Re: Re: OT-Traductor Ingles a Español

2017-01-09 Por tema Geovana Gomez hernandez
Enviado desde mi iPhone

Re: Re: OT-Traductor Ingles a Español

2016-11-12 Por tema Esteban Murillo
And what's your problem?. Are you a troll? 2016-11-12 21:24 GMT+01:00 Yessenia Hernandez : > What is compassion? > > Enviado desde mi iPhone > >

Re: Re: OT-Traductor Ingles a Español

2016-11-12 Por tema Yessenia Hernandez
What is compassion? Enviado desde mi iPhone

Re: traductor de idiomas

2012-05-24 Por tema JulHer
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 El 24/05/12 19:26, yordanis escribió: > Saludos amigos listeros alguien podria decirme algun traductor > ingles - español que se encuentre dentro del mirror de debian > squeeze. Por ejemplo goldendict Un saludo JulHer -BEGIN PGP

Re: traductor de idiomas

2012-05-24 Por tema Gonzalo Rivero
El jue, 24-05-2012 a las 13:26 -0400, yordanis escribió: > Saludos amigos listeros alguien podria decirme algun traductor ingles - > español que se encuentre dentro del mirror de debian squeeze. > > PD. No tengo internet en esots momentos. > > > -- > > :. >

Re: traductor de idiomas

2012-05-24 Por tema Camaleón
El Thu, 24 May 2012 13:26:45 -0400, yordanis escribió: > Saludos amigos listeros alguien podria decirme algun traductor ingles - > español que se encuentre dentro del mirror de debian squeeze. > > PD. No tengo internet en esots momentos. stardict-* P.S. ¿Soy yo o esta pregunta se

traductor de idiomas

2012-05-24 Por tema yordanis
Saludos amigos listeros alguien podria decirme algun traductor ingles - español que se encuentre dentro del mirror de debian squeeze. PD. No tengo internet en esots momentos. -- :. bloghttp://yordanisp.blog.com.es Ubuntu User #26077 GNU/Linux user

Re: Traductor para Debian

2012-04-02 Por tema Camaleón
El Sun, 01 Apr 2012 18:26:19 -0400, academia escribió: > Hola lista. Existe la forma de implementar algún traductor > Inglés-Español/Español-Inglés en Debian Squeeze desde los repositorios?. > Aclaro no tengo internet, pero sí los repos de squeeze. Tema recurrente en esta lista por lo

Traductor para Debian

2012-04-01 Por tema academia
Hola lista. Existe la forma de implementar algún traductor Inglés-Español/Español-Inglés en Debian Squeeze desde los repositorios?. Aclaro no tengo internet, pero sí los repos de squeeze. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubs

Re: OT-Traductor Inglés-Español.

2011-03-17 Por tema Juan Lavieri
Hola. El 17/03/11 08:02, Ismael L. Donis García escribió: - Original Message - From: "Juan Lavieri" To: Sent: Wednesday, March 16, 2011 4:46 PM Subject: Re: OT-Traductor Inglés-Español. Menos mal que dentro de poco todo cambiará. Bajate de esa nu

Re: OT-Traductor Inglés-Español.

2011-03-17 Por tema Ismael L. Donis García
- Original Message - From: "Juan Lavieri" To: Sent: Wednesday, March 16, 2011 4:46 PM Subject: Re: OT-Traductor Inglés-Español. Menos mal que dentro de poco todo cambiará. Bajate de esa nuve (por el comentario anterior), que si te caes te vas a romper

Re: OT-Traductor Inglés-Español.

2011-03-16 Por tema Walter O. Dari
AM Subject: Re: OT-Traductor Inglés-Español. Amigo Liuber's He seguido este hilo porque me interesa también. Lavieri es muy fácil hablar fuera del agua, yo quisiera verte sin ningún tipo de acceso a Internet a ver [...] son muy dificiles de usar, las palabras estan ordenadas alfabeticamen

Re: OT-Traductor Inglés-Español.

2011-03-16 Por tema Felix Perez
El día 16 de marzo de 2011 19:06, Angel Claudio Alvarez escribió: > El mié, 16-03-2011 a las 10:09 -0400, Ismael L. Donis García escribió: >> - Original Message - >> From: "Juan Lavieri" >> To: >> Sent: Wednesday, March 16, 2011 10:26 AM >&g

Re: OT-Traductor Inglés-Español.

2011-03-16 Por tema Javier San Roman
ay, March 16, 2011 10:26 AM > > Subject: Re: OT-Traductor Inglés-Español. > > > > > > Amigo Liuber's > > > > He seguido este hilo porque me interesa también. Lavieri es muy fácil > > hablar fuera del agua, > > Si, ciertamente las cosas se ven m

Re: OT-Traductor Inglés-Español.

2011-03-16 Por tema Angel Claudio Alvarez
El mié, 16-03-2011 a las 10:09 -0400, Ismael L. Donis García escribió: > - Original Message - > From: "Juan Lavieri" > To: > Sent: Wednesday, March 16, 2011 10:26 AM > Subject: Re: OT-Traductor Inglés-Español. > > > Amigo Liuber's > > He

Re: OT-Traductor Inglés-Español.

2011-03-16 Por tema Juan Lavieri
Hola Ismael. Gracias por interesarte por el tema. El 16/03/11 09:39, Ismael L. Donis García escribió: - Original Message - From: "Juan Lavieri" To: Sent: Wednesday, March 16, 2011 10:26 AM Subject: Re: OT-Traductor Inglés-Español. Amigo Liuber's He seguido este

Re: OT-Traductor Inglés-Español.

2011-03-16 Por tema Ismael L. Donis García
- Original Message - From: "Juan Lavieri" To: Sent: Wednesday, March 16, 2011 10:26 AM Subject: Re: OT-Traductor Inglés-Español. Amigo Liuber's He seguido este hilo porque me interesa también. Lavieri es muy fácil hablar fuera del agua, yo quisiera verte sin ningún t

Re: OT-Traductor Inglés-Español.

2011-03-16 Por tema Francisco Antonio
El 16/03/11 11:26, Juan Lavieri escribió: > Amigo Liuber's > > El 16/03/11 03:18, Liuber's Hdez. escribió: >> El mié, 16-03-2011 a las 08:10 -0300, Gonzalo Rivero escribió: >>> El día 15 de marzo de 2011 04:46, Liuber's Hdez. >>> escribió: Hola a todos, Amigos, en lenny usaba i2e,

Re: OT-Traductor Inglés-Español.

2011-03-16 Por tema Juan Lavieri
Amigo Liuber's El 16/03/11 03:18, Liuber's Hdez. escribió: El mié, 16-03-2011 a las 08:10 -0300, Gonzalo Rivero escribió: El día 15 de marzo de 2011 04:46, Liuber's Hdez. escribió: Hola a todos, Amigos, en lenny usaba i2e, pero ya no está en el repo, necesito algún otro, por favor si simila

Re: OT-Traductor Inglés-Español.

2011-03-16 Por tema AngelD
Wed, 16 Mar 2011, Liuber's Hdez.: El mié, 16-03-2011 a las 08:10 -0300, Gonzalo Rivero escribió: El día 15 de marzo de 2011 04:46, Liuber's Hdez. escribió: Hola a todos, Amigos, en lenny usaba i2e, pero ya no está en el repo, necesito algún otro, por favor si similar, porque no tengo acceso

Re: OT-Traductor Inglés-Español.

2011-03-16 Por tema Liuber's Hdez.
El mié, 16-03-2011 a las 08:10 -0300, Gonzalo Rivero escribió: > El día 15 de marzo de 2011 04:46, Liuber's Hdez. > escribió: > > Hola a todos, > > > > Amigos, en lenny usaba i2e, pero ya no está en el repo, necesito algún > > otro, por favor si similar, porque no tengo acceso a www. > > > > salud

Re: OT-Traductor Inglés-Español.

2011-03-16 Por tema AngelD
Wed, 16 Mar 2011, Gonzalo Rivero: El día 15 de marzo de 2011 04:46, Liuber's Hdez. escribió: Hola a todos, Amigos, en lenny usaba i2e, pero ya no está en el repo, necesito algún otro, por favor si similar, porque no tengo acceso a www. ¿No está en el repo?. Me imagino que se habrá integrad

Re: OT-Traductor Inglés-Español.

2011-03-16 Por tema Gonzalo Rivero
El día 15 de marzo de 2011 04:46, Liuber's Hdez. escribió: > Hola a todos, > > Amigos, en lenny usaba i2e, pero ya no está en el repo, necesito algún > otro, por favor si similar, porque no tengo acceso a www. > > saludos, y gracias de antemano. > -- hace relativamente poco se trató el tema un par

OT-Traductor Inglés-Español.

2011-03-15 Por tema Liuber's Hdez.
Hola a todos, Amigos, en lenny usaba i2e, pero ya no está en el repo, necesito algún otro, por favor si similar, porque no tengo acceso a www. saludos, y gracias de antemano. -- saludos liuber's hdez. -- sld2. -- Este mensaje le ha llegado mediante el servicio de correo electronico que

Re: traductor

2011-01-06 Por tema Pablo
On 1/01/2011 2:53 a.m., Camaleón wrote: El Fri, 31 Dec 2010 08:12:35 +0100, juan alejandro martines linares escribió: Hola amigos necesito un traductor parecido al babylon de windows, alguien conoce alguno que traduzca como ese, se lo agradecería un montón o cualquier otro el caso es que sea

Re: traductor

2011-01-03 Por tema Reinaldo Garcia
2011/1/3 Odair Augusto Trujillo Orozco : > El día 31 de diciembre de 2010 08:53, Camaleón escribió: >> El Fri, 31 Dec 2010 08:12:35 +0100, juan alejandro martines linares >> escribió: >> >>> Hola amigos necesito un traductor parecido al babylon de windows, >>

Re: traductor

2011-01-03 Por tema Odair Augusto Trujillo Orozco
El día 31 de diciembre de 2010 08:53, Camaleón escribió: > El Fri, 31 Dec 2010 08:12:35 +0100, juan alejandro martines linares > escribió: > >> Hola amigos necesito un traductor parecido al babylon de windows, >> alguien conoce alguno que traduzca como ese, se lo agrad

Re: traductor

2010-12-31 Por tema Camaleón
El Fri, 31 Dec 2010 08:12:35 +0100, juan alejandro martines linares escribió: > Hola amigos necesito un traductor parecido al babylon de windows, > alguien conoce alguno que traduzca como ese, se lo agradecería un montón > o cualquier otro el caso es que sea bueno, gracias de antemano.

traductor

2010-12-31 Por tema juan alejandro martines linares
Hola amigos necesito un traductor parecido al babylon de windows, alguien conoce alguno que traduzca como ese, se lo agradecería un montón o cualquier otro el caso es que sea bueno, gracias de antemano. -- Este mensaje le ha llegado mediante el servicio de correo electronico que ofrece Infomed

Re: Traductor de idiomas

2010-08-12 Por tema lazaro
i2e se ve sencillo, mas bien es como un diccionario de consultas estoy viendo algo sobre un tal "wordtrans" parece interesante http://www.escomposlinux.org/rvm/wordtrans/index.php On Thu, August 12, 2010 3:56 pm, Juan Marcos Delgado Alcantar wrote: > El Wed, 11 Aug 2010 22:58:54 -0400, lazar

Re: Traductor de idiomas

2010-08-12 Por tema Juan Marcos Delgado Alcantar
El Wed, 11 Aug 2010 22:58:54 -0400, lazaro escribió: > > hay alguno en consola? > que funcione por 'standard input' por ejemplo seria muy util para > traducir texto "al vuelo" El programa i2e, llamado con la opción cli: i2e-cli i2e-cli [-re] [palabra] Por defecto i2e-cli traduce del In

Re: Traductor de idiomas

2010-08-11 Por tema lazaro
ano a ingl?s es > > > es...@bot.talk.google.com y as? sucesivamente) > > > Adem?s yo uso el pidgin para todos mis chats, as? que tengo traductor > > > para el escritorio :D > > > -- > > > no alimente al sysadmin >:-) > > > > > > > > > Babi

Re: Traductor de idiomas

2010-08-11 Por tema Odair Augusto Trujillo Orozco
El 11 de agosto de 2010 15:00, gonzalo rivero escribió: > El mié, 11-08-2010 a las 14:44 -0500, Henry Flores / Gmail escribió: > > Algun diccionario de idiomas o traductor de idiomas en Debian que me > > recomienden??} > > > > > > Saludos cordiales > > >

Re: Traductor de idiomas

2010-08-11 Por tema gonzalo rivero
El mié, 11-08-2010 a las 14:44 -0500, Henry Flores / Gmail escribió: > Algun diccionario de idiomas o traductor de idiomas en Debian que me > recomienden??} > > > Saludos cordiales > > Henry Flores. > > ya que tenés gmail, podés agregarle estos bot: en..

Traductor de idiomas

2010-08-11 Por tema Henry Flores / Gmail
Algun diccionario de idiomas o traductor de idiomas en Debian que me recomienden??} Saludos cordiales Henry Flores. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-spanish-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Arc

Re: OT-Traductor Ingles a Español

2010-07-17 Por tema Juan Marcos Delgado Alcantar
El Fri, 16 Jul 2010 18:37:01 +, Camaleón escribió: > El Fri, 16 Jul 2010 18:25:52 +, Juan Marcos Delgado Alcantar > escribió: > >> El Fri, 16 Jul 2010 10:59:13 +, Camaleón escribió: >> >>> Yo uso Google Translator para cosas rápidas. >>> >>> StarDict permite usar varios recursos de

Re: OT-Traductor Ingles a Español

2010-07-16 Por tema Camaleón
El Fri, 16 Jul 2010 18:25:52 +, Juan Marcos Delgado Alcantar escribió: > El Fri, 16 Jul 2010 10:59:13 +, Camaleón escribió: > >> Yo uso Google Translator para cosas rápidas. >> >> StarDict permite usar varios recursos de Internet para hacer las >> traducciones. > > Hola, ¿en que versión

Re: OT-Traductor Ingles a Español

2010-07-16 Por tema Liuber Hernández Leyva
On Friday 16 July 2010 20:25:52 Juan Marcos Delgado Alcantar wrote: > El Fri, 16 Jul 2010 10:59:13 +, Camaleón escribió: > > El Thu, 15 Jul 2010 14:12:50 +0200, Liuber Hernández Leyva escribió: > >> Utilizo el, i2e > >> pero necesito me recomienden otros, > > > > Yo uso Google Translator para c

Re: OT-Traductor Ingles a Español

2010-07-16 Por tema Juan Marcos Delgado Alcantar
El Fri, 16 Jul 2010 10:59:13 +, Camaleón escribió: > El Thu, 15 Jul 2010 14:12:50 +0200, Liuber Hernández Leyva escribió: > >> Utilizo el, i2e >> pero necesito me recomienden otros, > > Yo uso Google Translator para cosas rápidas. > > StarDict permite usar varios recursos de Internet para h

Re: OT-Traductor Ingles a Español

2010-07-16 Por tema Liuber Hernández Leyva
On Friday 16 July 2010 12:59:13 Camaleón wrote: > El Thu, 15 Jul 2010 14:12:50 +0200, Liuber Hernández Leyva escribió: > > Utilizo el, i2e > > pero necesito me recomienden otros, > > Yo uso Google Translator para cosas rápidas. > > StarDict permite usar varios recursos de Internet para hacer las >

Re: OT-Traductor Ingles a Español

2010-07-16 Por tema Camaleón
El Thu, 15 Jul 2010 14:12:50 +0200, Liuber Hernández Leyva escribió: > Utilizo el, i2e > pero necesito me recomienden otros, Yo uso Google Translator para cosas rápidas. StarDict permite usar varios recursos de Internet para hacer las traducciones. Saludos, -- Camaleón -- To UNSUBSCRIBE,

Re: OT-Traductor Ingles a Español

2010-07-15 Por tema Hannibal
o a tales fines y cumplir con las regulaciones establecidas > > Infomed: http://www.sld.cu/ > > Hola Liuber. Un buen traductor online es: http://tradukka.com/ Saludos. han...@l

OT-Traductor Ingles a Español

2010-07-15 Por tema Liuber Hernández Leyva
Hola Lista. Utilizo el, i2e pero necesito me recomienden otros, gracias de antemano. -- sld2. liuber's “El ignorante afirma, el sabio duda y reflexiona.” Aristóteles ... -- Este mensaje le ha llegado mediante el servicio de correo electronico que ofrece Infomed para respaldar el cumplimie

Re: Traductor portugues español

2007-10-10 Por tema CHristophe T
> El 9/10/07, Gabo escribió: > > Hola lista, alguien conoce un traductor como el i2e pero español-portugues? "gnome-translate" también lo hace pero a mi no me gusta mucho (faltan muchas palabras, ni hablar de pedir la traduccion de una frase completa). El proyecto "st

Re: Traductor portugues español

2007-10-10 Por tema Gonzalo Rivero
El 9/10/07, Gabo <[EMAIL PROTECTED]> escribió: > Hola lista, alguien conoce un traductor como el i2e pero español-portugues? no se si es exactamente lo que buscás, pero tal ves te sirva de algo http://xixona.dlsi.ua.es/apertium/ http://sourceforge.net/projects/apertium/

Traductor portugues español

2007-10-09 Por tema Gabo
Hola lista, alguien conoce un traductor como el i2e pero español-portugues? Gracias

Re: Traductor i2e

2007-09-26 Por tema Lenin Hernández
Estando en Gnome con click derecho sobre el borde superior de la ventanita del i2e tienes la opcion de 'Siempre encima', en todas las demas ventanas tambien tienes esta opcion puesto q no es del i2e si no del gnome como tal... Saludos. -- Lenin Hernández 2.6.18 on Debian Lenny CUCLUG.: "no hay

Re: Traductor i2e

2007-09-26 Por tema Abejo
El Mié 26 Sep 2007, Gabo escribió: > Hola lista > > Es que utilizo muy seguido la herramienta de traducción i2e. Es > posible hacer algo para que quede siempre adelante de las otras > ventanas? como el "always on top" del xmms? > > > Gracias en KDE si haces click izquierdo sobre la barra de titulo

Traductor i2e

2007-09-26 Por tema Gabo
Hola lista Es que utilizo muy seguido la herramienta de traducción i2e. Es posible hacer algo para que quede siempre adelante de las otras ventanas? como el "always on top" del xmms? Gracias

Re: traductor de voz a escritura!

2006-06-20 Por tema consultores1
El Martes, 20 de Junio de 2006 2:17 AM, Aritz Beraza Garayalde [Rei] escribió: > El Martes, 20 de Junio de 2006 10:45, [EMAIL PROTECTED] escribió: > > Mensaje original > > De: [EMAIL PROTECTED] > > Recibido: 20/06/2006 10:25 > > Para: > > Asunto:

Re: traductor de voz a escritura!

2006-06-20 Por tema Aritz Beraza Garayalde [Rei]
El Martes, 20 de Junio de 2006 10:45, [EMAIL PROTECTED] escribió: > Mensaje original > De: [EMAIL PROTECTED] > Recibido: 20/06/2006 10:25 > Para: > Asunto: Re: traductor de voz a escritura! > > >El resto es por ejemplo una base de datos con archivos de audio con

Re: traductor de voz a escritura!

2006-06-20 Por tema [EMAIL PROTECTED]
Mensaje original De: [EMAIL PROTECTED] Recibido: 20/06/2006 10:25 Para: Asunto: Re: traductor de voz a escritura! >El resto es por ejemplo una base de datos con archivos de audio con cientos >o miles de palabras pronunciadas por un centenar de personas diferentes. >El proble

Re: traductor de voz a escritura!

2006-06-20 Por tema Aritz Beraza Garayalde [Rei]
El Martes, 20 de Junio de 2006 06:49, consultores1 escribió: > El Viernes, 16 de Junio de 2006 9:48 AM, consultores1 escribió: > > El Viernes, 16 de Junio de 2006 3:22 AM, Aritz Beraza Garayalde [Rei] > > > > escribió: > > > El Viernes, 16 de Junio de 2006 01:06, consultores1 escribió: > > > > Hola

Re: traductor de voz a escritura!

2006-06-20 Por tema José Pablo Fonfría Expósito
Hola, Me voy a arriesgar a contestar. Espero no decir tonterías. En ese caso, por favor, corregidme. > Me llama la atencion que no encuentro nada terminado para convertir voz > a texto! Sabe alguien, cual podria ser la dificultad? Es normal puesto que (hasta donde yo sé) es mucho más sencillo.

Re: traductor de voz a escritura!

2006-06-19 Por tema consultores1
El Viernes, 16 de Junio de 2006 9:48 AM, consultores1 escribió: > El Viernes, 16 de Junio de 2006 3:22 AM, Aritz Beraza Garayalde [Rei] > > escribió: > > El Viernes, 16 de Junio de 2006 01:06, consultores1 escribió: > > > Hola > > > > > > Estoy iniciando un pequeno proyecto y me gustaria hacerlo en

Re: traductor de voz a escritura!

2006-06-16 Por tema consultores1
El Viernes, 16 de Junio de 2006 3:22 AM, Aritz Beraza Garayalde [Rei] escribió: > El Viernes, 16 de Junio de 2006 01:06, consultores1 escribió: > > Hola > > > > Estoy iniciando un pequeno proyecto y me gustaria hacerlo en Debian. > > El asunto es: 1 microfono direccionable inalambrico de alta fide

Re: traductor de voz a escritura!

2006-06-16 Por tema Aritz Beraza Garayalde [Rei]
El Viernes, 16 de Junio de 2006 01:06, consultores1 escribió: > Hola > > Estoy iniciando un pequeno proyecto y me gustaria hacerlo en Debian. > El asunto es: 1 microfono direccionable inalambrico de alta fidelidad > que reciba la voz, en una reunion por ejemplo ; la mande a una laptop > viejita y l

traductor de voz a escritura!

2006-06-15 Por tema consultores1
Hola Estoy iniciando un pequeno proyecto y me gustaria hacerlo en Debian. El asunto es: 1 microfono direccionable inalambrico de alta fidelidad que reciba la voz, en una reunion por ejemplo ; la mande a una laptop viejita y la muestre en pantalla como texto; se requiere que funcione en varios i

Re: Traductor

2005-11-30 Por tema marcos toro
juanchi Gomez escribió: > Necesitaria saber el nombre de algun traductor de ingles-español y > viceversa para mi Debian > i2e apt-get install i2e luego para ejecutarlo en un terminal tipeas i2e. saludos cordiales, -- marcos toro http://www.marcostoro.name/~marcos http://www.glugc

Re: Traductor

2005-11-30 Por tema [EMAIL PROTECTED]
No te enojes, no es de reto, solo de recomendación para que logres que te respondan la próxima, me tomé 3 segundos en poner "traductor inglés debian" en google: http://www.google.com.ar/search?q=traductor+ingles +debian&sourceid=mozilla-search&start=0&start=0&ie=utf-8&a

Traductor

2005-11-30 Por tema juanchi Gomez
Necesitaria saber el nombre de algun traductor de ingles-español y viceversa para mi Debian

Re: traductor para linux "dict"

2005-07-25 Por tema david
El 25/07/05, celeron<[EMAIL PROTECTED]> escribió: > El lun, 25-07-2005 a las 15:45 -0400, Bismark Castilla escribió: > > hola, no quiero depender mas de los traductores online, ya que solo me > > interesan el significado de algunas palabras tecnicas es por eso que > > quice probar el dict(modo term

Re: traductor para linux "dict"

2005-07-25 Por tema celeron
El lun, 25-07-2005 a las 15:45 -0400, Bismark Castilla escribió: > hola, no quiero depender mas de los traductores online, ya que solo me > interesan el significado de algunas palabras tecnicas es por eso que > quice probar el dict(modo terminal) para que cumpla con esa funcion, > instale > > apti

Re: traductor para linux "dict"

2005-07-25 Por tema Fernando
Bismark Castilla wrote: hola, no quiero depender mas de los traductores online, ya que solo me interesan el significado de algunas palabras tecnicas es por eso que quice probar el dict(modo terminal) para que cumpla con esa funcion, instale aptitude install dict dict-freedict-eng-spa pero a es

traductor para linux "dict"

2005-07-25 Por tema Bismark Castilla
hola, no quiero depender mas de los traductores online, ya que solo me interesan el significado de algunas palabras tecnicas es por eso que quice probar el dict(modo terminal) para que cumpla con esa funcion, instale aptitude install dict dict-freedict-eng-spa pero a ese diccionario le faltan pal

Re: Traductor Ingles - Español

2005-03-03 Por tema Pablo Wolter
Rodrigo wrote: Alguien conoce alguna aplicación mejor que i2e para traducir de ingles a español, la misma es muy limitada. Saludos Roldyx. Prueba wordtrans. Yo lo uso harto y es muy bueno, echale un vistazo a la pagina web ( http://wordtrans.sourceforge.net/) para ver como agregarle diccionario

Traductor Ingles - Español

2005-03-03 Por tema Rodrigo
Alguien conoce alguna aplicación mejor que i2e para traducir de ingles a español, la misma es muy limitada. Saludos Roldyx.

Re: Traductor Inglés<->Castellano

2004-05-24 Por tema Gonzalo Pineda
Yo uso el i2e y funciona bien, algunas veces en X se me quedan pegado los click...pero probándolo con "xinit -- :1" y lo lancé de ahi...y andaba excelente...:) Ahora me gustaría saber si no hay algo mejor...como babylon(que dejó de ser web), o si se pueden agregar los glosarios del mismo babylon

Re: Traductor Inglés<->Castellano

2004-05-21 Por tema Sergio Hernandez
quete relacionado con la traducción? ¿Y fuera de la > distribución debian? ¿Qué tal funcionan? Entre los paquetes de Debian Woody esta incluido i2e Funciona como diccionario, buscando traducciones de palabras individualmente, mas que como traductor, pero es una buena ayuda. En cuanto a su func

RE: Traductor Inglés<->Castellano

2004-05-21 Por tema Javier Mora
> [EMAIL PROTECTED]:~$ apt-cache search english spanish translation > i2e - English-Spanish translation dictionary > Gracias Javier Mora

Re: Traductor Inglés<->Castellano

2004-05-21 Por tema Miguel Rodríguez Penabad
On Viernes 21 Mayo 2004 17:57, Javier Mora wrote: > Hola a todos: > > Estoy intentando averiguar si con debian viene algún programa de > ayuda a la traducción Inglés<->Castellano. Estoy usando apt-cache pero no > doy con ningún paquete. > ¿Existe algún paquete relacionado con la traducc

Traductor Inglés<->Castellano

2004-05-21 Por tema Javier Mora
Hola a todos: Estoy intentando averiguar si con debian viene algún programa de ayuda a la traducción Inglés<->Castellano. Estoy usando apt-cache pero no doy con ningún paquete. ¿Existe algún paquete relacionado con la traducción? ¿Y fuera de la distribución debian? ¿Qué tal funcion

Re: Busco traductor para dwn

2003-02-03 Por tema Ricardo Javier Cardenes Medina
On Wed, Jan 29, 2003 at 07:01:22PM +0100, Ignacio García Fernández wrote: > > Este correo es para informaros de que se está buscando uno o varios > voluntarios para que se encarguen de la traducción. En principio me quedaría > encargado de la coordinación y revisión de la página, pero no participa

Re: Busco traductor para dwn

2003-01-30 Por tema Fernado J. Rodriguez
Antoni Bella Perez escribió:: A Dimecres 29 Gener 2003 19:01, Ignacio García Fernández va escriure: La traducción de esta página del sitio web de Debian tiene, por una parte, la importancia de ser un punto de información sobre Debian. Pero por esto tiene también la "dificultad" de tener que est

Re: Busco traductor para dwn

2003-01-30 Por tema Antoni Bella Perez
aducido junto con un pequeño pero laborioso equipo unas cuantas DWN al catalán por lo que no tendré problemas en desenvolverme con ellas en castellano. Se note que estoy muy interesado en que estas paginas se mantengan actualizadas en el lapso temporal mas breve posible. Sin asfixiar al

Re: Busco traductor para dwn

2003-01-30 Por tema David Rios R.
No hay problema Aritz; ya somos dos. Yo tambien me anoto. jue, 30 de ene de 2003, 01:11:27 +0100. Aritz Beraza Garayalde wrote: >On Wed, Jan 29, 2003 at 07:01:22PM +0100, Ignacio García Fernández wrote: >> Hola listas, >> >> Durante el último año he dedicado algo de mi tiempo a traducir cada sem

Re: Busco traductor para dwn

2003-01-29 Por tema Aritz Beraza Garayalde
On Wed, Jan 29, 2003 at 07:01:22PM +0100, Ignacio García Fernández wrote: > Hola listas, > > Durante el último año he dedicado algo de mi tiempo a traducir cada semana > el Boletín Semanal de Debian o Debian Weekly News (DWN) [1]. Sin embargo, > en estos momentos no puedo realizar la traducción ca

Busco traductor para dwn

2003-01-29 Por tema Ignacio García Fernández
Hola listas, Durante el último año he dedicado algo de mi tiempo a traducir cada semana el Boletín Semanal de Debian o Debian Weekly News (DWN) [1]. Sin embargo, en estos momentos no puedo realizar la traducción cada semana. La traducción de esta página del sitio web de Debian tiene, por una part

traductor

2002-06-26 Por tema JUAN Jose Mayrele Checo
 

Re: Traductor Inglés-Español que funcione offline

2002-06-26 Por tema Julio César Mejía Terán
> > On Mon, 24 Jun 2002 23:18:25 -0500 (CDT) > Julio César Mejía Terán <[EMAIL PROTECTED]> > wrote: > > > Hola amigos, estoy buscando un traductor que me > > funcione sin conexión a Internet, algo mas o menos > > parecido a babylon pero para Debian woody, me > g

Re: Traductor Inglés-Español que funcione offline

2002-06-25 Por tema Faro
... y entonces Julio César Mejía Terán escribió: > Hola amigos, estoy buscando un traductor que me > funcione sin conexión a Internet, algo mas o menos > parecido a babylon pero para Debian woody, me gustaría > que cargue nuevos glosarios de Internet y cosas así. > Si ustedes trabaj

Re: Traductor Inglés-Español que funcione offline

2002-06-25 Por tema Áncor González Sosa
. On Mon, 24 Jun 2002 23:18:25 -0500 (CDT) Julio César Mejía Terán <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Hola amigos, estoy buscando un traductor que me > funcione sin conexión a Internet, algo mas o menos > parecido a babylon pero para Debian woody, me gustaría > que cargue nuevos glosa

Traductor Inglés-Español que funcione offline

2002-06-24 Por tema Julio César Mejía Terán
Hola amigos, estoy buscando un traductor que me funcione sin conexión a Internet, algo mas o menos parecido a babylon pero para Debian woody, me gustaría que cargue nuevos glosarios de Internet y cosas así. Si ustedes trabajan con alguno o tienen alguna referencia de uno por favor comentármelo