Andrey Jr. Melnikov -> debian-russian@lists.debian.org @ Fri, 9 Mar 2018
23:30:09 +0300:
>> >> Разнося на разные девайсы сервер и роутер, таки сподобился настроить DNS
>> >> и DHCP для локалки через dnsmasq. Получилось проще, чем с ISC (bind и
>> >> isc-dhcpd). Про "легковеснее" молчу.
Artem Chuprina wrote:
> Andrey Jr. Melnikov -> debian-russian@lists.debian.org @ Fri, 9 Mar 2018
> 19:56:40 +0300:
> >> Разнося на разные девайсы сервер и роутер, таки сподобился настроить DNS
> >> и DHCP для локалки через dnsmasq. Получилось проще, чем с ISC (bind и
> >>
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA512
- --- english/security/2011/dsa-2266.wml2017-11-01 10:11:10.263840301
+0500
+++ russian/security/2011/dsa-2266.wml 2018-03-10 00:13:39.182413991 +0500
@@ -1,55 +1,56 @@
- -several vulnerabilities
+#use wml::debian::translation-check
On Fri, Mar 09, 2018 at 06:50:22PM +0300, Artem Chuprina wrote:
> Разнося на разные девайсы сервер и роутер, таки сподобился настроить DNS
> и DHCP для локалки через dnsmasq. Получилось проще, чем с ISC (bind и
> isc-dhcpd). Про "легковеснее" молчу.
>
> Из грабель (они описаны в FAQ). isc-dhcpd,
On Fri, Mar 09, 2018 at 06:36:44PM +0300, Artem Chuprina wrote:
> artiom -> debian-russian@lists.debian.org @ Fri, 9 Mar 2018 13:47:00 +0300:
>
> > Выкладываю здесь свой обзор по итогам обсуждения в теме "Backup".
> > Может, кому пригодится.
> > Дополнения и исправления приветствуются.
>
>
Andrey Jr. Melnikov -> debian-russian@lists.debian.org @ Fri, 9 Mar 2018
19:56:40 +0300:
>> Разнося на разные девайсы сервер и роутер, таки сподобился настроить DNS
>> и DHCP для локалки через dnsmasq. Получилось проще, чем с ISC (bind и
>> isc-dhcpd). Про "легковеснее" молчу.
>> Из
В Fri, 09 Mar 2018 18:50:22 +0300
Artem Chuprina пишет:
> Хочу поделиться.
>
>
> Судя по документации, dnsmasq теперь можно обучить практически всем
> типам записей, т.е. чуть ли не сделать из него полноценный DNS-сервер,
> торчащий наружу. Хотя он вообще-то придуман не для
Artem Chuprina wrote:
> Хочу поделиться.
> Разнося на разные девайсы сервер и роутер, таки сподобился настроить DNS
> и DHCP для локалки через dnsmasq. Получилось проще, чем с ISC (bind и
> isc-dhcpd). Про "легковеснее" молчу.
> Из грабель (они описаны в FAQ). isc-dhcpd,
Хочу поделиться.
Разнося на разные девайсы сервер и роутер, таки сподобился настроить DNS
и DHCP для локалки через dnsmasq. Получилось проще, чем с ISC (bind и
isc-dhcpd). Про "легковеснее" молчу.
Из грабель (они описаны в FAQ). isc-dhcpd, видимо, работает в
promiscuous mode, и справляется с
artiom -> debian-russian@lists.debian.org @ Fri, 9 Mar 2018 13:47:00 +0300:
> Выкладываю здесь свой обзор по итогам обсуждения в теме "Backup".
> Может, кому пригодится.
> Дополнения и исправления приветствуются.
Спасибо, интересно.
Для себя сделал вывод, что надежнее самопальной
2018-03-09 18:13 GMT+03:00 Gali Anikina :
>> И подскажите пожалуйста - как man преобразовать в po?
po4a -M UTF-8 -f man -m man.1 -p man.pot
2018-03-09 18:13 GMT+03:00 Gali Anikina :
> Можно ещё кое-что у вас уточнить? Посылать надо в комплекте - переведённые
> все маны в пакете? А если переведёшь 1 из примерно 30 руководств, потом ещё
> и тд? Например coreutils содержит много man-ов? Понятно, что для начала
> лучше
05.03.2018 09:11, Sergey Alyoshin пишет:
Лев, при всем уважении, но git, emacs и даже reportbug для перевода не
обязательны и не надо ими запугивать новичка.
Переводы без вопросов принимаются как файлы .po или архивы (gzip, bz2,
tar для файла не нужен, только для архива каталога).
И
Пт 09 мар 2018 @ 12:34 Gali Anikina :
> В стоящем в системе словаре mueller7-dict пропущено слово seal,
> кто-нибудь в курсе?
>
> $ apt show mueller7-dict
> Package: mueller7-dict
> Version: 2002.02.27-10
> Priority: optional
> Section: text
> Source: mueller
> Maintainer:
Пт 09 мар 2018 @ 13:27 Gali Anikina :
> Используйте правильные кавычки-ёлочки: « », набор комбинацией клавиш
> Compose, затем Shift+<<.
>
> 1) Тут про одиночные кавычки ничего не говорится.
Тут говорится, то нужно использовать _правильные_ кавычки, где
"правильные" означает
Смотрите вот в poedir жёлтым выделено
Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with
--fix-missing?
Невозможно получить некоторые архивы, вероятно надо запустить apt-get
update или попытаться повторить запуск с ключом --fix-missing
Пишет подсказку - что в конце
Выкладываю здесь свой обзор по итогам обсуждения в теме "Backup".
Может, кому пригодится.
Дополнения и исправления приветствуются.
Системы резервного копирования
--
Проприетарные закрытые решения типа Veeam не рассматриваются, по
условиям политики безопасности.
###
В письме от пятница, 9 марта 2018 г. 13:27:06 MSK пользователь Gali Anikina
написал:
> Таким образом если я копирую и потом замещаю английские слова русскими,
> то формат сообщения остаётся прежним, максимально соответствующий
> оригиналу. А если мне надо заменять все одиночные кавычки на двойные
В письме от пятница, 9 марта 2018 г. 13:08:20 MSK пользователь Gali Anikina
написал:
> apt-dump-solver
Сейчас это /usr/lib/apt/solvers/dump
Выложу своё "исследование" отдельной темой. Может кому пригодится.
28.02.2018 13:21, Sergey Spiridonov пишет:
> Привет
>
> On Thu, 15 Feb 2018 22:59:07 +0300
> artiom wrote:
>
>> Подскажите, чем возможно выполнять резервное копирование нескольких
>> машин по сети, чтобы
Смотрите - в англ оригинале %s выделено одиночными кавычками, а в
русском переводе - выделено двойными кавычками - надо исправить и
сделать - как в оригинале - я исправила во всех 4-х случаях
См. https://goo.gl/f7Tqnf
Смотрю -
09.03.2018 12:41, Алексей Шилин пишет:
В письме от пятница, 9 марта 2018 г. 7:46:19 MSK пользователь Gali Anikina
написал:
Алексей Шилин, давайте объединим усилия :-)) Обратите внимание на
последний абзац данного письма :-))) - это основная причина - почему я
решила объединить наши усилия :-))
>> "Usage: apt-dump-solver\n"
dpkg-query -S apt-dump-solver
dpkg-query: не найден путь, подходящий под шаблон *apt-dump-solver*
Однако есть apd-cudf
который является решателем зависимостей и он есть в Aptitude
В описании, просматриваемом через Aptitude упоминается и EDSP протокол
А
В письме от пятница, 9 марта 2018 г. 7:46:19 MSK пользователь Gali Anikina
написал:
> Алексей Шилин, давайте объединим усилия :-)) Обратите внимание на
> последний абзац данного письма :-))) - это основная причина - почему я
> решила объединить наши усилия :-))
> Как поступим? Я бы выделила мне,
простите, ответил не в рассылку
Перенаправленное сообщение
Тема: Re: Перевод apt 1.6
Дата: Fri, 9 Mar 2018 12:34:44 +0300
От: 1
Кому: Gali Anikina
Согласен, нужно выбрать тот перевод названия, который сильнее
В стоящем в системе словаре mueller7-dict пропущено слово seal,
кто-нибудь в курсе?
$ apt show mueller7-dict
Package: mueller7-dict
Version: 2002.02.27-10
Priority: optional
Section: text
Source: mueller
Maintainer: Mikhail Gusarov
Installed-Size: 3 813 kB
Provides:
Пт 09 мар 2018 @ 10:30 Gali Anikina :
> Execute external planner
> Запустить внешний решатель
На это уже ответили, но я всё равно немного поясню.
На вскидку не скажу, что имеется в виду под planner. Термином "решатель"
в aptitude переводят слово "resolver". Он используется
Предложения по переводу
2018-03-09 11:24 GMT+03:00 Gali Anikina :
> #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc
> apt-pkg/deb/debsystem.cc
> #: cmdline/apt-dump-solver.cc
> #, c-format
> msgid "Waited for %s but it wasn't there"
> msgstr "Ожидалось завершение
Подскажите пожалуйста, где применяется apt-dump-solver ?
Вот в ru.po встретилось такое -
Usage: apt-dump-solver
то есть где-то оно используется
Однако выдаёт, что нет такого (поисковик тоже)
$ dpkg-query -S apt-dump-solver
dpkg-query: не найден путь, подходящий под шаблон *apt-dump-solver*
Доброго времени суток! я так понимаю, что обсуждается решатель с тем же
назначением, что и решатель в aptitude, да? не поддерживаю замену,
оставьте как есть, с первых шагов вместе с GNU/Linux, я увидел, что все
мы здесь сидим с юмором), слово "решатель" звучит как-то более мощно,
более
30 matches
Mail list logo