prazer! Mas esse é o tipo de trabalho que só pode ser completo em grupo.

Documentação no site do debian-br merece ícone no menu lateral

2002-02-17 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
Olá, Visitando o site do debian-br, percebi que a seção Documentação não mais tem um ícone no menu lateral: http://debian-br.cipsga.org.br/index.html Seguindo o ícone Suporte, percebi que ele passou a incluir os links para Documentação, Debian Rau-Tu, IRC/Listas e FAQ:

Re: Status das traduções

2002-02-19 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
Philipe Gaspar wrote: Em Sunday 10 February 2002 11:11, Leonardo F. S. Boiko escreveu: Ok, pessoal, as traduções que aparentemente chegaram a um consenso até agora foram: encode codificar stream fluxo Argh, lembro de já ter traduzido diversas vezes como faixa,

Re: Status das traduções

2002-02-20 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
Gustavo Noronha Silva wrote: On Wed, 20 Feb 2002 01:24:34 -0300 Luis Alberto Garcia Cipriano [EMAIL PROTECTED] wrote: bindings funções para acessar ou para ligar? traduções minhas: gtkglareamm1 - Ligações C++ para o widget GtkGLArea. só não sei se dá pra entender assim... é

Re: Status das traduções

2002-02-21 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
Leonardo Boiko wrote: Não se preocupem, estou anotando tudo. Mas, correndo o risco de iniciar uns flames, quero me opor à contextualização -- pelo menos, ao exagero. :-( Por quê? Considere a seguinte situação. Como todos sabem, ambientação traduzida completa é um sonho distante. Imagine um

Re: Ajuda para um sistema Debian GNU/Linux pt_BR (aka Woody/pt_BR)

2002-03-03 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
Andre Luis Lopes wrote: Oi pessoal, Olá Felizmente, parece que que algo no que eu apostava não vai acontecer. Me refiro ao lançamento do futuro Debian GNU/Linux 3.0 (também conhecido como Woody), o qual eu acretitava ser possível somente após junho/julho desse ano. :-) [...] Eu comecei a colocar a

Versão atualizada do adminstrivia

2002-03-03 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
Olá, Anexo está a versão atualizada do sgml adminstrivia (1.7 - 1.11). Dúvidas: 1. As linha iniciais sobre a versão do documento, quem edita ?, neste caso emergencial, será que o Gleydson pode atualizar pros tradutores ? 2. Nas construções: url id=url-bts; name=Debian Bug Tracking System posso

Força Emergencial Boot-floppies pt - Andamento das tarefas

2002-03-09 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
Situação da tradução dos .sgml da Documentação dos boot-floppies (segundo fontes diversas): Dez 16 21:46 dselect-beginner.sgml - Jan 3 09:15 install.sgml - andrelop e gleydson atualizaram Mar 1 13:28 release-notes.sgml- Ago 9 2001 administrivia.sgml- lacipriano atualizou Jan

Re: Tradução do apendixx.sgml

2002-03-16 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
Olás, Vou pegar pra traduzir o boot-new.sgml . Vou aproveitar pra no processo de pegar os arquivos en e pt e o diff (tudo via web-cvs) atualizar aquele roteiro que tinha mandado pra cá, que pode ser útil pra algum voluntário que também não entender nada de cvs. O Gleydson já se comprometeu

Descrições dos Pacotes Debian em Português

2001-11-08 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
segunda fase de revisão gerarão melhor discussão e consensos mais autorizados. Para colaborar siga as instruções no guia: http://auric.debian.org/~grisu/ddts/guides/guide-pt_BR.txt Ainda temos muito trabalho pela frente. Vamos em frente, equipe de tradução pt_BR. Abraços, Luis Alberto Garcia

Re: [doc-sys] Comentário sobre o pratico

2002-04-03 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
. -- Luis Alberto Garcia Cipriano Músico, Programador e Tradutor voluntário [EMAIL PROTECTED] - ICQ#30169722 Debian GNU/Linux - 100% Software Livre -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[Fwd: (ldp-br) dicionários de tradução]

2002-04-27 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
Olás, Não sei quantos aqui assinam a ldp-br também, então encaminho esta mensagem que me parece de interesse a todos os que trabalham com localização pt_BR com Software Livre :-) Abraços, Luis Alberto. Original Message Subject: (ldp-br) dicionários de tradução Date: Thu, 25

Última edição do Resumo GNOME em pt_BR

2002-04-30 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
. Abraços, Luis Alberto. -- Luis Alberto Garcia Cipriano Músico, Programador e Tradutor voluntário [EMAIL PROTECTED] - ICQ#30169722 Debian GNU/Linux - 100% Software Livre Title: Resumo GNOME - 17-03-2002 - 22-04-2002 Versão original em inglês em: http://developer.gnome.org/news/summary/2002_March17

Re: [wml] - laptops

2002-05-14 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
^ existe :-) página ou se você tem um link para adicionar. Ei, Márcio, talvez você possa fazer este tipo de revisão com os wmls que chegarem :-) Abraços, Luis Alberto. -- Luis Alberto Garcia Cipriano Músico, Programador e Tradutor voluntário [EMAIL PROTECTED

Re: [wml] - laptops

2002-05-14 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
diff já da revisão) Abraços, Luis Alberto. -- Luis Alberto Garcia Cipriano Músico, Programador e Tradutor voluntário [EMAIL PROTECTED] - ICQ#30169722 Debian GNU/Linux - 100% Software Livre -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: [patch] Typos in pt_BR dboostrap's pt.po

2002-05-15 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
delimita apenas o idioma principal. Portanto este é um argumento forte para não discutir assuntos referentes ao Brasil (Debian-BR) na lista debian-user-portuguese :-) Abraços, Luis Alberto. -- Luis Alberto Garcia Cipriano Músico, Programador e Tradutor voluntário [EMAIL PROTECTED] - ICQ#30169722

Novo Resumo GNOME

2002-05-30 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
Olás, Preciso que publiquem em: http://debian-br.cipsga.org.br/resumo-gnome/ Abraços, Luis Alberto. -- Luis Alberto Garcia Cipriano Músico, Programador e Tradutor voluntário [EMAIL PROTECTED] - ICQ#30169722 Debian GNU/Linux - 100% Software Livre Title: Resumo GNOME - 05-05-2002 - 18-05-2002

Re: [wml] sys_types.wml

2002-06-02 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
produced)/i/td ... Acho que seria bom traduzir os termos traduzíveis :-P Família Tsunami, mas com 1 p-chip Família de Notebooks Alpha Unidade Protótipo Produzido por DeskStation Abraços, Luis Alberto. -- Luis Alberto Garcia Cipriano - [EMAIL PROTECTED] Músico, Programador e

[Fwd: Re: [wml] sys_types.wml]

2002-06-03 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
Encaminhando pro pessoal do www responder :-) Original Message Subject: Re: [wml] sys_types.wml Date: Sun, 2 Jun 2002 19:45:26 -0300 From: Luis Flavio Rocha [EMAIL PROTECTED] To: Luis Alberto Garcia Cipriano [EMAIL PROTECTED] References: [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] Ok

Novo Resumo-GNOME :-)

2002-06-04 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
Olás, Mais um que deve ser publicado em: http://debian-br.cipsga.org.br/resumo-gnome/ Abraços, Luis Alberto. -- Luis Alberto Garcia Cipriano - [EMAIL PROTECTED] Músico, Programador e Tradutor voluntário - ICQ#30169722 http://www.google.com/search?hl=ptq=%22Luis+Alberto+Garcia

Re: tradução dos flyers do debian

2002-06-04 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
dicionário de traduções para os diversos idiomas. Abraços, Luis Alberto. -- Luis Alberto Garcia Cipriano - [EMAIL PROTECTED] Músico, Programador e Tradutor voluntário - ICQ#30169722 http://www.google.com/search?hl=ptq=%22Luis+Alberto+Garcia+Cipriano%22 CIPSGA - Software Livre

Re: Novo Resumo-GNOME :-)

2002-06-04 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
Gustavo Noronha Silva wrote: Em Tue, 04 Jun 2002 04:25:12 -0300, Luis Alberto Garcia Cipriano [EMAIL PROTECTED] escreveu: Olás, Mais um que deve ser publicado em: http://debian-br.cipsga.org.br/resumo-gnome/ commitido =) []s! Vixe, obrigado pela rapidez mas não contavam com minha falta de

Re: Tradução das descrições de pacotes DEBIAN

2002-06-11 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
. -- Luis Alberto Garcia Cipriano - [EMAIL PROTECTED] Músico, Programador e Tradutor voluntário - ICQ#30169722 http://www.google.com/search?hl=ptq=%22Luis+Alberto+Garcia+Cipriano%22 CIPSGA - Software Livre no Brasil - http://www.cipsga.org.br Debian GNU/Linux - 100% Livre - http

Re: [Fwd: [Fwd: [G2R] release notes ready for translation]]

2002-06-24 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
. Abraços, Gustavo :-) Lá vou eu. Acabo de carregar o arquivo. Assim que terminar mando cópias pra cá e pra debian-l10n-pt para revisão é comentários. Abraços, Luis Alberto. -- Luis Alberto Garcia Cipriano - [EMAIL PROTECTED] - ICQ#30169722 Músico, Programador, Tradutor e

Re: Resumo GNOME

2002-07-01 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
acatada :-P Obrigado, indo pra publicação agora :-) Abraços, Luis Alberto. -- Luis Alberto Garcia Cipriano - [EMAIL PROTECTED] - ICQ#30169722 Músico, Programador, Tradutor e Jornalista voluntário http://www.google.com/search?hl=ptq=%22Luis+Alberto+Garcia+Cipriano%22 CIPSGA

Fw: vimtutor portuguese translation

2002-07-01 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
Jul 2002, Luis Alberto Garcia Cipriano wrote: Hi, Is there any page where I can see the translations available for vimtutor ? Here in my Debian Woody 3.0, I can find some translations but I couldn't find any central reference about vimtutor translations. All official (accepted by Bram

Re: Fw: Dúvida (wrapper packages)

2002-07-07 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
, envolver. Pacotes envoltórios é uma primeira -- e horrível idéia. ;-) Seria wrapper mais um termo a *não* traduzir ? Pacotes wrapper ? Abraços, Luis Alberto. -- Luis Alberto Garcia Cipriano - [EMAIL PROTECTED] - ICQ#30169722 Músico, Programador, Tradutor e Jornalista voluntário

Re: Fw: Dúvida (wrapper packages)

2002-07-08 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
assim: pacotes wrappers (envoltórios) blablabla ? Abraços, Luis Alberto. -- Luis Alberto Garcia Cipriano - [EMAIL PROTECTED] - ICQ#30169722 Músico, Programador, Tradutor e Jornalista voluntário http://www.google.com/search?hl=ptq=%22Luis+Alberto+Garcia+Cipriano%22 CIPSGA

Resumo GNOME

2002-07-08 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
Olás, Mais um resumo para revisão rápida antes da publicação :-) Abraços, Luis Alberto. -- Luis Alberto Garcia Cipriano - [EMAIL PROTECTED] - ICQ#30169722 Músico, Programador, Tradutor e Jornalista voluntário lagc no canal #debian-br em irc.debian.org CIPSGA

Re: [wml] Tradução dos DSAs

2002-07-09 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
Alberto. -- Luis Alberto Garcia Cipriano - [EMAIL PROTECTED] - ICQ#30169722 Músico, Programador, Tradutor e Jornalista voluntário lagc no canal #debian-br em irc.debian.org CIPSGA - Software Livre no Brasil - http://www.cipsga.org.br Projeto Debian-BR

Re: [wml] Tradução dos DSAs

2002-07-09 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
dúvida =D :-) Abraços, Luis Alberto. -- Luis Alberto Garcia Cipriano - [EMAIL PROTECTED] - ICQ#30169722 Músico, Programador, Tradutor e Jornalista voluntário lagc no canal #debian-br em irc.debian.org CIPSGA - Software Livre no Brasil - http://www.cipsga.org.br

pt ? pt_BR ?

2002-07-10 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
no pt_BR. Mas se nos dividirmos não seria o caso de criar a debian-l10n-portuguese-BR ou debian-l10n-brazilianportuguese ? Precisamos esclarecer isso ou não há maiores necessidades ? Abraços, Luis Alberto. -- Luis Alberto Garcia Cipriano - [EMAIL PROTECTED] - ICQ#30169722 Músico

Vocabulário Padrão

2002-07-10 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
, Luis Alberto. -- Luis Alberto Garcia Cipriano - [EMAIL PROTECTED] - ICQ#30169722 Músico, Programador, Tradutor e Jornalista voluntário lagc no canal #debian-br em irc.debian.org CIPSGA - Software Livre no Brasil - http://www.cipsga.org.br Projeto Debian-BR

Port [era [wml] portuguese/ports/sparc/index.wml]

2002-07-12 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
e o termo é próximo o suficiente ao inglês. Abraços, Luis Alberto. -- Luis Alberto Garcia Cipriano - [EMAIL PROTECTED] ICQ#30169722 - lagc no canal #debian-br em irc.debian.org http://www.google.com/search?q=%22Luis+Alberto+Garcia+Cipriano%22 Músico amador

Errinhos na DWN

2002-07-24 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
de usar ^^^uma já existente pode não ser a melhor solução. Abraços, Luis Alberto. -- Luis Alberto Garcia Cipriano - [EMAIL PROTECTED] ICQ#30169722 - lagc no canal #debian-br em irc.debian.org http://www.google.com/search?q=%22Luis+Alberto+Garcia+Cipriano%22 Músico

Dúvidas em disclaimer.wml

2002-07-29 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
mantenha só mensagem. Sugestões ? Tentei completar a tradução e corrigir esse ponto. Arquivo anexo. Atenção, commiteiros de plantão, não commitem ainda :-P Abraços, Luis Alberto. -- Luis Alberto Garcia Cipriano - [EMAIL PROTECTED] ICQ#30169722 - lagc no canal #debian-br em

Re: [wml] /webml/portuguese/security/2002/dsa-136.wml

2002-07-30 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
Alberto. -- Luis Alberto Garcia Cipriano - [EMAIL PROTECTED] ICQ#30169722 - lagc no canal #debian-br em irc.debian.org http://www.google.com/search?q=%22Luis+Alberto+Garcia+Cipriano%22 Músico amador Tradutor solidário Jornalista voluntário

Relat

2002-09-30 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
ganhou um site bonitinho: http://ddtp.debian.org/ Ainda vou me informar direito de todas as novidades. Obrigado a todos os tradutores, e não abandonem seus bugreports :-) Abraços, Luis Alberto. -- Luis Alberto Garcia Cipriano - [EMAIL PROTECTED] ICQ#30169722 - lagc no canal #debian-br

Re: [Internal Projects] Talks for LinuxDays Luxembourg

2002-10-05 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
Diz a lenda que em Sat, 5 Oct 2002 15:40:40 +0200 (CEST) Andreas Tille [EMAIL PROTECTED] escreveu: On Fri, 4 Oct 2002, Luis Alberto Garcia Cipriano wrote: I posted to slashdot about this slide. The idea of Debian subpruject seems to me just the future for OS :-) Thanks for all. Thanks

Fw: Debian sub-projects no Slashdot

2002-10-05 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
Só pro caso do pessoal ter perdido os links por aqui :-) Interessados na tradução ? Abraços, Luis Alberto. Início da mensagem encaminhada: Date: Fri, 4 Oct 2002 00:51:37 -0300 From: Luis Alberto Garcia Cipriano [EMAIL PROTECTED] To: debian-user-portuguese@lists.debian.org debian-user

Enquanto listas.cipsga.org.br =?ISO-8859-1?B?bilYQDg4SCgpcA==?=

2002-10-06 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
Olás, Que tal usar esta lista para assuntos urgentes então as listas devidas não forem consertadas ? Por exemplo, algum relato do que se passou em Campinas ? Abraços, Luis Alberto. -- Luis Alberto Garcia Cipriano - [EMAIL PROTECTED] ICQ#30169722 - lagc no canal #debian-br em

Re: Relat

2002-10-09 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
disso :-P (Voluntários ?) Abraços, Luis Alberto. -- Luis Alberto Garcia Cipriano - [EMAIL PROTECTED] ICQ#30169722 - lagc no canal #debian-br em irc.debian.org Sítio e blogue - http://www.sovacodecobra.com.br/luisalberto/ Músico amador Tradutor solidário

Re: servidor ddtp

2002-10-11 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
:-) Abraços, Luis Alberto. -- Luis Alberto Garcia Cipriano - [EMAIL PROTECTED] ICQ#30169722 - lagc no canal #debian-br em irc.debian.org Sítio e blogue - http://www.sovacodecobra.com.br/luisalberto/ Músico amador Tradutor solidário Jornalista voluntário

Re: Bruce Perens: Stand Together

2002-11-07 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
exciting episode, Luis Alberto Garcia Cipriano wrote: Pessoal da l10n-portuguese, queiram revisar, traduzi correndo ontem :-P Lá vai. Não precisa aceitar tudo, eu sou detalhista mesmo =) Opa, Aceitei quase tudo, mais os typos vistos pelo Rafael. Exceto: 9º parágrafo: ... As violações

Re: [wml] /events/material.wml

2002-11-17 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
:-) Abraços, Luis Alberto. -- Luis Alberto Garcia Cipriano - [EMAIL PROTECTED] ICQ#30169722 - lagc no canal #debian-br em irc.debian.org Sítio e blogue - http://www.sovacodecobra.com.br/luisalberto/ Músico amador Tradutor solidário Jornalista voluntário

Re: Unidentified subject!

2002-11-20 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
novas traduções é novidade :-P Na hora de devolver, respeite a divisão original, é o que faria. Abraços, Luis Alberto. (des)coordenador do ddtp pt_BR -- Luis Alberto Garcia Cipriano - [EMAIL PROTECTED] ICQ#30169722 - lagc no canal #debian-br em irc.debian.org Sítio e blogue - http

Re: GNOME Summary for 2002-11-10 - 2002-11-30

2002-12-03 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
, Luis Alberto. -- Luis Alberto Garcia Cipriano - [EMAIL PROTECTED] ICQ#30169722 - lagc no canal #debian-br em irc.debian.org Sítio e blogue - http://www.sovacodecobra.com.br/luisalberto/ Músico amador Tradutor solidário Jornalista voluntário

Re: Tradu de an

2002-12-16 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
enviamos para a d-n-p. Opa! Xá comigo :-) Já estou com o arquivo, em breve envio pra cá traduzido. Abraços, Luis Alberto. -- Luis Alberto Garcia Cipriano - [EMAIL PROTECTED] ICQ#30169722 - lagc no canal #debian-br em irc.debian.org Sítio e blogue - http

Re: Fw: (ldp-br) apresentando-me

2002-12-19 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
que for impossível prescindir do vocábulo alienígena, pessoalmente defendo a sua canibalização imediata transubstanciada no aportuguesamento de sua grafia :-) Por exemplo - bague :-P Tenho dito. Abraços, Luis Alberto. -- Luis Alberto Garcia Cipriano - [EMAIL PROTECTED] ICQ

Re: traduzir ou n) apresentando-me]

2002-12-19 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
. Muito incenso, digo, bom senso nas traduções, pessoal :-) Abraços, Luis Alberto. -- Luis Alberto Garcia Cipriano - [EMAIL PROTECTED] ICQ#30169722 - lagc no canal #debian-br em irc.debian.org Sítio e blogue - http://www.sovacodecobra.com.br/luisalberto/ Músico amador

[Fwd: [metafora] Re: Drupal nacional, pessoal? (dã!)]

2003-01-03 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
Opa Michelle, Talvez essa mensagem interesse a você que está envolvida em tradução do mecanismo em questão. O pessoal da equipe de l10n pt_BR pode bisbilhotar a discussão sobre termos no wiki dos sujeitos. Abraços, Luis Alberto. -Forwarded Message- From: Felipe Albertao [EMAIL

Re: wrapper

2003-01-03 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
... seria bom pesquisar no histórico :-P Abraços, Luis Alberto. -- Luis Alberto Garcia Cipriano - [EMAIL PROTECTED] ICQ#30169722 - lagc no canal #debian-br em irc.debian.org Sítio e blogue - http://www.sovacodecobra.com.br/luisalberto/ Músico amador

Re: Software livre: iniciativa privada pressiona Governo

2003-01-15 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
=mais_noticias2cod=1042588641tab=1 Vamos ver em quanto dias aprontamos isso :-) Abraços, Luis Alberto. -- Luis Alberto Garcia Cipriano - [EMAIL PROTECTED] ICQ#30169722 - lagc no canal #debian-br em irc.debian.org Sítio e blogue - http://www.sovacodecobra.com.br/luisalberto/ Músico

Re: Debian Weekly News - 21 de Janeiro de 2003

2003-01-24 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
discussão... Várias pessoas já estão submetendo artigos (melhor trocar a ordem pro uso comum no português) ... Henrique Pedroni Neto - kirkham [EMAIL PROTECTED] Grande! Valeu! 8-D Abraços, Luis Alberto. -- Luis Alberto Garcia Cipriano - [EMAIL PROTECTED] ICQ#30169722 - lagc

Re: Debian Weekly News - 21 de Janeiro de 2003

2003-01-27 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
mais um problema de estilo. Abraços, Luis Alberto. -- Luis Alberto Garcia Cipriano - [EMAIL PROTECTED] ICQ#30169722 - lagc no canal #debian-br em irc.debian.org Sítio e blogue - http://www.sovacodecobra.com.br/luisalberto/ Músico amador Tradutor

Re: Resumo GNOME

2003-01-29 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
retomar sem maiores atrasos a tradução regular dos Resumos GNOME. Contais com o meu mais sincero apreço por vossa iniciativa. Abraços, Luis Alberto. -- Luis Alberto Garcia Cipriano - [EMAIL PROTECTED] ICQ#30169722 - lagc no canal #debian-br em irc.debian.org Sítio e blogue - http

Re: Re:

2003-02-07 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
On Fri, 2003-02-07 at 15:57, Luis Alberto Garcia Cipriano wrote: Parece que nosso amigo teve problemas com o processo de ressuscitação e virou um processo zombie :-P Vou tentar assinar a lista com meu outro endereço de correio eletrônico pra ver se está funcionando direitim! Esqueci de

Re: Teste!

2003-02-07 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
On Fri, 2003-02-07 at 15:57, Luis Alberto Garcia Cipriano wrote: Findo por aqui, Fred Parece que nosso amigo teve problemas com o processo de ressuscitação e virou um processo zombie :-P Vou tentar assinar a lista com meu outro endereço de correio eletrônico pra ver

Re: [doc-sys] Coment

2003-03-17 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
mande suas dúvidas pra lista debian-user-portuguese ou apareça no canal #debian-br pra trocar idéias. Abraços, Luis Alberto. -- Luis Alberto Garcia Cipriano - [EMAIL PROTECTED] ICQ#30169722 - lagc no canal #debian-br em irc.debian.org Sítio e blogue - http://www.sovacodecobra.com.br

Re: [wml] Encontro no IRC

2003-09-26 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
discutir isso também. Quanto ao horário, a Michelle sugeriu primeiro à noite, horário melhor para o rlinux também. Eu sugeri de manhã, mas se mais gente preferir à noite, podem marcar, que tentarei estar presente assim mesmo :-) Abraços, Luis Alberto. -- Luis Alberto Garcia Cipriano

Re: Servidor e Canal da Reuniao

2003-09-27 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
irc.br.oftc.net #debian-br Acho que irc.debian.org cai lá também, certo? Abraços, Luis Alberto. -- Luis Alberto Garcia Cipriano - [EMAIL PROTECTED] Sítio e blogue - http://luisalberto.sovacodecobra.com.br/ Músicoamador.''`.http://www.cipsga.org.br/ Tradutor solidário

Reunião l10n 20030928 parte 1

2003-09-28 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
ajudarem. TODO: - Quem vai assumir os DSAs; - Completar as páginas sobre os projetos; - Força-tarefa e campanha para o webwml - lagc: botar em dia e coordenar com o fred o ddtp Abraços, Luis Alberto. -- Luis Alberto Garcia Cipriano - [EMAIL PROTECTED] Sítio e blogue - http

Re: Nova página sobre o projeto webwml

2003-09-28 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
acrescentar o link certo. Aproveitei pra trocar o famigerado clique aqui por um link mais extenso no fim da seção. Abraços, Luis Alberto. -- Luis Alberto Garcia Cipriano - [EMAIL PROTECTED] Sítio e blogue - http://luisalberto.sovacodecobra.com.br/ Músicoamador.''`.http

Re: First Official Debian-installer beta Available

2003-11-11 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
!?!?!? Ei, andrelop, boas notícias do d-i (debian instaler?), em pt_BR também? Abraços, Luis Alberto, que também quer beta-testar o d-i pt_BR. -- Luis Alberto Garcia Cipriano - [EMAIL PROTECTED] Sítio e blogue - http://luisalberto.sovacodecobra.com.br/ lagc no #debian-br em

Re: [PSL-BRasil] [Fwd: Conferência Software Livre - MUITO OBRIGADO!]

2003-11-13 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
vídeo inteiro, mas pelo pouco que vi a imagem não é tão importante. Acho que vale a pena extrair o áudio para um ogg. Abraços, Luis Alberto. -- Luis Alberto Garcia Cipriano - [EMAIL PROTECTED] Sítio e blogue - http://luisalberto.sovacodecobra.com.br/ lagc no #debian-br em

Re: Configurando o mouse no X via gpm

2003-11-16 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
? Claro, João. Está naturalmente sob uma licença livre (não boto sob a FDL, por causa dos probleminhas dela com o Debian). O FAQ do Debian-BR está aqui: http://debian-br.alioth.debian.org/docs/sgml/debian-br-faq/debian-br-faq-html/ Abraços, Luis Alberto. -- Luis Alberto Garcia Cipriano

Re: First Official Debian-installer beta Available

2003-12-05 Por tôpico Luis Alberto Garcia Cipriano
://gluck.debian.org/cdimage/testing/netinst/ Alguém puxou essa imagem recentemente? Preciso instalar um Debian este fim de semana e queria aproveitar pra testar o d-i pt_BR andrelop, e se eu puxasse a testing via jigdo? Vai baixar o d-i pt_BR? Abraços, Luis Alberto. -- Luis Alberto Garcia Cipriano