les
instal·li i així el sistema queda més lleuger (per exemple, als
chroots).
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
guna actualització
recent i vaig preferir no eliminar im-config per no trencar la
cadena de recomanacions:
$ aptitude why im-config
i gnome-shell Recommends ibus
i A ibusRecommends im-config
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Develop
Si en comparteixes algun amb mi
et puc donar un cop de mà en resoldre el misteri, però assegura't
que s'inclouen totes les capçaleres, especialment les Received.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description:
més visuals que també van bé.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
tenir una màquina virtual amb
unstable per fer desenvolupament, el que faig és una instal·lació
de testing i després l'actualitzo a unstable. Per exemple: no hi
ha cap ISO d'instal·lació per a unstable, que jo sàpiga.
Per tot plegat, aquest fil m'ha semblat molt educatiu. Gràcies!
Salut,
Alex
--
⢀⣴
t en una versió del sistema que és inestable per
les transicions que hi ha constantment:
https://release.debian.org/transitions/
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
i va bé.
La cosa curiosa és que amb el debootstrap de la 12 no fa la
conversió a usrmerge, o sigui que podria ser una solució a
considerar si no tens una necessitat especial d'executar la
versió dels backports.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer
uoted) list of options for netselect.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
ambé vaig instal·lar el fwlogwatch que t'envia un
> informe diari.
Té bona pinta, tot i que m'he adonat que el paquet està orfe.
Salut i gràcies de nou!
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
Hola Lluís,
> I m'he oblidat de comentar que cal afegir les pertinents regles
> al UFW
Tot això que has compartit em sembla molt més fàcil d'entendre i
senzill de provar que configurar firehol sencer.
Salut i moltes gràcies!
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋
ó prou bona, per exemple:
https://github.com/firehol/blocklist-ipsets
És un tema que fa uns mesos que em vull mirar amb deteniment,
però en el que encara no he pogut aprofundir. Si algú hi té
experiència, estaria bé que ens expliqui com ho fa per incloure
llistes negres al tallafocs.
Salut,
Alex
d'en Narcís, com que de LibreOffice no en sé
gens, a banda del baserow.io se m'acut fer un formulari web amb
django o simplement un CRUD automàtic dels que pot muntar tot
solet.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
ho amb nosaltres, si et plau.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
rasenya
al DebianInstaller per muntar el disc abans de procedir amb la
resta de passes del early_command. De fet, el particionador et
detecta normalment el que ja tens quan fas particionat manual
(fins i tot et pregunta la contrasenya dels discs xifrats).
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿
r enviar correu fàcilment.
Espero haver-me explicat millor.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
lex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
sar una pila de paràmetres al nucli, que en local
els hauràs d'escriure a mà (desconec si es poden llegir d'algun
altre lloc).
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
per enviar i rebre missatges de tot Internet. Si és això,
totalment d'acord amb tu. Si algú està interessat en les raons,
podem obrir un fil a part.
Salut!
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
imatge autònoma directament
en català. Imagino que encara es deu poder fer.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
g-dist, .dpkg-new, .dpkg-old,
.rhn-cfg-tmp-*, .rpmnew, .rpmorig, .rpmsave, .swp,
.ucf-dist, .ucf-new, .ucf-old, ~
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
ineria de
criptomonedes, etc.
Si el que esperes és un millor rendiment generalitzat del teu
sistema, no crec que l'obtinguis tret que el teu ús habitual
encaixi en alguna d'aquestes tasques.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.ale
I, el
debian-installer hauria d'haver configurat aquesta partició i
per tant detectat que hi havia el Windows preinstal·lat.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
o copiar) els blobs privatius de firmware de
non-free a non-free-firmware. Pots comprovar si tens la referència
a non-free-firmware al teu sources.list? Entenc que amb una ISO
recent com la que esmentaves, ja s'hauria d'incloure aquest canvi
però t'ho volia comentar per si de cas.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶
incloure els directoris, symlinks, fitxers que
es creen en el moment de la instal·lació, etc.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
ts.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
a
configurar coses en llocs diferents segons si tens anacron o cron
(la majoria de vegades funciona i quan no ho ha fet com jo volia
era per desconeixement meu).
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
directori no existeix». Sembla que hi hagi algun problema amb
el directori /tmp.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
a persona, pots clicar-hi per canviar-ho.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
sa.
El grup de recerca TALP de la UPC té diverses eines relacionades
que tenen llicència GPL:
https://www.talp.cat/page-tools-lists
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
la feina i ha funcionat perfectament.
Salut i gràcies per compartir-ho,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
itat amb el reportbug.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
ates-On-Metered-Connections "true";
Pots indicar que una connexió és «metered» des del NetworkManager.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
isponible a snap), però no
l'he arribat a provar mai.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
més adequada on tenir un debat sobre aquest
tema amb la base social de Debian és debian-project.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
nsisteixis més.
Salut i moltes gràcies,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
oc raonable.
Si et plau, no generalitzis un problema teu cap a la resta de
membres de la llista.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
ajoria de llistes de debian permeten
enviar-hi correus des de qualsevol adreça per tal de fomentar la
participació.
Si creus que la publicació d'aquesta altra adreça justifica que
s'elimini el correu, pots demanar als administradors de les
llistes que ho facin.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀
diquis amb més detall quina
part del document és la que parla del tipus de mitjans que
Debian hauria d'utilitzar per ser més coherent.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
xò, sincerament.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
Hola, Eloi:
> Queda algun servidor NNTP que funcioni decentment?
Ni idea, fa molt de temps que no hi connecto. Em consta que hi ha
desevolupadors de Debian que encara ho fan servir i que mantenen
el codi del servidor, etc.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Deb
s.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
rns de CI/CD).
Si bé hi ha una part de la comunitat que preferiria evitar
aquests serveis, n'hi ha una altra que no i totes dues conviuen
perquè enlloc diu que Debian no pugui tenir les dues coses.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer l
erface such as Google Groups.»
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
Hola, Jordi:
> M'estic agafant amb calma la configuració de exim4 i ara toca
> la part dels certificats.
Per a què necessites el certificat? Per enviar correu sobre un
canal xifrat cap a altres MTA no et cal tenir cap certificat
específic per l'exim.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁
Hola, Narcis:
> El país neutral té aquest codi: NT
D'on surt això? No veig que l'ICANN el reconegui com un TLD i per
tant tampoc funcionarà el DNS per aquest domini (`dig nt` repon
que no exiteix, i.e. NXDOMAIN).
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Develo
triar amb quin
escriptori vols començar. En el meu cas surten:
- System X11 Default
- GNOME
- GNOME Classic
- GNOME on Xorg
- MATE
La tria persisteix en les següents sessions fins que tornis a
canviar la teva preferència.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ D
que endreça la participació
a les reunions (altrament el MeetBot no pot fer la seva feina).
Salut i moltes gràcies!
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
fastmail, riseup, gmx, etc.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
na cosa.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
lut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
no hauria de passar i en cas que passés seria un cas digne
d'estudi.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
à cridar
les funcions del sistema per fer-ho sense passar pel PAM.
Se m'acut que la millor forma de què els alumnes tinguin root
però no interfereixin amb d'altres usuaris és que tinguin una
màquina virtual per cadascú.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debi
ta pàgina s'esmenten moltes coses
diferents.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
uari root executi el su que
vulgui. Ara ja sabem que també hi ha runuser i, mirant la seva
pàgina de man, he vist que també hi ha setpriv, que ni tan sols
utilitza pam.
Ens pots explicar amb una mica més de detall el problema de fons?
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian
a fer les comprovacions del
postinst. En aquest sentit, crec que la millor manera de fer-ho
és obrir un bug.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
ar el pam_rootok és un requisit per a tenir
kerberos?
Tenint en compte que root pot afegir fàcilment aquesta directiva
un altre cop al fitxer /etc/pam.d/su, no tinc clar què es resol
comentant-la (tret que no permetis que root editi aquest fitxer,
és clar).
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Munta
822/comments/1
Tal com comenten en aquest bug, té pinta que el problema està a
la configuració de PAM i no pas al paquet de postgresql. Si no
passava a la versió 12 pot ser per molts motius, entre els quals
també hi ha que la versió de libpam segurament també és diferent.
Salut,
Alex
--
ls
canvis de l'etckeeper a la variable PUSH_REMOTE del fitxer
/etc/etckeeper/etckeeper.conf (si més no, a Debian 11).
Si vas al directori /etc i fas «sudo git remote -v» veuràs
els detalls de quins remots estan configurats al repositori.
Salut i l'enhorabona per la migració!
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁
lista.conf
on toca i amb el contingut personalitzat segons una plantilla,
com fem aquí:
https://gitlab.com/caliu-cat/masovers/ansible/-/blob/main/roles/base/tasks/main.yml
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
tzi per instal·lar el resultat d'executar
«make && make install».
A la wiki https://wiki.debian.org/Packaging/Intro tens un exemple
basat en codi compilat però fer-ho per un script seria encara més
fàcil perquè la part del «make» segurament no haurà de fer res.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾
es tracta de triar on hom vol invertir el seu temps.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
unciant i hi ha un
calendari públic d'actuacions i canvis previstos però l'esforç
que suposa la gestió de tot això tampoc es va considerar a
l'hora de valorar el cost econòmic de la migració a Google.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Develop
licar paquets, obtenir i
canviar dades personals al db.debian.org, crear subdominis
debian.net, configurar les claus ssh per accedir als servidors...
i també per votar.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
ertir el boot a mode EFI potser sí que
seria interessant de documentar. Crec que tinc notes en alguna
banda, miraré si en puc fer una píndola.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
descarregar-ho, escriure-ho en un USB i creuar els dits perquè
m'hagi descarregat el que toca i tot rutlli bé.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
Quan això passava provàvem de formatar a baix nivell el disc per
posar el comptador a zero però vam més endavant tornava a saltar
l'alerta i vam concloure que era un indicador de què caldria
substituir-lo eventualment.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian
que no es produïa cap alerta perquè no afectés el
rendiment durant el dia ni els backups durant la nit.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
quet «fet» (generador d'horaris) és un exemple
que conec perquè el mantinc jo però n'hi ha d'altres.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
a del tema i d'aquí en va sorgir l'eina e4defrag:
https://www.hecticgeek.com/defragment-ext4-file-systems-using-e4defrag-ubuntu/
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
lls,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
- 9819 (198 153 0)
...
> 69 12 Power_Cycle_Count 0x0032 100 100 020 Old_age Always
> - 26
No sembla pas que sigui un disc gaire vell. Pot ser que encara
estigui en garantia? Veig que els ironwolf en tenen 3 anys.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁
té cap versió nova des de fa una pila
d'anys i el mantenidor de Debian tampoc ha anat actualitzant el
paquet recentment (ho han fet d'altres DD). Pot ser que hi hagi
coses que no hagin envellit bé i que ja no funcionin.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Dev
Aquest resum està concebut per plasmar els diferents plantejaments que
han aparegut a la llista arrel del fil iniciat a mitjans de gener per
en Joan Baptista, amb un correu[1] on buscava col·laboracions per al
seu projecte. Al cap d'uns dies va rebre la primera resposta amb una
anàlisi exhaustiva
,
que mostra però no executa (això té certes limitacions si
el codi depèn de coses que s'hagin d'executar).
Salut!
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
wn
del gitlab i similars:
```mermaid
sequenceDiagram
Client ->>+ Servidor : ping
Servidor ->>+ Client : pong
```
Salut,
Alex
[1] https://mermaid-js.github.io/mermaid/#/flowchart
[2] https://mermaid-js.github.io/mermaid-live-editor/
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
etc.).
Una idea que pots considerar és provar a fer la instal·lació de
les dues maneres i comparar-les després, per exemple en discos
diferents. Alternativament pots comparar només la llista dels
paquets instal·lats i els continguts del directori /etc.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Munt
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
feina!
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
endents a fer o defectes per resoldre). Com més
petita i clara sigui la feina a fer, més fàcil serà trobar algú
que la vulgui fer.
Salut i bona sort,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
eu entès.
- Què heu après.
- Què faríeu diferent el proper cop.
- Què us ha semblat l'exercici.
- Què us ha semblat l'enunciat.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
.
Això m'ha fet recordar el mètode de la comunicació no violenta
d'en Marshall Rosenberg.
Salut i moltes gràcies!
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
en Leo
preguntava fa un moment.]
Crec que en cap moment he dit que el missatge d'en Leo pequi de
mala educació o agressivitat.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
e a la llista no hagin arribat més comentaris
sobre el projecte d'en Joan no vol dir que no els hagi rebut en
privat. Jo vaig considerar que era millor fer-los així.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Descriptio
ui un efecte positiu.
En el primer cas, has donat per perduda a la persona i has
decidit tu per ella el que pot fer. En el segon cas valores
si cal esperar a una mica o si cal prendre un camí una mica
més llarg però més planer i agradable perquè no es perdi o
abandoni.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾
no tècnics,
grans i petits, experts i novells, suaus i durs...
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
en compte que no tothom té aquest privilegi i els
comentaris com aquests són molt dolorosos.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
llibertat d'expressió
no és una d'elles. Hi ha gent de la comunitat que no hi està
d'acord, però són les regles del joc i s'han de respectar si hom
vol formar-ne part.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
sts.debian.org/msgid-search/caktje6fb_m7n3gx8cy1pb4m3ww2t8w8yzoore0opobkz4uu...@mail.gmail.com
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
s per generar la confiança suficient
perquè més endavant també puguem comentar les negatives.
Us asseguro que donar feedback en positiu és més gratificant per
a tothom, tant per qui el dóna com per qui el rep.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.
projectes o idees per por als
comentaris que facin alguns membres d'aquesta llista.
Amb això no vull dir que deixeu de respondre i opinar; el que us
demano, si us plau, és una mica més d'empatia i comprensió cap a
la diversitat de persones que conformem aquesta comunitat.
Sa
eu permisos per crear noves píndoles
o fer millores a les existents des del propi salsa amb el botó
del «Web IDE» o des del vostre ordinador, si ho preferiu.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
llà. Després, si voleu, podeu
compartir-les també a la llista, és clar.
Jo tenia ganes de compartir amb vosaltres un projecte en què
m'he engrescat fa poc i que crec que podria agradar-vos, però
ara mateix estic molt desanimat.
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer l
ursos per fer-ho.
Hi ha altres serveis com l'OBS de SUSE que permeten fer paquets
per a diverses distribucions: https://build.opensuse.org/
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
documentació.
El wiki del gitlab és molt limitat. La meva experiència és que
acaba sent molt més pràctic documentar directament al dipòsit de
codi i aprofitar totes les funcionalitats del gitlab.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
osaltres és pràcticament nul.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
del mantenidor. Tens més informació a:
https://deb.sury.org/
Pots fer el seguiment de les novetats a Debian si et subscrius al
tracker:
https://tracker.debian.org/pkg/php8.0
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
ització dels paquets? Desconec com funciona o com es
configura, però potser t'ajuda a evitar les actualitzacions
no desitjades.
Salut,
Alex
--
⢀⣴⠾⠻⢶⣦⠀
⣾⠁⢠⠒⠀⣿⡁ Alex Muntada
⢿⡄⠘⠷⠚⠋ Debian Developer log.alexm.org
⠈⠳⣄
signature.asc
Description: PGP signature
1 - 100 dels 435 matches
Mail list logo