On 20/11/2007, Francesco Poli [EMAIL PROTECTED] wrote:
What if the application on top of the stack is just a thin broker layer
and any useful functionality is hidden in a backend that never
*directly* interacts with public users remotely through a computer
network?
Apologies for
Hi,
Is GPLv3 compatible with the OpenSSL license? According to Wikipedia [1],
the OpenSSL license clauses that were problematic for GPLv2...
3. All advertising materials mentioning features or use of this
software must display the following acknowledgment:
This product
On 20/11/2007, Iain Nicol [EMAIL PROTECTED] wrote:
One thing we did not change is the phrase interacting with [the
software] remotely through a computer network. Many commenters
expressed concern that this would include not only traditional GUIs
that users manipulate for web-based
Hi,
On Mon, 19 Nov 2007 23:40:09 +0100, John Halton wrote:
Do you (or anyone else) happen to know if the FSF has given any guidance
on what they regard as interaction over a network? This is an issue
that came up in the previous thread.
It looks like the FSF want this interpreted as broadly
Le mardi 20 novembre 2007 à 12:10 +0100, Matej Vela a écrit :
Is GPLv3 compatible with the OpenSSL license?
I don't think so.
3. All advertising materials mentioning features or use of this
software must display the following acknowledgment:
This product includes software
On Tuesday 20 November 2007 01:07:14 am John Halton wrote:
So to use an example that I'm most familiar with, if you have a
Wordpress installation running on top of a LAMP stack then neither
Linux, Apache, MySQL nor PHP is itself capable of providing access
to its source for remote users. Each
On Tue, 20 Nov 2007 08:01:09 -0600 Iain Nicol wrote:
[meaning of interaction over a network]
It looks like the FSF want this interpreted as broadly as possible.
Thanks for the pointer.
On the other hand, I've found the following GPLv3 FAQ[1]:
| In AGPLv3, what counts as interacting with
On Tue, 20 Nov 2007 16:58:28 +0100 Josselin Mouette wrote:
Le mardi 20 novembre 2007 à 12:10 +0100, Matej Vela a écrit :
Is GPLv3 compatible with the OpenSSL license?
I don't think so.
Agreed.
And the FSF seems to agree, as well. They consider the OpenSSL license
as incompatible with the
On 20/11/2007, Sean Kellogg [EMAIL PROTECTED] wrote:
As a
user of a website running the stack I'm really interacting with two
things... the browser which presents all this pretty buttons and
links... and the apache server by means of HTTP requests. It's the
server which then goes and talks
John Halton [EMAIL PROTECTED] wrote:
As I've said before, I have some hesitations about the AGPL and its
possible consequences. However, we shouldn't underestimate the effects
of community pressure to help counteract the potential problems: if
the AGPL is (ab)used in an inappropriate way by a
On 20/11/2007, Walter Landry [EMAIL PROTECTED] wrote:
There are also examples where a company did not do anything until they
were served with legal papers. If you are only going to resort to
community pressure, then you might as well just make it a non-binding
request rather than a legal
On Tuesday 20 November 2007 10:50:32 am John Halton wrote:
On 20/11/2007, Sean Kellogg [EMAIL PROTECTED] wrote:
As a
user of a website running the stack I'm really interacting with
two things... the browser which presents all this pretty buttons
and links... and the apache server by
I have a closely related question to the one posed in the thread
started at http://lists.debian.org/debian-legal/2007/11/msg00214.html
My package has a fairly complicated constellation of copyright holders
and licenses, and upstream has been helpful and provided a
comprehensive statement in their
On Tue, 20 Nov 2007 12:29:38 -0800 Sean Kellogg wrote:
[...]
Oy... this doesn't seem like it's going anywhere good. They should
have just written a license that says you must give back your
changes, even if you don't distribute and just called it good...
Like they did with GFDL's
Hi all,
I am involved in the packaging of an Urdu translation of Qur'an for Zekr
http://packages.debian.org/sid/zekr.
This Urdu translation is made by Ahmed Rida Khan.
http://en.wikipedia.org/wiki/Ahmed_Rida_Khan
Although the author died in 1921, I am not sure if the translation is in
the
On Tue, Nov 20, 2007 at 12:58:10PM -0800, Zack Weinberg wrote:
or should I be pasting the entire text of AUTHORS into
debian/copyright?
Yes you should. The promise we make in Policy is that the copyright and
licensing status of the package is provided in the debian/copyright
file, and the
16 matches
Mail list logo