On Fri, 2006-04-21 at 06:35 +0200, Benjamí Villoslada wrote:
Per exemple, aquí http://en.wikipedia.org/wiki/Romulus_and_Remus veig
quadrats
que diuen D55C AD6D C5B4 devall Français a la caixa «in other languages».
Veig bé els hebreus (devall Itailano) però no els de devall els hebreus.
On Fri, 2006-04-21 at 09:35 +0200, Josep Monés i Teixidor wrote:
Pels de sota els hebreus no ho sé (jo tampoc els veig bé)
És georgià (de Georgia). Jo utilitzo ubuntu breezy i amb el
xfonts-efont-unicode no em funciona.
Crec que amb el ttf-bpg-georgian-fonts [1] de Dapper sí que va. A Debian
El dc 15 de 06 del 2005 a les 09:10 +0200, en/na Josep Roca va escriure:
Hola:
M'estic baixant els cd de Sarge de ftp.rediris.es, i no sembla que hi hagin
els MD5SUMS per cada CD. Hi ha noms dos fitxers:
- MD5SUMS
- MD5SUMS.sign
Alg me pot explicar com es poden fer servir? Fins ara
El dv 17 de 06 del 2005 a les 19:27 +0200, en/na Josep Mons i Teixidor
va escriure:
I sin ja s'hauria d'anar a fer un ripemdsum o una cosa aix... Com ho
veieu perqu una cosa aix vagi a coreutils?
B... aix havia d'existir, s clar:
http://www.microbrew.org/tools/md5sha1sum/
Josep
--
To
Epps doncs aix
Escolliu de la imatge!
Josep
attachment: samarretes josep.jpg
David Poblador wrote:
El meu consell: si pots, cerca una altra manera de traspassar la
informació... potser reservar una partició FAT32 per l'intercanvi de
dades no seria una mala idea.
També hi ha el e2xplorer, que és un programa que permet llegir (només
llegir) ext2 (i ext3) des de
Josep Lloret Bosch wrote:
Hola:
¿Hi ha algú que pugui jugar a escacs amb Debian?
Tinc instal·lat el xboard, el eboard, el gnu-chess, el crafty, y sempre em
peta el programa d'escacs abans de les 10 primeres jugades.
Tot sota SID i Kde 3.3.0
Jo jugo sense problemes amb el gnuchess i el
Hola!
Aquest és un dels punts en els que està pitjor linux perquè els
fabricants de micros passen completament. Però amb el tema PIC, degut a
la seva popularitat és més fàcil:
David wrote:
Entre altres problemes que me porta la debian... ara per ara necessitaria
trobar alguns programes:
a
lliure és sempre un cost afegit (has de pagar la migració i la resta ja
la tenies pagades).
Salut!
--
Josep Monés i Teixidor
Clau GnuPG: gpg --recv-keys 80E85CC4
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
Pep Roca wrote:
Tens raó, però, segons la meva experiència, tal com està ja no és instalable
en els ordinadors nous, ja que no te mòduls pel nou maquinari. He intentat
instalar woody en dos servidors hp, però no reconeix la tarja de xarxa i
altre maquinari. Suposo que fent virgueries es pot.
On ds, 2004-10-02 at 03:24, Lluis wrote:
El 01/10/04, a les 16:36:46, Josep Monés i Teixidor ens deleità amb les
següents paraules:
Be, aquest que comentes es un problema real, doncs sembla que els rols de
KDE i Gnome a mi em sembla que s'han intercanviat en quant a l'apartat grafic
i
Hola!
Leopold Palomo-Avellaneda wrote:
A Divendres 01 Octubre 2004 14:23, Pere P va escriure:
Francament, les distribucions amb KDE carreguent molt les màquines y
crec que Gnome es molt millor en aquest aspecte i mes encara en les 2
darreres versions, no?
Jo, com tinc un P2
Hola!
Xavier wrote:
a) apt-get upgrade total quan toqui menys dels paquets (les X) que
no_vull_que_se_m'actualitzi? hi havia una opció que m'ho permetia? fa 4 o 5
anys el jordi mallach ja m'ho va comentar en una altra llista de correu i
encara no m'ho he aprés :)?
b) apt-get upgrade dels
cas que tampoc no estic molt molt al corrent...
--
Josep Monés i Teixidor
Clau GnuPG: gpg --recv-keys 80E85CC4
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
canviar-ho?
Aquí t'ho expliquen:
http://art.gnome.org/faq.php#8
--
Josep Monés i Teixidor
Clau GnuPG: gpg --recv-keys 80E85CC4
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
tens instal·lat?
Per cert, sóc completament novato en aquest tema (com en tant
d'altres) donat que no havia quasibé sentit a parlar d'aquest tema
fins a ahir, jejejeje
Gràcies.
Sort!
--
Josep Monés i Teixidor
Clau GnuPG: gpg --recv-keys 80E85CC4
signature.asc
Description
knoppix 3.4 (amb la 3.3 no havia tingut cap problema).
Això deu ser el initrd... Assegureu-vos de posar:
initrd=/initrd.img
a la vostra entrada de lilo abans d'instal·lar un dels kernels de Debian
testing o sid.
--
Josep Monés i Teixidor
Clau GnuPG: gpg --recv-keys 80E85CC4
signature.asc
de dades de bugs de debian (per número o per nom de paquet).
Salut!
--
Josep Monés i Teixidor
Clau GnuPG: gpg --recv-keys 80E85CC4
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
Albert Solana wrote:
A mi també em passa exactament el mateix que tu. El gdmgreeter em surt
en anglès el primer cop, però si executo /etc/init.d/gdm restart
aleshores surt en català.
Fa dies que intento trobar una solució però encara estic bloquejat...
Hola!
El truc:
wxWindows (o wxWidgets ara...) sí que
treuen paquests nous.
Crec que el fork que ara es manté de lmule és amule, del qual hi ha
paquet a sid.
També podries provar de recompil·lar lmule. Diria que hauria d'anar bé.
--
Josep Monés i Teixidor
Clau GnuPG: gpg --recv-keys 80E85CC4
signature.asc
versions i desés el timestamp de
modificació de cada node de l'arbre seria una passada.
Existeix tal cosa?
Gràcies per endavant
--
Josep Monés i Teixidor
Clau GnuPG: gpg --recv-keys 80E85CC4
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
Pep Roca wrote:
Jo tinc instal·lat el paquet
openoffice.org-hyphenation-ca_1.11-1_all.deb
Quina relació hi ha entre els dos? Gràcies i salutacions. Pep Roca.
El d'OpenOffice és només un petit canvi de format molt simple del de
Tex. En essència són el mateix.
Josep
, ara discutiríem massa i
la cosa se'ns aniria de tema... :)
--
Josep Monés i Teixidor
Clau GnuPG: gpg --recv-keys 80E85CC4
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
llegeixi openoffice i llestos.
Potser és molt enrevessat...
--
Josep Monés i Teixidor
Clau GnuPG: gpg --recv-keys 80E85CC4
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
alguna raó o altra encara
estiguin utilitzant openoffice 1.0
--
Josep Monés i Teixidor
Clau GnuPG: gpg --recv-keys 80E85CC4
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
darrerament?
Ho preguntaré a en David... :)
Merci pels paquets Jordi!
--
Josep Monés i Teixidor
Clau GnuPG: gpg --recv-keys 80E85CC4
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
On dt, 2003-10-21 at 14:20, Jordi Mallach wrote:
On Mon, Oct 20, 2003 at 06:08:49PM +0200, Josep Monés i Teixidor wrote:
Per cert, algú sap perquè no s'inclouen els desktop files per als
programes que no són del projecte gnome? El tema menús amb el menú
Debian apart és molt cutre. Jo sempre
qual cosa el DISPLAY està a la mateixa màquina (veuràs que en
comptes de posar :0 posa localhost:10.0).
Sort!
--
Josep Monés i Teixidor
Clau GnuPG: gpg --recv-keys 80E85CC4
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
On dg, 2003-10-19 at 22:39, Josep Monés i Teixidor wrote:
* Jo almenys només vaig necessitar fer:
ssh -X ip_servirdor_ssh
El -X és l'equivalent a posar X11Forwarding Yes a /etc/ssh/ssh_config a
la màquina client (servidor des del punt de vista de les X).
--
Josep Monés i Teixidor
Clau
Rafel Puchades wrote:
al windows feia servir Alt-126
com ho faig a debian
gracies a tots
AltGr+4
Josep
F.X_GOD wrote:
Hola!
Bé, ara ja he baixat el nucli 2.4.21 i l'he compilat sense problemes, i
ja tinc les fonts bé. Ara, però, tinc un problema al seguir les
indicacions del HOWTO Building wacom_drv.o On Debian Stable. En aquest
Howto, em diu que em baixi el font del Xfree86 4.1 amb la ordre
Antoni Bella Perez wrote:
Cony!!
Però jo faig servir el ratolí pel teclat numèric. Aqui en teniu una altra:
AltGr+¡
Toni
Quina gràcia, no la sabia aquesta! Amb quines altres tecles es pot fer?
Quin punt :)
Per cert el 4 és el del teclat normal, no el numèric de la
://ftp.us.debian.org/debian/ unstable main
No oblidis fer un apt-get update cada vegada que modifiquis aquest
fitxer...
Sort!
--
Josep Monés i Teixidor
Clau GnuPG: gpg --recv-keys 80E85CC4
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
document a Eines/Opcions/Opcions
d'idioma/idiomes en la tercera entrada. Si selecciones només per
aquest document llavors només canvies l'idioma d'aquell document i sinó
canvies l'idioma per defecte.
No sé si és això el que volies dir...
--
Josep Monés i Teixidor
Clau GnuPG: gpg --recv-keys 80E85CC4
Hola,
Perdoneu l'offtopic i el crossposting.
M'han robat un Apple Ibook i he pensat que aquí potser hi ha gent
interessada en adquirir-ne un de segona mà, per tant us agraïria que. si
en compreu un de segona mà comproveu que no sigui el meu.
Les dades:
Apple Ibook 2.2 800MHz (els blancs, ja
On dc, 2003-09-03 at 12:03, Xarx wrote:
Hola
Amb openoffice.org 1.0.99+1.1rc3-1 s'ha instal·lat sense donar errors.
Però el openoffice.org-spellcheck-ca_20030528-1 que vas empaquetar també
funciona perfectament.
No sé quina avantatge té aquest paquet MySpell.
Ara veig que a
veritat) i crec que compleixen la nova policy per a
paquets myspell.
Jordi: com ho fem al final? Els puges a debian? Demano a algú
d'openoffice que ho faci?
--
Josep Monés i Teixidor
Clau GnuPG: gpg --recv-keys 80E85CC4
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
On dv, 2003-08-29 at 12:00, Andreu Bassols wrote:
* Què recomaneu a la gent d'a-peu per a parlar? Imagineu-vos un windowser,
que sols sap clicar al ninot verd del MSN i ja és dintre.
El myjabber està molt bé, però potser és un pel complicat de configurar
per a aquest tipus de personal. Què
?
--
Josep Monés i Teixidor
Clau GnuPG: gpg --recv-keys 80E85CC4
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
drap de cotó amb
compte...
--
Josep Monés i Teixidor
Clau GnuPG: gpg --recv-keys 80E85CC4
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
momentaniament
els sources.list a sarge o woody?
Crec que pots trobar els paquets anteriors a http://snapshot.debian.net/
--
Josep Monés i Teixidor
Clau GnuPG: gpg --recv-keys 80E85CC4
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
han
arxius públics de la llista
* Al PuntBarra http://puntbarra.com/node.php?id=1181
--
Josep Monés i Teixidor [EMAIL PROTECTED]
Clau GnuPG: http://www.arrakis.es/~jmones/gpg/jmones_puntbarra_com.asc
Empremta digital: 02AB 56FF 59F3 A1F1 34FE 4190 3158 C8C1 80E8 5CC4
signature.asc
Description
?query=mozillasubmit=arch%5B%5D=i386arch%5B%5D=all
A l'últim lloc sembla que n'hi ha, però no els he provat, que consti.
deb http://www-users.cs.umn.edu/~sdier/debian updates/wup/
--
Josep Monés i Teixidor [EMAIL PROTECTED]
Clau GnuPG: http://www.arrakis.es/~jmones/gpg/jmones_puntbarra_com.asc
Ruben Menéndez wrote:
Hola a tots,
No em funciona el corrector. No dona cap tipus de missatge. S'ho traga tot.
Què puc tenir malament?
Un cop instal·lat has de configurar el corrector de la següent manera
(m'ho miro en una versió anglesa per la qual cosa pot variar una mica):
1.-
On dc, 2003-06-04 at 19:13, Xarx wrote:
Ara probaré la versió 1.1
Acabo d'empaquetar el corrector per la versió 1.1 també si el vols
provar El trobaràs a allà mateix:
http://www.arrakis.es/~jmones/debian/
--
Josep Monés i Teixidor [EMAIL PROTECTED]
Clau GnuPG: http://www.arrakis.es
On dt, 2003-06-03 at 01:47, Josep Monés i Teixidor wrote:
P.D.: Si algú està interessat també tinc el paquet
openoffice.org1.1-l10n-ca fet (per la beta 1.1). El que passa és que
encara no he provat que sigui compatible amb els que hi ha penjats de la
beta (es generen tots a la vegada) i com
el ntpdate però, com comentava l'Antoni, si tens connexió a
internet.
--
Josep Monés i Teixidor [EMAIL PROTECTED]
Clau GnuPG: http://www.arrakis.es/~jmones/gpg/jmones_puntbarra_com.asc
Empremta digital: 02AB 56FF 59F3 A1F1 34FE 4190 3158 C8C1 80E8 5CC4
signature.asc
Description
Jordi Mallach wrote:
La gent de debian-openoffice estan treballant en això. Ja vaig parlar
amb un d'ells fa temps i em diguè que utilitzarien els pedaços de
Mandrake per crear els paquets.
Jordi
Hola!
Les últimes notícies que tinc això és un missatge del gener a la llista
debian-openoffice
Albert Cervera Areny wrote:
Fa temps vaig preguntar-ho a la gent d'openoffice i em van comentar que en la
traducció de softcatalà no hi havia llicència (era obligatoria) i en aquell
moment devia ser per la versió 1.0.1 en lloc de la 1.0.2 (o una cosa x
l'estil). També em van dir que
sid intel i en
una sid powerpc amb els darrers paquets i en català (gràcies Jordi) i
veig puntbarra perfectament :)
--
Josep Monés i Teixidor [EMAIL PROTECTED]
Clau GnuPG: http://www.arrakis.es/~jmones/gpg/jmones_puntbarra_com.asc
Empremta digital: 02AB 56FF 59F3 A1F1 34FE 4190 3158 C8C1 80E8
Francesc Alted wrote:
Hola,
Volia fer una presentació i estic pensant en usar el OpenOffice.
Creeu que
és una bona elecció? Algú sap d'algún altre programa de presentacions
per a
Linux que siga fàcil d'usar?
A mi l'openoffice em sembla bé, però he de dir que vaig provar Magic
Point
://www.openoffice.org/dev_docs/source/1.0.2/release_notes_1.0.2.html#bugfixes
Sabeu com està el tema d'empaquetar l'openoffice? Quan entrarà a
unstable?
La limitació segueix essent java?
--
Josep Monés i Teixidor [EMAIL PROTECTED]
Clau GnuPG: http://www.arrakis.es/~jmones/gpg/jmones_newmail_net.asc
paquet hem recomaneu? Netscape?
Tens forces opcions. Les principals serien:
mozilla-browser (és una mica pesat però molt bo)
galeon (utilitza el mateix motor de planes html que mozilla però és
molt més lleuger)
konqueror (el navegador de KDE)
Sort!
--
Josep Monés i Teixidor
Víctor Zabalza wrote:
M'oblidava de comentar que el programari és bastant limitat, ja que no
hi cap gaire cosa en 195 MB, però hi he intentat posar uan cosa de cada,
tot i haver d'eliminar alguna que preferia: El Mozilla no hi és però ja
hi ha el Konqueror i el Kmail. Ho se, ho se, no són el
[EMAIL PROTECTED] wrote:
Em fa l'efecte que el problema rau en que OpenOffice (encara) no
està empaquetat per a Debian. Hi ha una versió en anglès, que crec
que no està a l'arxiu oficial encara (potser a unstable?), però
crec que la versió catalana no està en .deb. I pel que sembla la
versió
Xavier Clotet wrote:
Gràcies per la part de la glib, era aquest el problema. També em
faltaven els fitxers de desenvolupament del GTK i del ESD. (Això del
paquet del gaim si que ho sé que existeix, però amb l'última
ugradejada se'm penja l'applet força sovint, i volia provar si amb
Hola,
Crec que el que et passa és que no tens els fitxers de desenvolupament
de glib. El que tens és el binari necessari per poder executar els
programes, però per poder compilar alguna cosa que faci servir glib
necessites el paquet libglib1.2-dev
Un petit comentari, suposo que saps que gaim el
57 matches
Mail list logo