On Apr 13, 2010, at 7:27 PM, Eleni-Maria Stea wrote:
Τώρα εσείς οι super-προγραμματισταράδες μας που ακούσατε ανοιχτός
κώδικας και νομίζατε ότι σημαίνει ανοιχτός κώδικας προγραμματισμού
να μάθετε πρώτα σωστά ελληνικά και μετά να παραπονιέστε. Πηγαίνετε να
προγραμματίσετε να ανασάνει και η
εχμ... λάθος άτομο τσίμπησε... :( ειρωνικά το έλεγα για τους
μεταφραστές που κατακρεουργούν τις μεταφράσεις και μετά τους φταίνε οι
προγραμματιστές που
δεν τους λένε 1000 μπράβο... :-P
2010/4/13 Thanos Kyritsis dj...@linux.gr:
On Apr 13, 2010, at 7:27 PM, Eleni-Maria Stea wrote:
Τώρα εσείς οι
Hai guise whats goin on in this thread
On 4/13/10, Thanos Kyritsis dj...@linux.gr wrote:
On Apr 13, 2010, at 7:27 PM, Eleni-Maria Stea wrote:
Τώρα εσείς οι super-προγραμματισταράδες μας που ακούσατε ανοιχτός
κώδικας και νομίζατε ότι σημαίνει ανοιχτός κώδικας προγραμματισμού
να μάθετε
Στις 13-04-2010, ημέρα Τρι, και ώρα 20:28 +0300, ο/η Thanos Kyritsis
έγραψε:
On Apr 13, 2010, at 7:27 PM, Eleni-Maria Stea wrote:
Τώρα εσείς οι super-προγραμματισταράδες μας που ακούσατε
ανοιχτός
κώδικας και νομίζατε ότι σημαίνει ανοιχτός κώδικας
προγραμματισμού
να μάθετε πρώτα
2010/4/13 Kostas Papadimas p...@gmx.net
Στις 13-04-2010, ημέρα Τρι, και ώρα 20:28 +0300, ο/η Thanos Kyritsis
έγραψε:
On Apr 13, 2010, at 7:27 PM, Eleni-Maria Stea wrote:
Τώρα εσείς οι super-προγραμματισταράδες μας που ακούσατε
ανοιχτός
κώδικας και νομίζατε ότι σημαίνει ανοιχτός
- Αρχικό Μήνυμα --
Θέμα:Re: Conversion of Greek to UTF-8?
Από: ga...@tee.gr
Ημερομηνία: Δευ, Απρίλιος 12, 2010 19:51
Προς:Tobias Quathamer to...@debian.org
Κοινοποίηση: debian-...@lists.debian.org
Πολυ κακια χωρις κανενα λογο. Προσωπικα δεν θα ηθελα να ξαναδω τετοια
μηνυματα σε καμια λιστα.
Εαν εχεις προσωπικα προβληματα με καποιον η γενικοτερα, θα σε παρακαλουσα να
τα ξεσπασεις καπου αλλου.
Οι λιστες αυτες και η υπομονη αυτων που τις παρακολουθουν δεν διαθετονται
για τετοιου ειδους
On Mon, Apr 12, 2010 at 09:10:43PM +0300, ga...@tee.gr wrote [edited]:
A reason is that-to my knowledge-there is only one person who has write
access to the cvs pages
Anyone should be able to get cvs access -- it's trivial to revert vandalism
and lock out misbehaving people. Have you ever
Ρε άνθρωπε μου ξεκόλλα λίγο δες τα λίγο εκτός προσωπικών.
Με βάζεις να απολογούμαι πάλι:
Το mail είχε To: debian-www, οπότε προφανώς όταν λέω Greek translators
εννοείται ότι μιλάω για translators του website, όχι γενικά.
Το συμπέρασμα ότι δεν υπάρχουν (είπα και AFAIK ο άμοιρος!) μεταφραστές
του