Re: atmailopen 1.03+dfsg+svn93-1: Please update debconf PO translation for the package atmailopen

2009-02-23 Пенетрантность Yuri Kozlov
On Fri, 20 Feb 2009 00:32:29 +0500 Konstantin Fadeyev jred...@gmail.com wrote: Плохова-то представляю функционал этой программы. На рассмотрение вообщем. В вашей версии неполная строка: Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 n%100!=11 ? 0 : n%10=2 n% настройте программу, которой

Re: atmailopen 1.03+dfsg+svn93-1: Please update debconf PO translation for the package atmailopen

2009-02-23 Пенетрантность Konstantin Fadeyev
Поправил. Использовал программу gtranslate, не нашёл где в настройках исправить строку: Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 n%100!=11 ? 0 : n%10=2 n% Исправил вручную. Параллельно возник вопрос. Существует ли список стандартных слов и фраз для перевода? 2009/2/23 Yuri Kozlov

Re: atmailopen 1.03+dfsg+svn93-1: Please update debconf PO translation for the package atmailopen

2009-02-23 Пенетрантность Konstantin Fadeyev
А как у нас происходит отправка готового перевода? Я прочёл вот это: http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# Имел в виду мы тут много разговаривали, и как бы подвести черту что ли. У меня в этом опыта нет, а хотелось бы знать, что всё, отправлено. 8-) 23 февраля 2009 г. 20:07

Re: atmailopen 1.03+dfsg+svn93-1: Please update debconf PO translation for the package atmailopen

2009-02-23 Пенетрантность Yuri Kozlov
On Mon, 23 Feb 2009 20:30:18 +0500 Konstantin Fadeyev jred...@gmail.com wrote: А как у нас происходит отправка готового перевода? Я прочёл вот это: http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# Имел в виду мы тут много разговаривали, и как бы подвести черту что ли. У меня в этом

Re: atmailopen 1.03+dfsg+svn93-1: Please update debconf PO translation for the package atmailopen

2009-02-20 Пенетрантность Sergey Alyoshin
Замечания? --- ru.po.orig 2009-02-20 22:05:26.0 +0300 +++ ru.po 2009-02-20 22:06:48.0 +0300 @@ -71,5 +71,5 @@ msgid Remember that in order to activate the new configuration the reconfigured web server(s) have to be restarted. -msgstr Чтобы активировать новую

atmailopen 1.03+dfsg+svn93-1: Please update debconf PO translation for the package atmailopen

2009-02-19 Пенетрантность Giuseppe Iuculano
Hi, You are noted as the last translator of the debconf translation for atmailopen. The English template has been changed, and now some messages are marked fuzzy in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me,

Re: atmailopen 1.03+dfsg+svn93-1: Please update debconf PO translation for the package atmailopen

2009-02-19 Пенетрантность Yuri Kozlov
On Thu, 19 Feb 2009 15:14:11 +0100 Giuseppe Iuculano giuse...@iuculano.it wrote: Hi, You are noted as the last translator of the debconf translation for atmailopen. The English template has been changed, and now some messages are marked fuzzy in your translation or are missing. I would be

Re: atmailopen 1.03+dfsg+svn93-1: Please update debconf PO translation for the package atmailopen

2009-02-19 Пенетрантность Konstantin Fadeyev
2009/2/19 Yuri Kozlov yu...@komyakino.ru: On Thu, 19 Feb 2009 15:14:11 +0100 Giuseppe Iuculano giuse...@iuculano.it wrote: Hi, You are noted as the last translator of the debconf translation for atmailopen. The English template has been changed, and now some messages are marked fuzzy in