Re: [Fwd: Re: Conversion of Greek to UTF-8?]

2010-04-13 ϑεμα Thanos Kyritsis
On Apr 13, 2010, at 7:27 PM, Eleni-Maria Stea wrote: Τώρα εσείς οι super-προγραμματισταράδες μας που ακούσατε ανοιχτός κώδικας και νομίζατε ότι σημαίνει ανοιχτός κώδικας προγραμματισμού να μάθετε πρώτα σωστά ελληνικά και μετά να παραπονιέστε. Πηγαίνετε να προγραμματίσετε να ανασάνει και η

Re: [Fwd: Re: Conversion of Greek to UTF-8?]

2010-04-13 ϑεμα Eleni-Maria Stea
εχμ... λάθος άτομο τσίμπησε... :( ειρωνικά το έλεγα για τους μεταφραστές που κατακρεουργούν τις μεταφράσεις και μετά τους φταίνε οι προγραμματιστές που δεν τους λένε 1000 μπράβο... :-P 2010/4/13 Thanos Kyritsis dj...@linux.gr: On Apr 13, 2010, at 7:27 PM, Eleni-Maria Stea wrote: Τώρα εσείς οι

Re: [Fwd: Re: Conversion of Greek to UTF-8?]

2010-04-13 ϑεμα Jason Filippou
Hai guise whats goin on in this thread On 4/13/10, Thanos Kyritsis dj...@linux.gr wrote: On Apr 13, 2010, at 7:27 PM, Eleni-Maria Stea wrote: Τώρα εσείς οι super-προγραμματισταράδες μας που ακούσατε ανοιχτός κώδικας και νομίζατε ότι σημαίνει ανοιχτός κώδικας προγραμματισμού να μάθετε

Re: [Fwd: Re: Conversion of Greek to UTF-8?]

2010-04-13 ϑεμα Kostas Papadimas
Στις 13-04-2010, ημέρα Τρι, και ώρα 20:28 +0300, ο/η Thanos Kyritsis έγραψε: On Apr 13, 2010, at 7:27 PM, Eleni-Maria Stea wrote: Τώρα εσείς οι super-προγραμματισταράδες μας που ακούσατε ανοιχτός κώδικας και νομίζατε ότι σημαίνει ανοιχτός κώδικας προγραμματισμού να μάθετε πρώτα

Re: [Fwd: Re: Conversion of Greek to UTF-8?]

2010-04-13 ϑεμα Smokejohn
2010/4/13 Kostas Papadimas p...@gmx.net Στις 13-04-2010, ημέρα Τρι, και ώρα 20:28 +0300, ο/η Thanos Kyritsis έγραψε: On Apr 13, 2010, at 7:27 PM, Eleni-Maria Stea wrote: Τώρα εσείς οι super-προγραμματισταράδες μας που ακούσατε ανοιχτός κώδικας και νομίζατε ότι σημαίνει ανοιχτός

[Fwd: Re: Conversion of Greek to UTF-8?]

2010-04-12 ϑεμα galas
- Αρχικό Μήνυμα -- Θέμα:Re: Conversion of Greek to UTF-8? Από: ga...@tee.gr Ημερομηνία: Δευ, Απρίλιος 12, 2010 19:51 Προς:Tobias Quathamer to...@debian.org Κοινοποίηση: debian-...@lists.debian.org

Re: [Fwd: Re: Conversion of Greek to UTF-8?]

2010-04-12 ϑεμα Kostis P. Ventrix
Πολυ κακια χωρις κανενα λογο. Προσωπικα δεν θα ηθελα να ξαναδω τετοια μηνυματα σε καμια λιστα. Εαν εχεις προσωπικα προβληματα με καποιον η γενικοτερα, θα σε παρακαλουσα να τα ξεσπασεις καπου αλλου. Οι λιστες αυτες και η υπομονη αυτων που τις παρακολουθουν δεν διαθετονται για τετοιου ειδους

Re: [Fwd: Re: Conversion of Greek to UTF-8?]

2010-04-12 ϑεμα Serafeim Zanikolas
On Mon, Apr 12, 2010 at 09:10:43PM +0300, ga...@tee.gr wrote [edited]: A reason is that-to my knowledge-there is only one person who has write access to the cvs pages Anyone should be able to get cvs access -- it's trivial to revert vandalism and lock out misbehaving people. Have you ever

Re: [Fwd: Re: Conversion of Greek to UTF-8?]

2010-04-12 ϑεμα Faidon Liambotis
Ρε άνθρωπε μου ξεκόλλα λίγο δες τα λίγο εκτός προσωπικών. Με βάζεις να απολογούμαι πάλι: Το mail είχε To: debian-www, οπότε προφανώς όταν λέω Greek translators εννοείται ότι μιλάω για translators του website, όχι γενικά. Το συμπέρασμα ότι δεν υπάρχουν (είπα και AFAIK ο άμοιρος!) μεταφραστές του