Re: Reminder for chef-solr translation updates (REALLY wake up....:-))

2012-10-02 Por tema Christian PERRIER
Quoting Christian PERRIER (bubu...@debian.org): Spanish team, wake up! File to translate attached. Please hurry # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR

Re: Reminder for pam-mysql translation updates (REALLY wake up...)

2012-10-02 Por tema Christian PERRIER
Quoting Christian PERRIER (bubu...@debian.org): Spanish team, wake up... I mean it..:-) File to translate attached. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR

(forw) Yet another spanish translation missing: fglrx-driver

2012-10-02 Por tema Christian PERRIER
100% in wheezy will be very hard to achieve. I can't stop the fglrx-driver maintainer for very long. - Forwarded message from Andreas Beckmann deb...@abeckmann.de - Date: Tue, 02 Oct 2012 12:07:01 +0200 From: Andreas Beckmann deb...@abeckmann.de To: Christian PERRIER bubu...@debian.org

Re: (forw) Yet another spanish translation missing: fglrx-driver

2012-10-02 Por tema Matías A. Bellone
Find attached an unreviewed translation I just did. Apologies to the translation team, but I'd rather this be included than miss the deadline waiting for a review. Regards, Toote On 10/02/2012 02:02 PM, Christian PERRIER wrote: 100% in wheezy will be very hard to achieve. I can't stop the

Re: [ITT] po-debconf://fpc/es.po

2012-10-02 Por tema David Prévot
Hi, Le 29/09/2012 12:23, David Prévot a écrit : Le 25/09/2012 19:28, Norman Garcia Aguilar a écrit : Tomo esta pequeña traducción. Ping? Seems like Norman is not available for this translation, can someone else (on Norman if you're back) please take care of it ASAP? I have a hard time to

[BTS#689458] po-debconf://fglrx-driver

2012-10-02 Por tema Matías A. Bellone
Pido disculpas por no enviarla a revisión, pero urgía para evitar perder el 100% en Wheezy. Saludos, Toote -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive:

Re: (forw) Yet another spanish translation missing: fglrx-driver

2012-10-02 Por tema Matías A. Bellone
Disregard this message, I just opened a bug against fglrx-driver with the translation (as I should have done in the first place). Regards, Matías On 10/02/2012 06:44 PM, Matías A. Bellone wrote: Find attached an unreviewed translation I just did. Apologies to the translation team, but I'd

Re: [ITT] po-debconf://chef-solr

2012-10-02 Por tema Matías A. Bellone
On 10/01/2012 02:11 PM, Javier Fernández-Sanguino Peña wrote: Me pongo con esta traduccion. Javier Pido disculpas públicamente a Javier por pasarle por encima y hacer yo mismo la traducción y enviarla directamente al BTS sin revisión. Pero me entró el apuro porque nuestro idioma no

Re: [RFR] po-debconf://fglrx-driver

2012-10-02 Por tema Matías A. Bellone
On 10/02/2012 07:21 PM, Javier Fernández-Sanguino Peña wrote: Hola, Os envío la actualización de la traducción de esta plantilla para revisión. La única observación a realizar es el uso de Fglrx en el texto en lugar de fglrx. Por lo demás, está más que bien. ¿La enviaste al bug que abrí

[RFR] po-debconf://chef-solr

2012-10-02 Por tema Javier Fernández-Sanguino Peña
On Mon, Oct 01, 2012 at 07:11:31PM +0200, Javier Fernández-Sanguino Peña wrote: Me pongo con esta traduccion. Adjunto la traducción para revisión. Al parecer Matías Bellone la hizo ya y la envío al BTS (no sé si vió este ITT). He revisado su traducción, disponible en

[ITT] po-debconf://pam-mysql

2012-10-02 Por tema Javier Fernández-Sanguino Peña
Otra traducción que hay que hacer... Saludos Javier signature.asc Description: Digital signature

[ITT] po-debconf://fpc

2012-10-02 Por tema Matías A. Bellone
Me hago cargo de esta traducción. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/506b6dd3.9050...@gmail.com

[ITT] po-debconf://bacula

2012-10-02 Por tema Javier Fernández-Sanguino Peña
On Tue, Oct 02, 2012 at 07:10:49AM +0200, Christian Perrier wrote: Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for bacula. This opens an opportunity for new translations to be sent for that package. bacula already includes translations for: (...) Me pongo con esta

[RFR] po-debconf://fpc

2012-10-02 Por tema Matías A. Bellone
On 10/02/2012 07:42 PM, Matías A. Bellone wrote: Me hago cargo de esta traducción. Son 4 cadenas relativamente simples (mucho texto, poco contenido). En 1 hora la envío al BTS Saludos, Toote -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org with a subject of

[RFR] po-debconf://fpc

2012-10-02 Por tema Matías A. Bellone
On 10/02/2012 08:06 PM, Matías A. Bellone wrote: On 10/02/2012 07:42 PM, Matías A. Bellone wrote: Me hago cargo de esta traducción. Son 4 cadenas relativamente simples (mucho texto, poco contenido). En 1 hora la envío al BTS Ahora con el archivo en sí :P Saludos, Toote # fpc translation

[RFR] po-debconf://bacula

2012-10-02 Por tema Javier Fernández-Sanguino Peña
On Wed, Oct 03, 2012 at 01:03:36AM +0200, Javier Fernández-Sanguino Peña wrote: Me pongo con esta traducción, que es corta. Adjunto la traducción. Un saludo Javier # bacula po-debconf translation to Spanish # Copyright (C) 2012 Software in the Public Interest, SPI Inc. # This file is

[BTS#688926] po-debconf://ipvsadm

2012-10-02 Por tema Javier Fernández-Sanguino Peña
He enviado una traducción actualizada al BTS. En realidad esta traducción ya se había realizado (hace años) pero por alguna razón la versión en español estaba marcada como «no traducida», así que he retomado la traducción anterior y la he actualizado. Un saludo Javier signature.asc

Re: [LCFC] po-debconf://firmware-nonfree

2012-10-02 Por tema Javier Fernández-Sanguino Peña
Llego un poco tarde pero... On Fri, Sep 14, 2012 at 04:37:03PM +0200, Camaleón wrote: #. Type: error #. Description #: ../templates/templates.license.in:3001 msgid Declined @license-title@ msgstr Los términos de la licencia @license-title@ se han rechazado A mí me suena más natural así:

Re: [RFR] po-debconf://pam-mysql

2012-10-02 Por tema Matías A. Bellone
On 10/02/2012 08:30 PM, Javier Fernández-Sanguino Peña wrote: On Tue, Oct 02, 2012 at 07:56:01PM -0300, Matías A. Bellone wrote: On 10/02/2012 07:47 PM, Javier Fernández-Sanguino Peña wrote: On Wed, Oct 03, 2012 at 12:33:53AM +0200, Javier Fernández-Sanguino Peña wrote: Otra traducción que