Re: перевести слоган

2007-11-03 Пенетрантность Alexey Beshenov
On Saturday 03 November 2007 09:18, andrey i. mavlyanov wrote: Надо перевести на русский. Задача - отразить оба смысла этой фразы. т.е. и то что дебиан позволяет выбрать собственный путь решения проблем и то что человек от IT выбирает Debian. Вроде, при таких условиях это непереводимо. --

Re: Please update debconf PO translation for the package flex 2.5.33-13

2007-11-03 Пенетрантность Sergey Alyoshin
Для проверки # translation of flex_2.5.33-5_debconf_ru.po to Russian # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Yuri Kozlov [EMAIL PROTECTED], 2006. # msgid msgstr Project-Id-Version: flex_2.5.33-13_ru\n

Re: gnumeric 1.6.3-7: Please update debconf PO translation for the package gnumeric

2007-11-03 Пенетрантность Sergey Alyoshin
Для проверки # translation of gnumeric_1.6.3-2_debconf-ru.po to Russian # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Yuri Kozlov [EMAIL PROTECTED], 2006. # msgid msgstr Project-Id-Version: gnumeric_1.6.3-7_ru\n

[D-I Manual] Build log for ru (03 Nov 2007)

2007-11-03 Пенетрантность Felipe Augusto van de Wiel
A build of the Debian Installer Manual was triggered by an update to SVN. There were no errors during the build process. The new version of the manual has been uploaded successfully. A log of the build is available at: - http://d-i.alioth.debian.org/manual/logs/ru.log === It is possible to use