Validation failed

2017-07-25 Por tema Debian Webmaster
*** Errors validating
/srv/www.debian.org/www/international/l10n/po/en_CA.es.html: ***
Line 185, character 374:  "128513" is not a character number in the
document character set
*** Errors validating
/srv/www.debian.org/www/international/l10n/po/en_GB.es.html: ***
Line 122, character 351:  "128513" is not a character number in the
document character set
Line 315, character 337:  "128513" is not a character number in the
document character set
Line 324, character 334:  "128513" is not a character number in the
document character set
Line 1298, character 241:  "128513" is not a character number in the
document character set
*** Errors validating /srv/www.debian.org/www/mirror/index.es.html: ***
Line 83, character 19:  end tag for element "P" which is not open

--
 You received this mail for the language code es.
 Please edit webwml/english/devel/website/validation.data if this is not 
accurate
 Please also update webwml/english/devel/website/ with the new coordinator(s) 
data



[ITT] wml://releases/stretch/debian-installer/index.wml

2017-07-25 Por tema Rafa
Saludos,

Rafa.



signature.asc
Description: PGP signature


igtf-policy-bundle 1.85-1: Please update debconf PO translation for the package igtf-policy-bundle

2017-07-25 Por tema Dennis van Dok
Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
igtf-policy-bundle. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against igtf-policy-bundle.

The deadline for receiving the updated translation is
Tue, 01 Aug 2017 09:45:52 +0200.

Thanks in advance,

# igtf-policy-bundle po-debconf translation to spanish
# Copyright (C) 2004-2013 Software in the Public Interes
# This file is distributed under the same license as the 
# igtf-policy-bundle package.
#
# Changes:
# - Initial translation
#   Matías Bellone , 2014
#
#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
#  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#  formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
#   http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
#   especialmente las notas de traducción en
#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: igtf-policy-bundle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: igtf-policy-bun...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-24 17:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-13 20:55-0300\n"
"Last-Translator: Matías Bellone \n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates.in:2001
msgid "Trust IGTF @PROFILE@ CAs by default?"
msgstr "¿Desea confiar en las CA de IGTF @PROFILE@ de forma predeterminada?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates.in:2001
msgid ""
"Trusted IGTF Certification Authority certificates are installed in "
"${location}."
msgstr ""
"Los certificados confiables de la Autoridad de Certificación IGTF se "
"instalarán en «${location}»."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates.in:2001
msgid ""
"Accept this option to have certificates included by default unless they are "
"explicitly excluded. Reject it to choose the reverse policy, excluding them "
"unless explicitly included."
msgstr ""
"Acepte esta opción para incluir certificados de forma predeterminada a menos "
"que sean excluidos explícitamente. Rechácela para la política inversa: "
"excluirlos a menos que sean incluidos explícitamente."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates.in:2001
msgid "You will then have the opportunity to define the list of exceptions."
msgstr "Luego tendrá la oportunidad de definir la lista de excepciones."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates.in:3001
msgid "Certificates to explicitly exclude:"
msgstr "Certificados a excluir explícitamente:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates.in:3001
msgid ""
"Please select which certificates should not be installed in ${location}."
msgstr ""
"Seleccione los certificados que no deberían instalarse en «${location}»."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates.in:4001
msgid "Certificates to explicitly include:"
msgstr "Certificados a incluir explícitamente:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates.in:4001
msgid "Please select which certificates should be installed in ${location}."
msgstr "Seleccione los certificados que deberían instalarse en «${location}»."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates.in:5001
msgid "Installation directory of the certificates:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates.in:5001
msgid ""
"The default location /etc/grid-security/certificates should work fine in "
"most cases."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates.in:5001
msgid "An alternative location can be given here if needed."
msgstr ""