Re: локализация шелл

2012-12-07 Пенетрантность Victor Wagner
On 2012.12.07 at 13:59:15 +0600, Dmitry Fedorov wrote:

 7 декабря 2012 г., 14:34 пользователь Victor Wagner написал:
  On 2012.12.06 at 13:57:36 +0600, Dmitry Fedorov wrote:
 
  Я вообще не понимаю, зачем иметь специализированное устройство связи.
  Сейчас оказывается логичнее иметь в кармане универсальное устройство
  обработки информации, которое заодно ещё обладает и функциями связи.
 
 Практика показывает, что чем универсальнее устройство,
 тем хуже оно выполняет свои неосновные функции.

Совершенно согласен. Мы с вами расходимся только в том, что считать
основной функцией, а что нет. По мне так голосовая связь - неосновная, а
работа с текстом и изображениями (в первую очередь картами) - основная.
Неосновные функции должны выполняться с качеством чтобы хватало.
У всех современных смартфонов телефония именно такая.

 Поделитесь моделью. Может она удовлетворит мои запросам
 и я разорюсь ещё раз.

Отфильтровав заведомое не то, можно остановиться на трех вариантах
1. Texet TM-3200R. Это тот, в котором меня не устроил объем RAM.
Зато всё прекрасно с приятной тяжестью в руке и ударопрочностью.
2. Sony Xperia Go. Это то, на чем я остановился. Хотя экранчик всё же
маловат. 
3. Sony Xperia Acro S. Может быть попадись оно мне в магазине,
раскошелился бы. Но заказывать машинку
ценой $500, не повертев её в руках и не ощутив, насколько удобно она там 
лежит, я счёл неправильным.
 Там как раз с экраном всё хорошо настолько, что к уху
прикладывать неудобно. Еще один недостаток - слишком много разъемов,
заглушки которых могут начать пропускать воду. 
 
 Зачем? Всё работает, всё печатает.

И первую страницу Войны и Мира тоже?


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20121207085753.ga30...@wagner.pp.ru



Re: локализация шелл

2012-12-07 Пенетрантность Dmitrii Kashin
Victor Wagner vi...@wagner.pp.ru writes:

 On 2012.12.06 at 13:57:36 +0600, Dmitry Fedorov wrote:

 6 декабря 2012 г., 14:29 пользователь Victor Wagner написал:
  Твердая копия содержательного текста никогда не НУЖНА. Она может быть 
  приятна
  или полезна, но не необходима. Ещё лет пять назад она могла быть нужна.
  Но сейчас трудно представить себе человека, у которого в кармане нет
  устройства, способного этот текст показать на экране, и имеющего внутри
  несколько гигабайт флэш-памяти.
 

 Вообще не понимаю, почему моё личное устройство связи
 должно уметь показывать какие-то рабочие документы.

 Я вообще не понимаю, зачем иметь специализированное устройство связи.
 Сейчас оказывается логичнее иметь в кармане универсальное устройство
 обработки информации, которое заодно ещё обладает и функциями связи.

Раз уж мы заговорили о программах, которые можно установить на телефон -
то где-то год назад я повелся на рекламу и купил-таки телефон на базе
Android.

К сожалению:
Я не смог найти себе хорошего почтового клиента.
Читать на маленьком экранчике книги - сущий кошмар.
При этом батареи при подобном использовании хватает на уж очень
маленький промежуток времени.

Но вообще говоря, скачать djvu-файл на электронную книжку с экраном
e-ink порой удобнее, дешевле и быстрее, чем печатать его.

Я к чему - устройства для отображению текста на экране, которые *удобно*
использовать, конечно же есть - однако они далеко не так сильно
распространены, как Вы считаете, Виктор. Так что бумага еще долго будет
играть весьма важную роль если не в нашей с вами жизни, то в жизни
большинства людей - совершенно точно.

-- 
**
*  jabber:  free...@jabber.mipt.ru   *
*   Registered linux user #546240*
**


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/87vcceqliw@ws00.freehck.ru



Re: локализация шелл

2012-12-07 Пенетрантность Dmitry Fedorov
7 декабря 2012 г., 16:06 пользователь Dmitrii Kashin написал:
 Раз уж мы заговорили о программах, которые можно установить на телефон -
 Но вообще говоря, скачать djvu-файл на электронную книжку с экраном
 e-ink порой удобнее, дешевле и быстрее, чем печатать его.

Тогда уж подскажите мне гаджет - электронную записную книжку,
помещающуюся в кармане, с qwerty клавой и _удобным_ (для линуксоида)
средством синхронизации с компом по USB.
Все остальные функции и свойства неприоритетны.


Re: локализация шелл

2012-12-07 Пенетрантность Dmitry Nezhevenko
On Fri, Dec 07, 2012 at 03:55:37PM +0600, Dmitry Fedorov wrote:
 7 декабря 2012 г., 16:06 пользователь Dmitrii Kashin написал:
  Раз уж мы заговорили о программах, которые можно установить на телефон -
  Но вообще говоря, скачать djvu-файл на электронную книжку с экраном
  e-ink порой удобнее, дешевле и быстрее, чем печатать его.
 
 Тогда уж подскажите мне гаджет - электронную записную книжку,
 помещающуюся в кармане, с qwerty клавой и _удобным_ (для линуксоида)
 средством синхронизации с компом по USB.
 Все остальные функции и свойства неприоритетны.

n900 когда-то таким был. Я с ним до сих пор хожу. Из-за отсутствия лучшего
предложения на рынке.

-- 
WBR, Dmitry


signature.asc
Description: Digital signature


Re: локализация шелл

2012-12-07 Пенетрантность Artem Chuprina
Dmitry Fedorov - debian-russian@lists.debian.org  @ Fri, 7 Dec 2012 15:55:37 
+0600:

  Раз уж мы заговорили о программах, которые можно установить на телефон -
  Но вообще говоря, скачать djvu-файл на электронную книжку с экраном
  e-ink порой удобнее, дешевле и быстрее, чем печатать его.

 DF Тогда уж подскажите мне гаджет - электронную записную книжку,
 DF помещающуюся в кармане, с qwerty клавой и _удобным_ (для линуксоида)
 DF средством синхронизации с компом по USB.
 DF Все остальные функции и свойства неприоритетны.

HTC Desire Z, cyanogenmod, Debian в chroot, emacs, ssh, git.

Правда, до кучи еще и звонить умеет.  Ну и стоит как два полноценных
компьютера...


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/87ip8ew0t9@wizzle.ran.pp.ru



Re: локализация шелл

2012-12-07 Пенетрантность Kirill Shilov
А по моему нормальное поведение,  в случае набора комманды латиницы и
русскими буквами (напрмер cp, dmesg и т.д.) - точно видно где влезла
русская буква.


17 ноября 2012 г., 3:05 пользователь basilio basi...@gmx.com написал:

 Имеется типа проблема с шелл, вот протокол:

 papa@hornet:~$ ls -d Ш*
 Шаблоны
 papa@hornet:~$ удод
 bash: $'\321\203\320\264\320\276\320\264': команда не найдена
 papa@hornet:~$ locale
 LANG=ru_UA.UTF-8
 LANGUAGE=
 LC_CTYPE=ru_UA.UTF-8
 LC_NUMERIC=ru_UA.UTF-8
 LC_TIME=ru_UA.UTF-8
 LC_COLLATE=ru_UA.UTF-8
 LC_MONETARY=ru_UA.UTF-8
 LC_MESSAGES=ru_UA.UTF-8
 LC_PAPER=ru_UA.UTF-8
 LC_NAME=ru_UA.UTF-8
 LC_ADDRESS=ru_UA.UTF-8
 LC_TELEPHONE=ru_UA.UTF-8
 LC_MEASUREMENT=ru_UA.UTF-8
 LC_IDENTIFICATION=ru_UA.UTF-8
 LC_ALL=
 papa@hornet:~$

 Т.е. русский как бы есть и работает, но не на все 100%.
 Имеется в виду набор из кодов при ругательстве уважаемого Баша на
 ненайденную команду [но ведь русский то он знает, судя по правильному
 выводу ls]. Прошу ткнуть меня, что я делаю не так, если кто знает.
 Заранее спасибо.


 --
 To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
 with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact
 listmas...@lists.debian.org
 Archive: http://lists.debian.org/k869re$10h$1...@ger.gmane.org




Re: локализация шелл

2012-12-07 Пенетрантность Dmitrii Kashin
Dmitry Fedorov dm.fedo...@gmail.com writes:

 7 декабря 2012 г., 16:06 пользователь Dmitrii Kashin написал:
 Раз уж мы заговорили о программах, которые можно установить на телефон -
 Но вообще говоря, скачать djvu-файл на электронную книжку с экраном
 e-ink порой удобнее, дешевле и быстрее, чем печатать его.

 Тогда уж подскажите мне гаджет - электронную записную книжку,
 помещающуюся в кармане, с qwerty клавой и _удобным_ (для линуксоида)
 средством синхронизации с компом по USB.
 Все остальные функции и свойства неприоритетны.

Про помещающуюся в кармане не скажу ничего - критерием лично моего
выбора была максимальная диагональ экрана. Равно как и ничего не скажу
про электронную *записную* книжку, ибо использую оную только для чтения
книг и заметок. 

Сейчас у меня PocketBook 912 Pro. С вашими запросами коррелирует так:
* Qwerty-клавиатура отображается на экране - можно водить стилусом.
* Есть возможность поключения bluetooth-клавиатуры.
* При подключении по USB определяется как дисковый накопитель. Для
синхронизации лично я использую rsync.

Если Вы выбираете себе книжку, именно эту модель не посоветую, потому
что компания-производитель не выпускает открытых прошивок, а закрытые
изобилуют багами, которые не спешат быть исправленными.

-- 
**
*  jabber:  free...@jabber.mipt.ru   *
*   Registered linux user #546240*
**


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/87r4n2qdak@ws00.freehck.ru



Re: локализация шелл

2012-12-06 Пенетрантность Artem Chuprina
Victor Wagner - debian-russian@lists.debian.org  @ Thu, 6 Dec 2012 11:29:46 
+0400:

   Чтобы иметь твёрдую копию.
   Потому что хочется.
  
   Похоже, что эта точка зрения становится всё менее и менее популярной.
  
  Когда нужна твердая копия, её непопулярность неважна.

 VW Твердая копия содержательного текста никогда не НУЖНА. Она может
 VW быть приятна или полезна, но не необходима. Ещё лет пять назад она
 VW могла быть нужна.  Но сейчас трудно представить себе человека, у
 VW которого в кармане нет устройства, способного этот текст показать
 VW на экране, и имеющего внутри несколько гигабайт флэш-памяти.

Знаешь, Витус, после того, как ты вынешь из своего кармана устройство,
способное прочесть хотя бы один носитель всего лишь 60-летней давности,
или хотя бы современный носитель с копией того текста, который был
впервые записан на тот носитель, можно будет говорить про не нужна.
Твердые копии живут сотнями лет, а особо твердые - тысячами, если не
десятками тысяч.  И те, которым малые тысячи, натурально, востребованы и
сейчас.  Причем, ага, именно санскритские оригиналы, а не переводы на
русский через китайский и английский.  Тексты не из тех, у которых через
три перевода легко сохранить смысл.

И НЕ ВСЕ из них сейчас понятным образом доступны в электронном виде.  В
книгах есть, но похоже, доэлектронных, т.е. только на бумаге.  И только
в Индии :) Нет, OCR не берет - деванагари.

А так по сути там плейн текст как плейн текст, форматирование не важно :)

Вот Лукьяненку какого-нибудь печатать - это да, только зря бумагу
переводить.  А некоторые программы на лиспе, не будучи своевременно
распечатаны, боюсь, навсегда утеряны, а жаль.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/87d2ynzjs0@wizzle.ran.pp.ru



Re: локализация шелл

2012-12-06 Пенетрантность yuri . nefedov

On Thu, 6 Dec 2012, Victor Wagner wrote:


On 2012.12.06 at 13:20:22 +0600, Dmitry Fedorov wrote:


6 декабря 2012 г., 14:16 пользователь Victor Wagner написал:

On 2012.12.06 at 12:44:20 +0600, Dmitry Fedorov wrote:


Чтобы иметь твёрдую копию.
Потому что хочется.


Похоже, что эта точка зрения становится всё менее и менее популярной.


Когда нужна твердая копия, её непопулярность неважна.


Твердая копия содержательного текста никогда не НУЖНА. Она может быть приятна
или полезна, но не необходима. Ещё лет пять назад она могла быть нужна.
Но сейчас трудно представить себе человека, у которого в кармане нет
устройства, способного этот текст показать на экране, и имеющего внутри
несколько гигабайт флэш-памяти.



  Несколько слов в защиту бумаги.

  С практической точки зрения многие вещи избыточны.
  Например, окна в домах. Только ухудшают тепловую
  стабильность. Заложить кирпичами.
  Еще десять лет назад они могли быть нужны, а сейчас
  трудно представить себе дом в котором нет электрического освещения
  и кондиционирования/вентиляции.

  Хотя, кое-что практичное в бумажных документах все же имеется.
  Старые книги имеют время жизни ~500 лет, современные старятся
  за 100 лет. То что лежит в кармане вряд ли проживет более 5 лет.
  Недавно я выкинул стопку дискет просто потому, что их
  уже практически не на чем читать. Обнаружил, что
  5-7 летней давности DVD с записями Модели для сборки
  просто перестали читаться. А вот пара журналов Иностранка
  90-х годов все еще лежат в шкафу, хотя и затрепались...
  Там же пара распечаток лазерником 95-97 годов.
  Потускнели изрядно, но читаемы.

  Правка чужих статей - на полях можно что-то прикинуть
  и посчитать.

  Да и вообще, бумажный документ он 3-х мерный, а
  электронный плоский. Но это уже из области
  психологии...

 Ю,

Re: локализация шелл

2012-12-06 Пенетрантность Dmitry Fedorov
6 декабря 2012 г., 15:20 пользователь написал:
   Несколько слов в защиту бумаги.

Иначе говоря, почти всё, написанное после 2000 года,
будет потеряно для истории.


Re: локализация шелл

2012-12-06 Пенетрантность Victor Wagner
On 2012.12.06 at 12:20:05 +0400, yuri.nefe...@gmail.com wrote:

 On Thu, 6 Dec 2012, Victor Wagner wrote:
 
 Твердая копия содержательного текста никогда не НУЖНА. Она может быть приятна
 или полезна, но не необходима. Ещё лет пять назад она могла быть нужна.
 Но сейчас трудно представить себе человека, у которого в кармане нет
 устройства, способного этот текст показать на экране, и имеющего внутри
 несколько гигабайт флэш-памяти.
 
 
   Несколько слов в защиту бумаги.
 
   С практической точки зрения многие вещи избыточны.
   Например, окна в домах. Только ухудшают тепловую

Поэтому на окна нужно делать наличники. Чтобы КРАСИВО было. И не забыть
его застеклить.
И если хочется распечатать текст на бумаге, нужно не полениться, и
оформить его в красивый документ.

А печатать текстовый файл моноширинным шрифтом, это всё равно что
прорубать в стене дырку размером с одно бревно, чтобы свет и воздух хоть
немного проникал.



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20121206083222.ga20...@wagner.pp.ru



Re[2]: локализация шелл

2012-12-06 Пенетрантность Alexey Shrub
plain text быстро и хорошо печатается на матричниках, банки до сих пор пользуют 
ибо очень выгодно при их объёмах

-- 
Alexey Shrub


Re: локализация шелл

2012-12-06 Пенетрантность yuri . nefedov

On Thu, 6 Dec 2012, Dmitry Fedorov wrote:


6 декабря 2012 г., 15:20 пользователь написал:

  Несколько слов в защиту бумаги.


Иначе говоря, почти всё, написанное после 2000 года,
будет потеряно для истории.


 Немного в сторону. Вот статистика по выпуску
 книжной продукции в России.
 (http://www.compuart.ru/article.aspx?id=20216iid=926)

 ГодыЧисло книг Общий тираж,
 ед.тыс. экз.
1940 32 545 353 505
1950 28 486 646 798
1960 48 940 990 228
1970 50 040   1 005 785
1980 49 563   1 393 226,5
1990 47 733 421 496,4
2000 59 543 471 192,4
2005 95 498 669 401,8
2010108 897 771 571,4

 Не так уж все и плохо.

 История капризная дама.
 Вас же не волнует, что такое важное дело, как умение обращаться
 с лошадьми перестало быть актуальным.
 Более 3000 лет было, а потом перестало.
 Возможно, что и книги, это просто чудачество человечества.

 Ю.

Re: локализация шелл

2012-12-06 Пенетрантность Dmitrii Kashin
Alexey Shrub worldm...@mail.ru writes:

 plain text быстро и хорошо печатается на матричниках, банки до сих пор
 пользуют ибо очень выгодно при их объёмах

-1

Я тут с сообществом год назад настроил матричник и попробовал с его
помощью печатать. Нет, я все настроил - и графическую печать, и печать
моноширинным встроенным в принтер шрифтом... Но все равно на каждую
страницу уходило ОЧЕНЬ много времени. В режиме draft можно было
напечатать 1 (всего одну!) страницу текста за 15 секунд, а если нужен
был качественный текст, или более, чем в 80 симфолов шириной (то бишь
высокой плотности) - на одну страницу plain text уходило и вовсе по
минуте.

Так что не могу согласиться с тем, что на матричниках до сих пор можно
хорошо работать.

-- 
**
*  jabber:  free...@jabber.mipt.ru   *
*   Registered linux user #546240*
**


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/871uf3jzp8@ws00.freehck.ru



Re: локализация шелл

2012-12-06 Пенетрантность Dmitrii Kashin
Victor Wagner vi...@wagner.pp.ru writes:

 On 2012.12.04 at 21:53:14 +0200, basilio wrote:

 выглядит это, честно говоря, тоже кое-как. Одна радость - что буквы хоть
 читаемые. Неужели все только из Опена-офиса кириллицу печатают?

 Э, а зачем вообще печатать на бумагу текстовый файл?

 Проблема скорее не в том, что не нужна кириллица, а в том, что не нужна
 бумага.

 Ну ладно, опеноффис - это хиленькая но система подготовки документов.
 Для тех кому мало - есть LaTeX. Ну еще может быть иногда из мозиллы
 можно web-страницу напечать. 

 Но печатать неформатированный текст?

 Бумагу жалко. Если уж на неё чего выводить, то надо не полениться и хоть
 как-то оформить.

Витус, по-моему Вы считаете, что plain text и неформатированный
текст - это синонимы. Но вообще говоря, это не так, и я почти уверен,
что вы об этом имеете какое-либо представление.

Да и необходимость операции печати ясного текста довольно-таки
очевидна. Иногда есть желание распечатать какое-то письмо, полученное по
сети. А письмо - это как раз plain text. С отступами, цитированием,
ограничением в 80 символов... И такое *форматирование* меня очень даже
устраивает. ;)

Ну а про то, что бумага живет дольше всех остальных носителей информации
тут уже отписали, так что я повторяться, пожалуй, не буду.

-- 
**
*  jabber:  free...@jabber.mipt.ru   *
*   Registered linux user #546240*
**


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/87vccfiko4@ws00.freehck.ru



Re: локализация шелл

2012-12-06 Пенетрантность Victor Wagner
On 2012.12.06 at 13:29:39 +0400, Dmitrii Kashin wrote:

 Alexey Shrub worldm...@mail.ru writes:
 
  plain text быстро и хорошо печатается на матричниках, банки до сих пор
  пользуют ибо очень выгодно при их объёмах
 
 -1
 
 Я тут с сообществом год назад настроил матричник и попробовал с его
 помощью печатать. Нет, я все настроил - и графическую печать, и печать
 моноширинным встроенным в принтер шрифтом... Но все равно на каждую
 страницу уходило ОЧЕНЬ много времени. В режиме draft можно было
 напечатать 1 (всего одну!) страницу текста за 15 секунд, а если нужен
 был качественный текст, или более, чем в 80 симфолов шириной (то бишь
 высокой плотности) - на одну страницу plain text уходило и вовсе по
 минуте.

В банках - немножко другие матричники. Они размером с тумбочку и
скорость печати там совершенно другая. 

В смысле, те матричники на которые выводятся логи операций, а не те,
которые чек для конкретного клиента печатают.



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20121206095249.ga20...@wagner.pp.ru



Re: локализация шелл

2012-12-06 Пенетрантность Артём Н.
06.12.2012 12:58, yuri.nefe...@gmail.com пишет:
  История капризная дама.
  Вас же не волнует, что такое важное дело, как умение обращаться
  с лошадьми перестало быть актуальным.
  Более 3000 лет было, а потом перестало.
  Возможно, что и книги, это просто чудачество человечества.
Необходимость, как и верховая езда в своё время.
У книги высокая контрастность, она работает на отражённом свете, и от неё
меньше устают глаза (и ещё книги не требуют источник питания с собой таскать).
Если бы было так удобно читать с LCD мониторов, устройства на электронных
чернилах, приближающиеся по свойствам к бумаге, не продавались бы.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/50c094db.1060...@yandex.ru



Re: локализация шелл

2012-12-06 Пенетрантность Victor Wagner
On 2012.12.06 at 13:57:36 +0600, Dmitry Fedorov wrote:

 6 декабря 2012 г., 14:29 пользователь Victor Wagner написал:
  Твердая копия содержательного текста никогда не НУЖНА. Она может быть 
  приятна
  или полезна, но не необходима. Ещё лет пять назад она могла быть нужна.
  Но сейчас трудно представить себе человека, у которого в кармане нет
  устройства, способного этот текст показать на экране, и имеющего внутри
  несколько гигабайт флэш-памяти.
 

 Вообще не понимаю, почему моё личное устройство связи
 должно уметь показывать какие-то рабочие документы.

Я вообще не понимаю, зачем иметь специализированное устройство связи.
Сейчас оказывается логичнее иметь в кармане универсальное устройство
обработки информации, которое заодно ещё обладает и функциями связи.

К сожалению, пока что возможности по обработке голоса в этих устройствах
немножко слабоваты, а то вообще можно было бы никогда не пользоваться
связью  напрямую, без посредства программы-секретаря. 

Практика показыавает, что важнейшей характеристикой usability любого 
устройства, работающего с информацией, является возможность установки на
него программного обеспечения, какое хочется. 

Другой вопрос что да, водонепроницаемость и ударопрочность для
мобильного устройства тоже важны. Но я вот сумел найти на рынке модель
2011 года, которая является именно устройством обработки информации, с
возможностью её приёма-передачи, и при этом IP67. Устройство с приятным
весом в процессе поиска тоже находил, но вынужден был отказаться из-за
недостаточного объема RAM.

  Вот похоже что задача распечатки плейн-текста постепенно переходит в
  категорию маргинальных задач, которые никому не нужны.
 
 Мне нужны. 1  0.

Нужны -  пишите. Книга Thinking in Postscript раздаётся в интернете
бесплатно. 

Проблема в том, что принтеры в наше время распространены гораздо меньше,
чем USB-разьемы.

Скинуть текстовый файл из любого стационарного устройства обработки
информации в мобильное я могу где угодно - на работе, дома, в
интернет-кафе, в гостях. Распечатать - далеко не во всех из этих мест.

А ведь есть ещё ноутбуки. Которые не совсем мобильные устройства, и не
совсем стационарные.  И могут оказаться в куче мест (в обычном, не
интернет- кафе, в поезде, в машине) где принтера рядом не окажется.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20121207073437.ga30...@wagner.pp.ru



Re: локализация шелл

2012-12-06 Пенетрантность Dmitry Fedorov
7 декабря 2012 г., 14:34 пользователь Victor Wagner написал:
 On 2012.12.06 at 13:57:36 +0600, Dmitry Fedorov wrote:

 Я вообще не понимаю, зачем иметь специализированное устройство связи.
 Сейчас оказывается логичнее иметь в кармане универсальное устройство
 обработки информации, которое заодно ещё обладает и функциями связи.

Практика показывает, что чем универсальнее устройство,
тем хуже оно выполняет свои неосновные функции.
Мой новый телефон - прекрасный защищённый телефон,
но как органайзер со связью - полное г-о.

 Практика показыавает, что важнейшей характеристикой usability любого
 устройства, работающего с информацией, является возможность установки на
 него программного обеспечения, какое хочется.

И с этим полный 0.

 Другой вопрос что да, водонепроницаемость и ударопрочность для
 мобильного устройства тоже важны. Но я вот сумел найти на рынке модель
 2011 года, которая является именно устройством обработки информации, с
 возможностью её приёма-передачи, и при этом IP67.

Поделитесь моделью. Может она удовлетворит мои запросам
и я разорюсь ещё раз.

  Вот похоже что задача распечатки плейн-текста постепенно переходит в
  категорию маргинальных задач, которые никому не нужны.

 Мне нужны. 1  0.

 Нужны -  пишите. Книга Thinking in Postscript раздаётся в интернете
 бесплатно.

Зачем? Всё работает, всё печатает.


Re: локализация шелл

2012-12-05 Пенетрантность Victor Wagner
On 2012.12.04 at 17:35:16 +0200, basilio wrote:

 Вот еще один косячище - a2ps всю кириллицу кракозябрами пишет.
 Что с этим делать - ума не приложу.

Выкинуть и воспользоваться каким-нибудь другим преобразователем текста в
postscript. Хорошая была программа a2ps, но unmaintained хрен знает
сколько лет.

Вообще в наше время самая крутая программа по преобразованию
околотекстовых форматов - это pandoc. Он, правда, ps/pdf делает
достаточно ресурсозатратным способом - вызывая latex.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20121205144851.ga30...@wagner.pp.ru



Re: локализация шелл

2012-12-05 Пенетрантность Vladimir Zhbanov
On Tue, Dec 04, 2012 at 09:53:14PM +0200, basilio wrote:
 Ну не знает a2ps юникода. Настраивал, настраивал да не вынастроил.
 Потому и спросил у уважаемой публики. Вот еще с емаксом мудохаюсь.
 Удалось таки кое-как настроить его ps-print через bdf выводить, но и
 выглядит это, честно говоря, тоже кое-как. Одна радость - что буквы хоть
 читаемые. Неужели все только из Опена-офиса кириллицу печатают?
 Или только koi-8, только хардкор?

Не, vim в wheezy умеет utf-8. В squeeze не помню, в lenny точно у
меня не умел.

-- 
http://vzhbanov.byethost33.com


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20121205145823.GA27574@localhost.localdomain



Re: локализация шелл

2012-12-05 Пенетрантность basilio

 Вообще в наше время самая крутая программа по преобразованию
 околотекстовых форматов - это pandoc. Он, правда, ps/pdf делает
 достаточно ресурсозатратным способом - вызывая latex.

Спасибо за наводку. Вот не думал, что такие комбайны бывают и даже в
репах есть. Latex я использую достаточно интенсивно для своих научных и
около- целей, так что сильно затраты ресурсов не увеличатся. А вот если
еще получится *.rtf и *.doc более-менее съедобный генерить (многие все
еще только в этих форматах статьи принимают) - жизнь вообще засияет
новыми красками :) Будем пробовать.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/k9oehp$csj$1...@ger.gmane.org



Re: локализация шелл

2012-12-05 Пенетрантность Victor Wagner
On 2012.12.04 at 21:53:14 +0200, basilio wrote:

 выглядит это, честно говоря, тоже кое-как. Одна радость - что буквы хоть
 читаемые. Неужели все только из Опена-офиса кириллицу печатают?

Э, а зачем вообще печатать на бумагу текстовый файл?

Проблема скорее не в том, что не нужна кириллица, а в том, что не нужна
бумага.

Ну ладно, опеноффис - это хиленькая но система подготовки документов.
Для тех кому мало - есть LaTeX. Ну еще может быть иногда из мозиллы
можно web-страницу напечать. 

Но печатать неформатированный текст?

Бумагу жалко. Если уж на неё чего выводить, то надо не полениться и хоть
как-то оформить.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20121206062510.ga18...@wagner.pp.ru



Re: локализация шелл

2012-12-05 Пенетрантность Victor Wagner
On 2012.12.05 at 23:32:43 +0200, basilio wrote:

 
  Вообще в наше время самая крутая программа по преобразованию
  околотекстовых форматов - это pandoc. Он, правда, ps/pdf делает
  достаточно ресурсозатратным способом - вызывая latex.
 
 Спасибо за наводку. Вот не думал, что такие комбайны бывают и даже в
 репах есть. Latex я использую достаточно интенсивно для своих научных и
 около- целей, так что сильно затраты ресурсов не увеличатся. А вот если

Увеличатся, увеличатся.  TeX - отнюдь не самый торопливый компилятор
языков разметки.

Вот берем один и тот же теховский исходник 
(художественный текст, порядка 500К знаков, мегабайт utf-8).

time make spacians.html
awk -f joinfiles.awk spacians.tex   onefile.tex
pandoc -t html --toc --standalone -V date=`date +%x` -o spacians.html
onefile.tex 

real0m3.912s
user0m2.492s
sys 0m0.184s

time make spacians.pdf
pdflatex spacians.tex
[tex output skipped for clarity]
real0m41.628s
user0m38.858s
sys 0m0.520s

Хотя, конечно, во втором случае pdflatex пускался два раза. Чтобы toc
правильный получился. Хорошо ещё в художественном тексте не нужен пакет
longtable, а то бы три раза гонять пришлось, была бы минута. 
Впрочем pandoc longtable бы, пожалуй, не осилил.

Для полноты картины:

time wkhtmltopdf spacians.html
Loading page (1/2)
Printing pages (2/2)   
Done   

real0m4.905s
user0m4.084s
sys 0m0.200s



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20121206063750.gb18...@wagner.pp.ru



Re: локализация шелл

2012-12-05 Пенетрантность Dmitry Fedorov
6 декабря 2012 г., 13:25 пользователь Victor Wagner написал:

 Э, а зачем вообще печатать на бумагу текстовый файл?

Чтобы иметь твёрдую копию.
Потому что хочется.

 Но печатать неформатированный текст?

Текстовый (plain text) файл прекрасно форматирован.
Абзацы, отступы, левая и правая границы текста - вс

 Бумагу жалко. Если уж на неё чего выводить, то надо не полениться и хоть
 как-то оформить.

Plain text - лучшее оформление, которое только можно придумать - ничего лишнего.



 --
 To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
 with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
 Archive: http://lists.debian.org/20121206062510.ga18...@wagner.pp.ru



Re: локализация шелл

2012-12-05 Пенетрантность Victor Wagner
On 2012.12.06 at 12:44:20 +0600, Dmitry Fedorov wrote:

 6 декабря 2012 г., 13:25 пользователь Victor Wagner написал:
 
  Э, а зачем вообще печатать на бумагу текстовый файл?
 
 Чтобы иметь твёрдую копию.
 Потому что хочется.

Похоже, что эта точка зрения становится всё менее и менее популярной.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20121206071657.ga19...@wagner.pp.ru



Re: локализация шелл

2012-12-05 Пенетрантность Dmitry Fedorov
6 декабря 2012 г., 14:16 пользователь Victor Wagner написал:
 On 2012.12.06 at 12:44:20 +0600, Dmitry Fedorov wrote:

 Чтобы иметь твёрдую копию.
 Потому что хочется.

 Похоже, что эта точка зрения становится всё менее и менее популярной.

Когда нужна твердая копия, её непопулярность неважна.


Re: локализация шелл

2012-12-05 Пенетрантность Victor Wagner
On 2012.12.06 at 13:20:22 +0600, Dmitry Fedorov wrote:

 6 декабря 2012 г., 14:16 пользователь Victor Wagner написал:
  On 2012.12.06 at 12:44:20 +0600, Dmitry Fedorov wrote:
 
  Чтобы иметь твёрдую копию.
  Потому что хочется.
 
  Похоже, что эта точка зрения становится всё менее и менее популярной.
 
 Когда нужна твердая копия, её непопулярность неважна.

Твердая копия содержательного текста никогда не НУЖНА. Она может быть приятна 
или полезна, но не необходима. Ещё лет пять назад она могла быть нужна.
Но сейчас трудно представить себе человека, у которого в кармане нет
устройства, способного этот текст показать на экране, и имеющего внутри
несколько гигабайт флэш-памяти.

Нужна может быть твердая копия
бюрократического документа. А в нем оформление важнее содержания.

Помнится некогда писал я Makefile, в котоором помимо всего прочего из
ls -lR в каталоге исходников генерился латеховский документ, который
затем ЕСПД-шным документклассом форматировался. Потому что требования у
сертифицирующей организации такие были.

Но даже если вам какая-то задача действительно нужна, то, увы,
популярность данной задачи имеет значение. Ибо сказано Given enough
eyeballs all bugs are shallow. Для популярных задач есть популярные
решнения. Надежные, отлаженные, проверенные миллионами пользователей. 

Для непопулярных - преимущественно костыли.

Вот похоже что задача распечатки плейн-текста постепенно переходит в
категорию маргинальных задач, которые никому не нужны.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20121206072946.ga19...@wagner.pp.ru



Re: локализация шелл

2012-12-05 Пенетрантность Dmitry Fedorov
6 декабря 2012 г., 14:29 пользователь Victor Wagner написал:
 Твердая копия содержательного текста никогда не НУЖНА. Она может быть приятна
 или полезна, но не необходима. Ещё лет пять назад она могла быть нужна.
 Но сейчас трудно представить себе человека, у которого в кармане нет
 устройства, способного этот текст показать на экране, и имеющего внутри
 несколько гигабайт флэш-памяти.

У меня в кармане модель 2012 года.
Вообще не понимаю, как этот уродец собирается мне что-то показывать.
Потому что выбирался за прочность корпуса, обрезиненность,
удароводостойкость и большой приятный вес в руке.
Теперь я не могу перенести заметки со старого на новый,
потому в нём такая возможность вообще не предусмотрена никаким
способом, кроме ручного ввода.

Вообще не понимаю, почему моё личное устройство связи
должно уметь показывать какие-то рабочие документы.

Я маргинал!

 Нужна может быть твердая копия
 бюрократического документа. А в нем оформление важнее содержания.

Таких задач у меня нет.
А бумажку время от времени напечать хочется,
и довольно часто она в plain text и в КОИ-8 по ГОСТ 19768-74.

 Для популярных задач есть популярные
 решнения. Надежные, отлаженные, проверенные миллионами пользователей.

Миллионы мух не могут быть неправы.

 Вот похоже что задача распечатки плейн-текста постепенно переходит в
 категорию маргинальных задач, которые никому не нужны.

Мне нужны. 1  0.


Re: локализация шелл

2012-12-04 Пенетрантность basilio
Вот еще один косячище - a2ps всю кириллицу кракозябрами пишет.
Что с этим делать - ума не приложу.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/k9l57i$d5h$1...@ger.gmane.org



Re: локализация шелл

2012-12-04 Пенетрантность Иван Лох
On Tue, Dec 04, 2012 at 05:35:16PM +0200, basilio wrote:
 Вот еще один косячище - a2ps всю кириллицу кракозябрами пишет.
 Что с этим делать - ума не приложу.

Ничего

gnome-u2ps например


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20121204154647.gb31...@nano.ioffe.rssi.ru



Re: локализация шелл

2012-12-04 Пенетрантность basilio
Спасибо, работает.
А как к emacs это дело прикрутить, чтобы ps-print перестал вопросиками
кириллицу печатать не подскажете? Спасибо заранее.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/k9ldi9$1rd$1...@ger.gmane.org



Re: локализация шелл

2012-12-04 Пенетрантность Artem Chuprina
basilio - debian-russian@lists.debian.org  @ Tue, 04 Dec 2012 17:35:16 +0200:

 b Вот еще один косячище - a2ps всю кириллицу кракозябрами пишет.
 b Что с этим делать - ума не приложу.

Настраивать.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/87zk1t1we1@wizzle.ran.pp.ru



Re: локализация шелл

2012-12-04 Пенетрантность basilio
Ну не знает a2ps юникода. Настраивал, настраивал да не вынастроил.
Потому и спросил у уважаемой публики. Вот еще с емаксом мудохаюсь.
Удалось таки кое-как настроить его ps-print через bdf выводить, но и
выглядит это, честно говоря, тоже кое-как. Одна радость - что буквы хоть
читаемые. Неужели все только из Опена-офиса кириллицу печатают?
Или только koi-8, только хардкор?


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/k9lkb8$1kp$1...@ger.gmane.org



Re: локализация шелл

2012-12-04 Пенетрантность yuri . nefedov

On Tue, 4 Dec 2012, Artem Chuprina wrote:


basilio - debian-russian@lists.debian.org  @ Tue, 04 Dec 2012 17:35:16 +0200:

b Вот еще один косячище - a2ps всю кириллицу кракозябрами пишет.
b Что с этим делать - ума не приложу.

Настраивать.



 utf8 все равно не будет печатать (#180236)

 Для себя решил установкой u2ps (http://u2ps.berlios.de/)
 Это развесистый перловый скрипт.
 Не путать с gnome-u2ps, который тянет за собой пол гнома.

 В дебиане есть еще paps, он мне чем то не понравился.

 Ю.

Re: локализация шелл

2012-12-04 Пенетрантность basilio
  Не путать с gnome-u2ps, который тянет за собой пол гнома.
Я постоянно пользуюсь Gimp  Shotwell  Darktable, так-что пол-гнома у
меня уже есть. Выбрал gnome-u2ps - в отличие от u2ps он есть в оф.
репозиториях. Только 2 библиотеки за собой потянул, мегабайта на полтора
все вместе. Но при первом запуске почему-то ругнулся на gnome-keyring,
что, впрочем, не помешало сгенерировать вполне читаемый файл.
С юникодом - заработало - спасибо всем, принявшим участие.

Теперь вот с emacs org mode разбираюсь... Тоже не все хорошо с
кириллицей там.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/k9lln8$dua$1...@ger.gmane.org



Re: локализация шелл

2012-12-04 Пенетрантность Artem Chuprina
basilio - debian-russian@lists.debian.org  @ Tue, 04 Dec 2012 21:53:14 +0200:

 b Ну не знает a2ps юникода.

Не знает, да.  Я когда в прошлый раз настраивал, перекодировал текст.

 b Настраивал, настраивал да не вынастроил.  Потому и спросил у
 b уважаемой публики. Вот еще с емаксом мудохаюсь.  Удалось таки
 b кое-как настроить его ps-print через bdf выводить, но и выглядит
 b это, честно говоря, тоже кое-как.

Разумеется.

 b Одна радость - что буквы хоть читаемые. Неужели все только из
 b Опена-офиса кириллицу печатают?  Или только koi-8, только хардкор?

В зависимости от того, откуда она берется, или из браузера, или после
pdflatex, или, раз в полгода, из ОпенОфиса.  Или просто так, если она
уже в PDF приехала.

Вот не далее как пару дней назад... нет, не печатал.  Делал PDF из
простого текстового файла.  Всосал в loffice, поменял стиль с
преформатированного на умолчательный, чтоб лучше читалось, и нажал на
кнопку PDF.

А когда мне в последний раз надо было _печатать_ простой текстовый файл
(или его содержимое), уже и не вспомню...


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/87d2yp1rjb@wizzle.ran.pp.ru



Re: локализация шелл

2012-11-19 Пенетрантность Andrey Rahmatullin
On Sun, Nov 18, 2012 at 06:24:23PM +0400, Artem Chuprina wrote:
  b Кстати, уже со счета сбился, сколько раз пожалел, что завел систему на
  b utf8 - то тут косяк вылезет, то там... Выгоды призрачны, а косяки все
  b лезут... Хотя, может, конечно, я недопонимаю что-то.
 
 Ну, не знаю, у меня давно все закончились.  Сейчас уже косяки будут
 лезть, если используется любая другая кодировка...
+1

-- 
WBR, wRAR


signature.asc
Description: Digital signature


Re: локализация шелл

2012-11-18 Пенетрантность basilio
Кстати, уже со счета сбился, сколько раз пожалел, что завел систему на
utf8 - то тут косяк вылезет, то там... Выгоды призрачны, а косяки все
лезут... Хотя, может, конечно, я недопонимаю что-то.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/k8airn$g39$1...@ger.gmane.org



Re: локализация шелл

2012-11-18 Пенетрантность Artem Chuprina
basilio - debian-russian@lists.debian.org  @ Sun, 18 Nov 2012 14:04:08 +0200:

 b Кстати, уже со счета сбился, сколько раз пожалел, что завел систему на
 b utf8 - то тут косяк вылезет, то там... Выгоды призрачны, а косяки все
 b лезут... Хотя, может, конечно, я недопонимаю что-то.

Ну, не знаю, у меня давно все закончились.  Сейчас уже косяки будут
лезть, если используется любая другая кодировка...


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/874nknc7l4@wizzle.ran.pp.ru



Re: локализация шелл

2012-11-17 Пенетрантность basilio
16.11.2012 23:29, Michael Shigorin пишет:

 pad:~ echo $SHELL
 /bin/zsh

Та ото ж. Буду переходить на другой шелл, не могу определиться пока
между dash и zsh. Ну это я сам должен определиться что мне лучше -
легкость или фичи.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/k88vkc$qf0$1...@ger.gmane.org



локализация шелл

2012-11-16 Пенетрантность basilio
Имеется типа проблема с шелл, вот протокол:

papa@hornet:~$ ls -d Ш*
Шаблоны
papa@hornet:~$ удод
bash: $'\321\203\320\264\320\276\320\264': команда не найдена
papa@hornet:~$ locale
LANG=ru_UA.UTF-8
LANGUAGE=
LC_CTYPE=ru_UA.UTF-8
LC_NUMERIC=ru_UA.UTF-8
LC_TIME=ru_UA.UTF-8
LC_COLLATE=ru_UA.UTF-8
LC_MONETARY=ru_UA.UTF-8
LC_MESSAGES=ru_UA.UTF-8
LC_PAPER=ru_UA.UTF-8
LC_NAME=ru_UA.UTF-8
LC_ADDRESS=ru_UA.UTF-8
LC_TELEPHONE=ru_UA.UTF-8
LC_MEASUREMENT=ru_UA.UTF-8
LC_IDENTIFICATION=ru_UA.UTF-8
LC_ALL=
papa@hornet:~$

Т.е. русский как бы есть и работает, но не на все 100%.
Имеется в виду набор из кодов при ругательстве уважаемого Баша на
ненайденную команду [но ведь русский то он знает, судя по правильному
выводу ls]. Прошу ткнуть меня, что я делаю не так, если кто знает.
Заранее спасибо.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/k869re$10h$1...@ger.gmane.org



Re: локализация шелл

2012-11-16 Пенетрантность Andrey Rahmatullin
On Fri, Nov 16, 2012 at 11:05:51PM +0200, basilio wrote:
 Имеется типа проблема с шелл, вот протокол:
 
 papa@hornet:~$ ls -d Ш*
 Шаблоны
 papa@hornet:~$ удод
 bash: $'\321\203\320\264\320\276\320\264': команда не найдена
#652100

 Т.е. русский как бы есть и работает, но не на все 100%.
Я бы не назвал это проблемой.


-- 
WBR, wRAR


signature.asc
Description: Digital signature


Re: локализация шелл

2012-11-16 Пенетрантность Michael Shigorin
On Fri, Nov 16, 2012 at 11:05:51PM +0200, basilio wrote:
 Имеется типа проблема с шелл, вот протокол:

pad:~ echo echo тест  bin/удод
pad:~ chmod +x bin/удод
pad:~ удод
тест
pad:~ echo $SHELL
/bin/zsh
pad:~ rm bin/удод
pad:~ _

-- 
  WBR, Michael Shigorin m...@altlinux.ru
  -- Linux.Kiev http://www.linux.kiev.ua/


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20121116212945.gh19...@osdn.org.ua