Проблемы с icedove
ОС - Debian Squeeze AMD64 icedove 3.0.11-1+squeeze10 На предыдущих версиях тоже наблюдалось. На клиенте, который получает почту с ящика в gmail (по протоколу pop3) на который я подписан на листы рассылки, периодически, где-то раз в полгода-год перестает поступать почта, клиент пишет, что на сервере нет новых сообщений, хотя там их очень много. Лечиться обычно снесением диры $HOME/.icedove, настройкой клиента по новой и загрузкой всего по-новой, хотя это гимор и не кошерно. Есть какое-то адекватное решение этой проблемы? -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4fdc3aa0.50...@gmail.com
Вытянуть сохраненные пароли из icedove
Доброе утро, Как можно восстановить пароли от почтовых ящиков, сохраненные в icedove? Дурацкий gmail стал временно блокировать ящики из-за того, что в них заходишь с разных локаций, для того, чтобы разблокировать, надо логиниться в веб-морду, а от некоторых ящиков пароли я забыл/не записал. Можно, конечно, положить на них, но не хотелось бы. Пытался выгрепать сохраненные пароли из $HOME/.icedove по известным мне паролям (командой grep -ir известный_пароль_или_его_кусок), но ничего не получил. Как это можно сделать? -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4fdc3b43.4020...@gmail.com
Re: Вытянуть сохраненные пароли из icedove
Как можно восстановить пароли от почтовых ящиков, сохраненные в icedove? Должно быть здесь Настройки - Защита - Пароли - Сохранённые пароли -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/928301339834...@web17f.yandex.ru
Re: Вытянуть сохраненные пароли из icedove
16 июня 2012 г., 11:52 пользователь James Brown jbrownfi...@gmail.com написал: Доброе утро, Как можно восстановить пароли от почтовых ящиков, сохраненные в icedove? Дурацкий gmail стал временно блокировать ящики из-за того, что в них заходишь с разных локаций, для того, чтобы разблокировать, надо логиниться в веб-морду, а от некоторых ящиков пароли я забыл/не записал. Можно и нужно в гугле настроить пароли приложений. Пришли на новое место, настроили новый пароль для вашего приложения. Пароли для каждой инсталляции разные, а ящик один и т.д. см тут https://accounts.google.com
Re: Проблемы с icedove
On Sat, 16 Jun 2012 07:49:52 + James Brown wrote: JB Есть какое-то адекватное решение этой проблемы? При таком поведении клиента самое адекватное решение - сменить его на другой, более вменяемый. -- С уважением, Алексей Витальевич Коротков, mailto:a.v.korot...@gmail.com -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20120616133417.66f7972c@desktop
Re: Как отучить Empathy ждать сетевое соединение network-manager?
,-[Кабанов Евгений, 16 June 2012 16:27]: Приветствую подписчиков Debian-russian! Стоит Wheezy amd64, стандартный Gnome в последней версии установленный через Сеть. Штатный network-manager категорически не хочет подключаться к dsl-сети моего основного провайдера Infoline (infoline.su). Wi-fi нормально работает, мобильные широкополосные тоже без проблем, а вот проводные соединения - никак. К проводным сетям подключаюсь с помощью pppoeconf. вот тут не понял совсем. как ето - к проводным сетям через pppoeconf? Снёс бы network-manager, но подключение через него требует Empathy и основной мой вопрос состоит в том, как отучить Empathy ориентироваться на NM. Где и что посмотреть, какие настройки изменить для решения этой проблемы? Заранее благодарен за советы. empathy - ет не то ли, что было pidgin gaim и прочими libpurple-ами? нетворк менеджер етому делу не нужен был никогда. совет: удалить нетворк менеджер. думаю, в отсутствие нетворк менеджера она его и не спросит. -- __ mpd status: [playing] Led Zeppelin - Stairway To Heaven ** * jabber: devil_ins...@jabber.ru * * Registered linux user #450844* ** -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/jrhvkc$987$1...@dough.gmane.org
Re: Как отучить Empathy ждать сетевое соединение network-manager?
On Sat, 16 Jun 2012 16:53:32 +0400 -=Devil_InSide=- devil_ins...@mail.ru wrote: empathy - ет не то ли, что было pidgin gaim и прочими libpurple-ами? Нет, Empathy входит в состав GNOME и использует в качестве основы Telepathy. libpurple, впрочем, тоже можно использовать через Telepathy Haze. pgpYdI0WqbJ4I.pgp Description: PGP signature
Слайды лекции Пакетирование для Debian
Добрый день, В апреле я прочитал лекцию Пакетирование для Debian для компании SaM Solutions в Минске, по договорённости с компанией материалы лекции (слайды в latex-beamer, включая дополнительные комментарии в латеховском исходнике) доступны под лицензией GPL3 здесь: http://people.debian.org/~angdraug/debian-packaging-2012.pdf http://git.debian.org/gitweb/?p=users/angdraug/debian-packaging.git;a=summary Комментарии и патчи приветствуются :) -- Dmitry Borodaenko
Re: Слайды лекции Пакетирование для Debian
Спасибо. Но вторая ссылка битая. 16 июня 2012 г., 18:13 пользователь Dmitry Borodaenko angdr...@gmail.comнаписал: Добрый день, В апреле я прочитал лекцию Пакетирование для Debian для компании SaM Solutions в Минске, по договорённости с компанией материалы лекции (слайды в latex-beamer, включая дополнительные комментарии в латеховском исходнике) доступны под лицензией GPL3 здесь: http://people.debian.org/~angdraug/debian-packaging-2012.pdf http://git.debian.org/gitweb/?p=users/angdraug/debian-packaging.git;a=summary Комментарии и патчи приветствуются :) -- Dmitry Borodaenko
Re: Как отучить Empathy ждать сетевое соединение network-manager?
,-[Кабанов Евгений, 16 June 2012 17:43]: К сожалению спрашивает, почему и возник вопрос. Вот, что пишет: evgeny@debian:~$ empathy ** (empathy:3309): WARNING **: Could not initialize NMClient /org/freedesktop/NetworkManager: The name org.freedesktop.NetworkManager was not provided by any .service files (empathy:3309): folks-WARNING **: Failed to find primary PersonaStore with type ID 'eds' and ID 'system'. Individuals will not be linked properly and creating new links between Personas will not work. The configured primary PersonaStore's backend may not be installed. If you are unsure, check with your distribution. ** (empathy-accounts:3347): WARNING **: Could not initialize NMClient /org/freedesktop/NetworkManager: The name org.freedesktop.NetworkManager was not provided by any .service files это уже с удаленным нетворк - менеджером? я к чему сомневаюсь: 1. странно. 2. у меня вот начальник на работе пересел как то с винды на убунту и усиленно там сидит на empathy и в предыдущей своей инкарнации убунты (до очередного весенне-осеннего обострения обновления) сидел на empathy со снесенным network manager-ом. вместо которого пользовал для wifi wicd. воспоминания нахлынули от того, что при очередном дист-апгрейде полугодичном начальственная убунту легла , не дав зайти в систему даже в самом безопасном режиме. последним сообщением в консоли было: как же так? куда же делся нетворк менегер? ничего не понимаю! как то так. ) The configured primary PersonaStore's backend may not be installed быть может, можно найти компонент похожий, но не столь гадостный? ) раз уж развелось приложений 300-го уровня, которые не могут работать без библиотек 102-го уровня, которые не могут пользоваться простыми и очень простыми системными средствами без дополнительных прокладок. ) в wicd, кстати тож был какой то там разделы проводных и прочих сетей, но не помню, что оно там предлагало. я когда то потрогал разные утили для настройки сети, да и плюнул. -- __ mpd status: [playing] Led Zeppelin - Dazed And Confused ** * jabber: devil_ins...@jabber.ru * * Registered linux user #450844* ** -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/jrifld$kek$1...@dough.gmane.org
Re: Слайды лекции Пакетирование для Debian
On Sat, Jun 16, 2012 at 09:10:10PM +0400, Павел Знаменский wrote: 16 июня 2012 г., 18:13 пользователь Dmitry Borodaenko В апреле я прочитал лекцию Пакетирование для Debian для компании SaM Solutions в Минске, по договорённости с компанией материалы лекции (слайды в latex-beamer, включая дополнительные комментарии в латеховском исходнике) доступны под лицензией GPL3 здесь: http://people.debian.org/~angdraug/debian-packaging-2012.pdf http://git.debian.org/gitweb/?p=users/angdraug/debian-packaging.git;a=summary Комментарии и патчи приветствуются :) Новость на opennet.ru сам закинешь или форварднуть? :) Спасибо. Но вторая ссылка битая. Это кривая перекидка на http://git.debian.org; вот ссылка: http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=users/angdraug/debian-packaging.git -- WBR, Michael Shigorin m...@altlinux.ru -- Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/ -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20120616171844.gc31...@osdn.org.ua
Re: Слайды лекции Пакетирование для Debian
2012/6/16 Michael Shigorin m...@osdn.org.ua: Новость на opennet.ru сам закинешь или форварднуть? :) Форвардни пожалуйста, я там не обитаю... Спасибо. Но вторая ссылка битая. Это кривая перекидка на http://git.debian.org; вот ссылка: http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=users/angdraug/debian-packaging.git Да, правильная ссылка на anonscm, прошу прощения за путаницу. -- Dmitry Borodaenko
Re: debian-installer: URGENT update for apt-setup strings
В Sat, 16 Jun 2012 06:50:01 +0200 Christian Perrier bubu...@debian.org пишет: Hi, In preparation for the release, a last minute change was made to strings belonging to the apt-setup repository. This D-I component prompts users about activation of extra package repositories. In the past, this was volatile and security. Now, volatile disappeared and is replace by stable-updates. So, the wording of a few tempaltes had to be changed. We did it as conservatively as possible but that still needs translation updates. I would be grateful if you could take the time and update it. Please commit the file to D-I SVN. For those of you who can't, please send it back to me. The deadline for receiving the updated translation is *Fri, 22 Jun 2012 06:46:18 +0200.*. This is SOON. Thanks in advance and sorry for this last minute urgent change. Исправлено в SVN. -- Best Regards, Yuri Kozlov -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20120616110727.4939d...@keeper.home.local
Re: debian-installer: URGENT update for apt-setup strings
Christian Perrier ☫ → To Yuri Kozlov @ Sat, Jun 16, 2012 06:50 +0200 Hi, In preparation for the release, a last minute change was made to strings belonging to the apt-setup repository. This D-I component prompts users about activation of extra package repositories. In the past, this was volatile and security. Now, volatile disappeared and is replace by stable-updates. На вычитку (хотя, там полтора изменения...). -- Bright regards, Sergey Korobitsin, Chief Research Officer Arta Software, http://arta.kz/ xmpp:underta...@jabber.arta.kz -- Человечество не будет знать счастья, пока последнего бюрократа не удавят кишкой последнего капиталиста. -- Situationist International ru.po.gz Description: Binary data
Re: debian-installer: URGENT update for apt-setup strings
В Sat, 16 Jun 2012 13:00:26 +0600 Sergey Korobitsin underta...@arta.kz пишет: Christian Perrier ☫ → To Yuri Kozlov @ Sat, Jun 16, 2012 06:50 +0200 Hi, In preparation for the release, a last minute change was made to strings belonging to the apt-setup repository. This D-I component prompts users about activation of extra package repositories. In the past, this was volatile and security. Now, volatile disappeared and is replace by stable-updates. На вычитку (хотя, там полтора изменения...). Ещё не получил письма, когда своё отправлял (7 минут разницы :) ). Обсудим ? msgid Scanning the release updates repository... Ваше msgstr Просмотр репозитория обновлений выпуска... Моё msgstr Просмотр репозитория выпущенных обновлений… Не знаю какое лучше. Не нравится вот здесь. msgid Debian has two services that provide updates to releases: security and release updates. msgstr Для обновления выпусков Debian предоставляет два сервиса: обновления безопасности и обновления выпуска (во вложении обновлённая версия из svn) -- Best Regards, Yuri Kozlov # # translation of ru.po to Russian # # Russian L10N Team debian-l10n-russian@lists.debian.org, 2004. # Yuri Kozlov yu...@id.ru, 2004, 2005. # Dmitry Beloglazov dm-gu...@alioth.debian.org, 2005. # Yuri Kozlov kozlo...@gmail.com, 2005, 2006. # Yuri Kozlov yu...@komyakino.ru, 2009, 2012. msgid msgstr Project-Id-Version: debconf 1.5.28\n Report-Msgid-Bugs-To: \n POT-Creation-Date: 2012-06-15 21:06+\n PO-Revision-Date: 2012-06-16 11:06+0400\n Last-Translator: Yuri Kozlov yu...@komyakino.ru\n Language-Team: Russian debian-l10n-russian@lists.debian.org\n Language: ru\n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n Content-Transfer-Encoding: 8bit\n Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 n%100!=11 ? 0 : n%10=2 n %10=4 (n%10010 || n%100=20) ? 1 : 2);\n X-Generator: Lokalize 1.2\n #. Type: text #. Description #. :sl6: #: ../apt-setup-udeb.templates:6001 #| msgid Scanning the volatile updates repository... msgid Scanning the release updates repository... msgstr ÐÑоÑмоÑÑ ÑепозиÑоÑÐ¸Ñ Ð²ÑпÑÑеннÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð¹â¦ #. Type: multiselect #. Choices #. SEC_HOST and VOL_HOST are host names (e.g. security.debian.org) #. Translators: the *entire* string should be under 55 columns #. including host name. In short, KEEP THIS SHORT and, yes, that's tricky #. :sl6: #: ../apt-setup-udeb.templates:10001 msgid security updates (from ${SEC_HOST}) msgstr Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑи (Ñ ${SEC_HOST}) #. Type: multiselect #. Choices #. SEC_HOST and VOL_HOST are host names (e.g. security.debian.org) #. Translators: the *entire* string should be under 55 columns #. including host name. In short, KEEP THIS SHORT and, yes, that's tricky #. :sl6: #: ../apt-setup-udeb.templates:10001 #| msgid Erase data: msgid release updates msgstr вÑпÑÑеннÑе Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ #. Type: multiselect #. Description #. :sl6: #: ../apt-setup-udeb.templates:10002 msgid Services to use: msgstr ÐкÑивиÑÑемÑе ÑеÑвиÑÑ: #. Type: multiselect #. Description #. :sl6: #: ../apt-setup-udeb.templates:10002 #| msgid #| Debian has two services that provide updates to releases: security and #| volatile. msgid Debian has two services that provide updates to releases: security and release updates. msgstr ÐÐ»Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑпÑÑков Debian пÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð´Ð²Ð° ÑеÑвиÑа: Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑи и вÑпÑÑеннÑе обновлениÑ. #. Type: multiselect #. Description #. :sl6: #: ../apt-setup-udeb.templates:10002 msgid Security updates help to keep your system secured against attacks. Enabling this service is strongly recommended. msgstr ÐÐ±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑи помогаÑÑ ÑÐ¾Ñ ÑанÑÑÑ Ð½ÐµÑÑзвимоÑÑÑ ÑиÑÑемÑ. ÐклÑÑение ÑÑого ÑеÑвиÑа наÑÑоÑÑелÑно ÑекомендÑеÑÑÑ. #. Type: multiselect #. Description #. :sl6: #: ../apt-setup-udeb.templates:10002 #| msgid #| Volatile updates provide more current versions for software that changes #| relatively frequently and where not having the latest version could #| reduce the usability of the software. An example is the virus signatures #| for a virus scanner. This service is only available for stable and #| oldstable releases. msgid Release updates provide more current versions for software that changes relatively frequently and where not having the latest version could reduce the usability of the software. It also provides regression fixes. This service is only available for stable and oldstable releases. msgstr РепозиÑоÑий вÑпÑÑеннÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð¹ ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÑамÑе новÑе веÑÑии ÑаÑÑо изменÑÑÑегоÑÑ Ð¿ÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ, без ÑвоевÑеменного обновлениÑ
Re: debian-installer: URGENT update for apt-setup strings
Yuri Kozlov ☫ → To debian-l10n-russian@lists.debian.org @ Sat, Jun 16, 2012 12:02 +0400 Ещё не получил письма, когда своё отправлял (7 минут разницы :) ). Обсудим ? Без проблем :-). msgid Scanning the release updates repository... Ваше msgstr Просмотр репозитория обновлений выпуска... Моё msgstr Просмотр репозитория выпущенных обновлений… Не знаю какое лучше. Я всё-таки думаю, что обновления выпуска лучше, потому что имеются в виду конкретные обновления на релиз, а выпущенных обновлений (которое, вероятно, переводится на английский как released updates) может быть много разных :-). Не нравится вот здесь. msgid Debian has two services that provide updates to releases: security and release updates. msgstr Для обновления выпусков Debian предоставляет два сервиса: обновления безопасности и обновления выпуска Да, наверное, выпусков будет лучше. -- Bright regards, Sergey Korobitsin, Chief Research Officer Arta Software, http://arta.kz/ xmpp:underta...@jabber.arta.kz -- Шрифты в грызлись в нежные глазные яблоки и со смаком захрустели зрачками. -- wfrr @ linux.org.ru -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20120616081000.go29...@undertaker.dev.lan.arta.kz
Re: debian-installer: URGENT update for apt-setup strings
16 июня 2012 г., 12:02 пользователь Yuri Kozlov yu...@komyakino.ru написал: Обсудим ? msgid Scanning the release updates repository... Ваше msgstr Просмотр репозитория обновлений выпуска... Моё msgstr Просмотр репозитория выпущенных обновлений... Более человечным звучит Просмотр репозитория выпущенных обновлений... Не знаю какое лучше. Не нравится вот здесь. msgid Debian has two services that provide updates to releases: security and release updates. msgstr Для обновления выпусков Debian предоставляет два сервиса: обновления безопасности и обновления выпуска как вариант Debian предоставляет два сервиса: обновления безопасности и обновления выпуска