Проблемы с icedove

2012-06-16 Пенетрантность James Brown
ОС - Debian Squeeze AMD64
icedove 3.0.11-1+squeeze10
На предыдущих версиях тоже наблюдалось.
На клиенте, который получает почту с ящика в gmail (по протоколу pop3)
на который я подписан на листы рассылки, периодически, где-то раз в
полгода-год перестает поступать почта, клиент пишет, что на сервере нет
новых сообщений, хотя там их очень много.
Лечиться обычно снесением диры $HOME/.icedove, настройкой клиента по
новой и загрузкой всего по-новой, хотя это гимор и не кошерно.
Есть какое-то адекватное решение этой проблемы?




-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4fdc3aa0.50...@gmail.com



Вытянуть сохраненные пароли из icedove

2012-06-16 Пенетрантность James Brown
Доброе утро,

Как можно восстановить пароли от почтовых ящиков, сохраненные в icedove?
Дурацкий gmail стал временно блокировать ящики из-за того, что в них
заходишь с разных локаций, для того, чтобы разблокировать, надо
логиниться в веб-морду, а от некоторых ящиков пароли я забыл/не записал.
Можно, конечно, положить на них, но не хотелось бы.
Пытался выгрепать сохраненные пароли из $HOME/.icedove по известным мне
паролям (командой grep -ir известный_пароль_или_его_кусок), но ничего не
получил.
Как это можно сделать?


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4fdc3b43.4020...@gmail.com



Re: Вытянуть сохраненные пароли из icedove

2012-06-16 Пенетрантность Воробьёв Андрей
 Как можно восстановить пароли от почтовых ящиков, сохраненные в icedove?

Должно быть здесь Настройки - Защита - Пароли - Сохранённые пароли


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/928301339834...@web17f.yandex.ru



Re: Вытянуть сохраненные пароли из icedove

2012-06-16 Пенетрантность Dmitry A. Zhiglov
16 июня 2012 г., 11:52 пользователь James Brown jbrownfi...@gmail.com написал:
 Доброе утро,

 Как можно восстановить пароли от почтовых ящиков, сохраненные в icedove?
 Дурацкий gmail стал временно блокировать ящики из-за того, что в них
 заходишь с разных локаций, для того, чтобы разблокировать, надо
 логиниться в веб-морду, а от некоторых ящиков пароли я забыл/не записал.

Можно и нужно в гугле настроить пароли приложений. Пришли на новое
место, настроили новый пароль для вашего приложения. Пароли для каждой
инсталляции разные, а ящик один и т.д.

см тут https://accounts.google.com


Re: Проблемы с icedove

2012-06-16 Пенетрантность Алексей Витальевич Коротков
On Sat, 16 Jun 2012 07:49:52 +
James Brown wrote:

JB Есть какое-то адекватное решение этой проблемы?

При таком поведении клиента самое адекватное решение - сменить его на
другой, более вменяемый.

-- 
С уважением,
Алексей Витальевич Коротков,
mailto:a.v.korot...@gmail.com


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20120616133417.66f7972c@desktop



Re: Как отучить Empathy ждать сетевое соединение network-manager?

2012-06-16 Пенетрантность -=Devil_InSide=-
,-[Кабанов Евгений, 16 June 2012 16:27]:

 Приветствую подписчиков Debian-russian!
 
 Стоит Wheezy amd64, стандартный Gnome в последней версии установленный
 через Сеть.
 
 Штатный network-manager категорически не хочет подключаться к dsl-сети
 моего основного провайдера Infoline (infoline.su). Wi-fi нормально
 работает, мобильные широкополосные тоже без проблем, а вот проводные
 соединения - никак. К проводным сетям подключаюсь с помощью pppoeconf.
 

вот тут не понял совсем.
как ето - к проводным сетям через pppoeconf?


 Снёс бы network-manager, но подключение через него требует Empathy и
 основной мой вопрос состоит в том, как отучить Empathy ориентироваться
 на NM.
 
 Где и что посмотреть, какие настройки изменить для решения этой
 проблемы?
 
 Заранее благодарен за советы.
 

empathy - ет не то ли, что было pidgin gaim и прочими libpurple-ами?
нетворк менеджер етому делу не нужен был никогда.

совет:
удалить нетворк менеджер.
думаю, в отсутствие нетворк менеджера она его и не спросит.

-- 
__
mpd status: [playing]
Led Zeppelin - Stairway To Heaven
**
*  jabber:  devil_ins...@jabber.ru   *
*   Registered linux user #450844*
**



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/jrhvkc$987$1...@dough.gmane.org



Re: Как отучить Empathy ждать сетевое соединение network-manager?

2012-06-16 Пенетрантность Sergej Kochnev
On Sat, 16 Jun 2012 16:53:32 +0400
-=Devil_InSide=- devil_ins...@mail.ru wrote:


empathy - ет не то ли, что было pidgin gaim и прочими libpurple-ами?

Нет, Empathy входит в состав GNOME и использует в качестве основы
Telepathy. libpurple, впрочем, тоже можно использовать через Telepathy
Haze.


pgpYdI0WqbJ4I.pgp
Description: PGP signature


Слайды лекции Пакетирование для Debian

2012-06-16 Пенетрантность Dmitry Borodaenko
Добрый день,

В апреле я прочитал лекцию Пакетирование для Debian для компании SaM
Solutions в Минске, по договорённости с компанией материалы лекции
(слайды в latex-beamer, включая дополнительные комментарии в
латеховском исходнике) доступны под лицензией GPL3 здесь:

http://people.debian.org/~angdraug/debian-packaging-2012.pdf
http://git.debian.org/gitweb/?p=users/angdraug/debian-packaging.git;a=summary

Комментарии и патчи приветствуются :)

--
Dmitry Borodaenko


Re: Слайды лекции Пакетирование для Debian

2012-06-16 Пенетрантность Павел Знаменский
Спасибо. Но вторая ссылка битая.

16 июня 2012 г., 18:13 пользователь Dmitry Borodaenko
angdr...@gmail.comнаписал:

 Добрый день,

 В апреле я прочитал лекцию Пакетирование для Debian для компании SaM
 Solutions в Минске, по договорённости с компанией материалы лекции
 (слайды в latex-beamer, включая дополнительные комментарии в
 латеховском исходнике) доступны под лицензией GPL3 здесь:

 http://people.debian.org/~angdraug/debian-packaging-2012.pdf

 http://git.debian.org/gitweb/?p=users/angdraug/debian-packaging.git;a=summary

 Комментарии и патчи приветствуются :)

 --
 Dmitry Borodaenko



Re: Как отучить Empathy ждать сетевое соединение network-manager?

2012-06-16 Пенетрантность -=Devil_InSide=-
,-[Кабанов Евгений, 16 June 2012 17:43]:

 К сожалению спрашивает, почему и возник вопрос. Вот, что пишет:
 
 evgeny@debian:~$ empathy
 
 ** (empathy:3309): WARNING **: Could not initialize
 NMClient /org/freedesktop/NetworkManager: The name
 org.freedesktop.NetworkManager was not provided by any .service files
 
 (empathy:3309): folks-WARNING **: Failed to find primary PersonaStore
 with type ID 'eds' and ID 'system'. Individuals will not be linked
 properly and creating new links between Personas will not work. The
 configured primary PersonaStore's backend may not be installed. If you
 are unsure, check with your distribution.
 
 ** (empathy-accounts:3347): WARNING **: Could not initialize
 NMClient /org/freedesktop/NetworkManager: The name
 org.freedesktop.NetworkManager was not provided by any .service files


это уже с удаленным нетворк - менеджером?

я к чему сомневаюсь: 
1. странно. 

2. у меня вот начальник на работе пересел как то с винды на убунту и 
усиленно там сидит на empathy
и в предыдущей своей инкарнации убунты (до очередного весенне-осеннего 
обострения обновления) сидел на empathy со снесенным network manager-ом.
вместо которого пользовал для wifi wicd.

воспоминания нахлынули от того, что при очередном дист-апгрейде полугодичном 
начальственная убунту легла , не дав зайти в систему даже в самом безопасном 
режиме.
последним сообщением в консоли было: как же так? куда же делся нетворк 
менегер? ничего не понимаю!
как то так.
)


  The configured primary PersonaStore's backend may not be installed
быть может, можно найти компонент похожий, но не столь гадостный?
)
раз уж развелось приложений 300-го уровня, которые не могут работать без 
библиотек 102-го уровня, которые не могут пользоваться простыми и очень 
простыми системными средствами без дополнительных прокладок.
)
в wicd, кстати тож был какой то там разделы проводных и прочих сетей, но не 
помню, что оно там предлагало.
я когда то потрогал разные утили для настройки сети, да и плюнул.

-- 
__
mpd status: [playing]
Led Zeppelin - Dazed And Confused
**
*  jabber:  devil_ins...@jabber.ru   *
*   Registered linux user #450844*
**



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/jrifld$kek$1...@dough.gmane.org



Re: Слайды лекции Пакетирование для Debian

2012-06-16 Пенетрантность Michael Shigorin
On Sat, Jun 16, 2012 at 09:10:10PM +0400, Павел Знаменский wrote:
 16 июня 2012 г., 18:13 пользователь Dmitry Borodaenko
  В апреле я прочитал лекцию Пакетирование для Debian для
  компании SaM Solutions в Минске, по договорённости с
  компанией материалы лекции (слайды в latex-beamer, включая
  дополнительные комментарии в латеховском исходнике) доступны
  под лицензией GPL3 здесь:
  http://people.debian.org/~angdraug/debian-packaging-2012.pdf
  http://git.debian.org/gitweb/?p=users/angdraug/debian-packaging.git;a=summary
  Комментарии и патчи приветствуются :)

Новость на opennet.ru сам закинешь или форварднуть? :)

 Спасибо. Но вторая ссылка битая.

Это кривая перекидка на http://git.debian.org; вот ссылка:
http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=users/angdraug/debian-packaging.git

-- 
  WBR, Michael Shigorin m...@altlinux.ru
  -- Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20120616171844.gc31...@osdn.org.ua



Re: Слайды лекции Пакетирование для Debian

2012-06-16 Пенетрантность Dmitry Borodaenko
2012/6/16 Michael Shigorin m...@osdn.org.ua:
 Новость на opennet.ru сам закинешь или форварднуть? :)

Форвардни пожалуйста, я там не обитаю...

 Спасибо. Но вторая ссылка битая.
 Это кривая перекидка на http://git.debian.org; вот ссылка:
 http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=users/angdraug/debian-packaging.git

Да, правильная ссылка на anonscm, прошу прощения за путаницу.

--
Dmitry Borodaenko


Re: debian-installer: URGENT update for apt-setup strings

2012-06-16 Пенетрантность Yuri Kozlov
В Sat, 16 Jun 2012 06:50:01 +0200
Christian Perrier bubu...@debian.org пишет:

 Hi,
 
 In preparation for the release, a last minute change was made to
 strings belonging to the apt-setup repository.
 
 This D-I component prompts users about activation of extra package
 repositories. In the past, this was volatile and security. Now,
 volatile disappeared and is replace by stable-updates.
 
 So, the wording of a few tempaltes had to be changed. We did it as
 conservatively as possible but that still needs translation updates.
 
 I would be grateful if you could take the time and update it.
 
 Please commit the file to D-I SVN. For those of you who can't, please
 send it back to me.
 
 The deadline for receiving the updated translation is
 *Fri, 22 Jun 2012 06:46:18 +0200.*. This is SOON.
 
 Thanks in advance and sorry for this last minute urgent change.

Исправлено в SVN.

-- 
Best Regards,
Yuri Kozlov


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20120616110727.4939d...@keeper.home.local



Re: debian-installer: URGENT update for apt-setup strings

2012-06-16 Пенетрантность Sergey Korobitsin
Christian Perrier ☫ → To Yuri Kozlov @ Sat, Jun 16, 2012 06:50 +0200

 Hi,
 
 In preparation for the release, a last minute change was made to
 strings belonging to the apt-setup repository.
 
 This D-I component prompts users about activation of extra package
 repositories. In the past, this was volatile and security. Now,
 volatile disappeared and is replace by stable-updates.

На вычитку (хотя, там полтора изменения...).

-- 
Bright regards, Sergey Korobitsin,
Chief Research Officer
Arta Software, http://arta.kz/
xmpp:underta...@jabber.arta.kz

--
Человечество не будет знать счастья, пока последнего бюрократа 
не удавят кишкой последнего капиталиста.
  -- Situationist International 


ru.po.gz
Description: Binary data


Re: debian-installer: URGENT update for apt-setup strings

2012-06-16 Пенетрантность Yuri Kozlov
В Sat, 16 Jun 2012 13:00:26 +0600
Sergey Korobitsin underta...@arta.kz пишет:

 Christian Perrier ☫ → To Yuri Kozlov @ Sat, Jun 16, 2012 06:50 +0200
 
  Hi,
  
  In preparation for the release, a last minute change was made to
  strings belonging to the apt-setup repository.
  
  This D-I component prompts users about activation of extra package
  repositories. In the past, this was volatile and security. Now,
  volatile disappeared and is replace by stable-updates.
 
 На вычитку (хотя, там полтора изменения...).

Ещё не получил письма, когда своё отправлял (7 минут разницы :) ).

Обсудим ?

msgid Scanning the release updates repository...

Ваше
msgstr Просмотр репозитория обновлений выпуска...

Моё
msgstr Просмотр репозитория выпущенных обновлений…

Не знаю какое лучше.
Не нравится вот здесь.

msgid Debian has two services that provide updates to releases: security and 
release updates.
msgstr Для обновления выпусков Debian предоставляет два сервиса: обновления 
безопасности
 и  обновления выпуска



(во вложении обновлённая версия из svn)

-- 
Best Regards,
Yuri Kozlov

#
# translation of ru.po to Russian
#
# Russian L10N Team debian-l10n-russian@lists.debian.org, 2004.
# Yuri Kozlov yu...@id.ru, 2004, 2005.
# Dmitry Beloglazov dm-gu...@alioth.debian.org, 2005.
# Yuri Kozlov kozlo...@gmail.com, 2005, 2006.
# Yuri Kozlov yu...@komyakino.ru, 2009, 2012.
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: debconf 1.5.28\n
Report-Msgid-Bugs-To: \n
POT-Creation-Date: 2012-06-15 21:06+\n
PO-Revision-Date: 2012-06-16 11:06+0400\n
Last-Translator: Yuri Kozlov yu...@komyakino.ru\n
Language-Team: Russian debian-l10n-russian@lists.debian.org\n
Language: ru\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1  n%100!=11 ? 0 : n%10=2  n
%10=4  (n%10010 || n%100=20) ? 1 : 2);\n
X-Generator: Lokalize 1.2\n

#. Type: text
#. Description
#. :sl6:
#: ../apt-setup-udeb.templates:6001
#| msgid Scanning the volatile updates repository...
msgid Scanning the release updates repository...
msgstr Просмотр репозитория выпущенных обновлений…

#. Type: multiselect
#. Choices
#. SEC_HOST and VOL_HOST are host names (e.g. security.debian.org)
#. Translators: the *entire* string should be under 55 columns
#. including host name. In short, KEEP THIS SHORT and, yes, that's tricky
#. :sl6:
#: ../apt-setup-udeb.templates:10001
msgid security updates (from ${SEC_HOST})
msgstr обновления безопасности (с ${SEC_HOST})

#. Type: multiselect
#. Choices
#. SEC_HOST and VOL_HOST are host names (e.g. security.debian.org)
#. Translators: the *entire* string should be under 55 columns
#. including host name. In short, KEEP THIS SHORT and, yes, that's tricky
#. :sl6:
#: ../apt-setup-udeb.templates:10001
#| msgid Erase data:
msgid release updates
msgstr выпущенные обновления

#. Type: multiselect
#. Description
#. :sl6:
#: ../apt-setup-udeb.templates:10002
msgid Services to use:
msgstr Активируемые сервисы:

#. Type: multiselect
#. Description
#. :sl6:
#: ../apt-setup-udeb.templates:10002
#| msgid 
#| Debian has two services that provide updates to releases: security and 
#| volatile.
msgid 
Debian has two services that provide updates to releases: security and 
release updates.
msgstr 
Для обновления выпусков Debian предоставляет два сервиса: обновления 
безопасности и выпущенные обновления.

#. Type: multiselect
#. Description
#. :sl6:
#: ../apt-setup-udeb.templates:10002
msgid 
Security updates help to keep your system secured against attacks. Enabling 
this service is strongly recommended.
msgstr 
Обновления безопасности помогают сохранять неуязвимость системы. Включение 
этого сервиса настоятельно рекомендуется.

#. Type: multiselect
#. Description
#. :sl6:
#: ../apt-setup-udeb.templates:10002
#| msgid 
#| Volatile updates provide more current versions for software that changes 
#| relatively frequently and where not having the latest version could 
#| reduce the usability of the software. An example is the virus signatures 
#| for a virus scanner. This service is only available for stable and 
#| oldstable releases.
msgid 
Release updates provide more current versions for software that changes 
relatively frequently and where not having the latest version could reduce 
the usability of the software. It also provides regression fixes. This 
service is only available for stable and oldstable releases.
msgstr 
Репозиторий выпущенных обновлений содержит самые новые версии 
часто изменяющегося программного обеспечения, без своевременного 
обновления 

Re: debian-installer: URGENT update for apt-setup strings

2012-06-16 Пенетрантность Sergey Korobitsin
Yuri Kozlov ☫ → To debian-l10n-russian@lists.debian.org @ Sat, Jun 16, 2012 
12:02 +0400

 Ещё не получил письма, когда своё отправлял (7 минут разницы :) ).
 
 Обсудим ?

Без проблем :-).

 msgid Scanning the release updates repository...
 
 Ваше
 msgstr Просмотр репозитория обновлений выпуска...
 
 Моё
 msgstr Просмотр репозитория выпущенных обновлений…
 
 Не знаю какое лучше.

Я всё-таки думаю, что обновления выпуска лучше, потому что имеются в
виду конкретные обновления на релиз, а выпущенных обновлений (которое,
вероятно, переводится на английский как released updates) может быть
много разных :-).

 Не нравится вот здесь.
 
 msgid Debian has two services that provide updates to releases: security and 
 release updates.
 msgstr Для обновления выпусков Debian предоставляет два сервиса: обновления 
 безопасности
  и  обновления выпуска

Да, наверное, выпусков будет лучше.

-- 
Bright regards, Sergey Korobitsin,
Chief Research Officer
Arta Software, http://arta.kz/
xmpp:underta...@jabber.arta.kz

--
Шрифты в грызлись в нежные глазные яблоки и со смаком захрустели зрачками.
-- wfrr @ linux.org.ru


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/20120616081000.go29...@undertaker.dev.lan.arta.kz



Re: debian-installer: URGENT update for apt-setup strings

2012-06-16 Пенетрантность Dmitry A. Zhiglov
16 июня 2012 г., 12:02 пользователь Yuri Kozlov yu...@komyakino.ru написал:

 Обсудим ?

 msgid Scanning the release updates repository...

 Ваше
 msgstr Просмотр репозитория обновлений выпуска...

 Моё
 msgstr Просмотр репозитория выпущенных обновлений...

Более человечным звучит  Просмотр репозитория выпущенных обновлений...


 Не знаю какое лучше.
 Не нравится вот здесь.

 msgid Debian has two services that provide updates to releases: security and 
 release updates.
 msgstr Для обновления выпусков Debian предоставляет два сервиса: обновления 
 безопасности
  и  обновления выпуска

как вариант Debian предоставляет два сервиса: обновления безопасности
и обновления выпуска