Re: DDTP: update previous dists ?

2011-09-01 Thread Michael Bramer
On 09/01/2011 08:12 AM, Martin Eberhard Schauer wrote: Christian PERRIER wrote: But: The translation files go 'directly' to ftp.master and with this also to stable, and policy is: stable is stable That's the policy of 20th century...:) Now, I can happily fix important bugs in some of my

Re: Problem with several descriptions

2011-08-31 Thread Michael Bramer
On 08/31/2011 09:43 PM, Simon Paillard wrote: On Wed, Aug 31, 2011 at 05:08:37PM +0200, Erik Esterer wrote: 2011/8/11 Martijn van Oklep...@gmail.com: On 10 August 2011 21:50, Michael Bramerm.bra...@deb-support.de wrote: Thanks for the head-up. Now ok:

Re: DDTP: update previous dists ?

2011-08-31 Thread Michael Bramer
On 08/31/2011 11:07 PM, Simon Paillard wrote: On Wed, Aug 31, 2011 at 10:54:41PM +0200, Michael Bramer wrote: On 08/31/2011 09:43 PM, Simon Paillard wrote: On Wed, Aug 31, 2011 at 05:08:37PM +0200, Erik Esterer wrote: 2011/8/11 Martijn van Oklep...@gmail.com: On 10 August 2011 21:50, Michael

Re: Incorrect german (de) translation for linux-image-2.6.18-5-qemu

2008-06-20 Thread Michael Bramer
On Thu, Jun 19, 2008 at 08:59:33PM +0200, Simon Paillard wrote: On Thu, Jun 19, 2008 at 06:57:24PM +0200, Michael Bramer wrote: On Thu, Jun 19, 2008 at 01:45:54PM +, Moritz Naumann wrote: I'm not sure whether this is the right place to report it... I just realized that http

Re: Incorrect german (de) translation for linux-image-2.6.18-5-qemu

2008-06-19 Thread Michael Bramer
mailing list, so please CC me when responding. I can't find linux-image-2.6.18-5-qemu in any Translation file (see http://ddtp.debian.net/debian/) And not in a Package-file or in the ddtp-database. This should be a bug in the scripts from http://packages.debian.org/ Gruss Grisu -- Michael

Re: status update about packages.debian.org

2003-08-29 Thread Michael Bramer
://fachschaft.physik.uni-karlsruhe.de/~frank/packages/ The unstable distribution includes already the DDTP-Translations. I'm currently working on the pod files for the common strings. Very nice. Thanks for your work! Gruss Grisu -- Michael Bramer - a Debian Linux Developer http://www.debsupport.de PGP

Re: Package description page is not compliant to multibyte characters

2003-08-01 Thread Michael Bramer
On Fri, Aug 01, 2003 at 08:18:09PM +0900, Tomohiro KUBOTA wrote: From: Michael Bramer [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: Package description page is not compliant to multibyte characters Date: Fri, 1 Aug 2003 10:25:27 +0200 I heard a report that Japanese translation of package description

Re: Package description page is not compliant to multibyte characters

2003-08-01 Thread Michael Bramer
in Karlsruhe, but let's see). Now I fixed this on http://ddtp.debian.org/packages.debian.org/ Thanks Gruss Grisu -- Michael Bramer - a Debian Linux Developer http://www.debsupport.de PGP: finger [EMAIL PROTECTED] -- Linux Sysadmin -- Use Debian Linux begin test.com [EMAIL PROTECTED](P^)7CC

Re: packages.d.o - what has been and what could be

2003-07-29 Thread Michael Bramer
On Tue, Jun 24, 2003 at 12:35:29AM +0200, Frank Lichtenheld wrote: On Mon, Jun 09, 2003 at 03:48:51AM +0200, Michael Bramer wrote: On Sun, Jun 08, 2003 at 10:38:43PM +0200, Frank Lichtenheld wrote: On Wed, Jun 04, 2003 at 11:07:55PM +0200, Michael Bramer wrote: about main: Now we

Re: packages.d.o - what has been and what could be

2003-06-08 Thread Michael Bramer
On Sun, Jun 08, 2003 at 10:38:43PM +0200, Frank Lichtenheld wrote: On Wed, Jun 04, 2003 at 11:07:55PM +0200, Michael Bramer wrote: If you mail, don't forget CC: to [EMAIL PROTECTED] o.k., done this time about main: Now we translate only main. I will add contrib and non-free

Re: packages.d.o - what has been and what could be

2003-05-06 Thread Michael Bramer
On Sun, May 04, 2003 at 11:58:34PM +0200, Frank Lichtenheld wrote: On Sat, May 03, 2003 at 07:06:17AM +0200, Michael Bramer wrote: I mayself code only some i18n stuff. see http://ddtp.debian.org/packages.debian.org/ If you code a new packages.d.o, please make translation possible

Re: packages.d.o - what has been and what could be

2003-05-03 Thread Michael Bramer
of the most wanted pages (i386 comes to mind). How many load do you have to expect? I mayself code only some i18n stuff. see http://ddtp.debian.org/packages.debian.org/ If you code a new packages.d.o, please make translation possible! Gruss Grisu -- Michael Bramer - a Debian Linux

Re: nibble from the DDTP

2002-11-14 Thread Michael Bramer
On Fri, Nov 01, 2002 at 08:21:10PM +0100, Michael Bramer wrote: On Fri, Nov 01, 2002 at 09:41:34PM +0900, Tomohiro KUBOTA wrote: BTW, http://ddtp.debian.org/packages.debian.org/ is now available for browsing of translated descriptions on the web. However, all of these web pages have

Re: translations on packages.debian.org

2002-08-29 Thread Michael Bramer
On Thu, Aug 29, 2002 at 08:15:23PM +0200, Michael Bramer wrote: On Fri, Aug 30, 2002 at 02:36:16AM +0900, Fumitoshi UKAI wrote: At Wed, 28 Aug 2002 18:38:12 +0200, Michael Bramer wrote: I start to patch packages.debian.org to supporting of translated descriptions again. I am

translations on packages.debian.org

2002-08-28 Thread Michael Bramer
or have you some improvements or comments? Thanks Gruss Grisu -- Michael Bramer - a Debian Linux Developer http://www.debsupport.de PGP: finger [EMAIL PROTECTED] -- Linux Sysadmin -- Use Debian Linux Der Informationsgehalt einer Website verhält sich umgekehrt proportional zur Ladezeit

Re: Can I get DSA announce in a rdf-like form?

2002-01-01 Thread Michael Bramer
On Tue, Jan 01, 2002 at 10:52:53AM +0100, Martin Schulze wrote: Josip Rodin wrote: On Sun, Dec 30, 2001 at 06:35:41PM +0100, Michael Bramer wrote: Hi. I'm writing a PHP-based suite for my firm (that will be released under GPL) and I'd like to include a block showing the last DSA

Re: Can I get DSA announce in a rdf-like form?

2001-12-30 Thread Michael Bramer
On Sun, Dec 30, 2001 at 03:37:38AM +0100, Josip Rodin wrote: On Sat, Dec 29, 2001 at 11:35:49PM +0100, Michael Bramer wrote: I send this to debian-www@lists.debian.org also... No joey, IMHO a debian rdf file is better. And I don't also talk, I also write some diff. Shit, I just did

Re: Can I get DSA announce in a rdf-like form?

2001-12-30 Thread Michael Bramer
On Sun, Dec 30, 2001 at 03:37:38AM +0100, Josip Rodin wrote: On Sat, Dec 29, 2001 at 11:35:49PM +0100, Michael Bramer wrote: I send this to debian-www@lists.debian.org also... No joey, IMHO a debian rdf file is better. And I don't also talk, I also write some diff. Shit, I just did

Re: Can I get DSA announce in a rdf-like form?

2001-12-30 Thread Michael Bramer
On Sun, Dec 30, 2001 at 02:32:39PM +0100, Josip Rodin wrote: On Sun, Dec 30, 2001 at 09:47:09AM +0100, Michael Bramer wrote: I send this to debian-www@lists.debian.org also... No joey, IMHO a debian rdf file is better. And I don't also talk, I also write some diff. Shit

Re: translation of packages.debian.org

2001-12-28 Thread Michael Bramer
On Wed, Dec 26, 2001 at 02:45:47PM +0100, Michael Bramer wrote: On Wed, Dec 26, 2001 at 11:47:32AM +0100, Josip Rodin wrote: 2.) I put a _test_ page of packages.debian.org with support of translated package description on http://ddtp.debian.org/packages.debian.org can

Re: translation of packages.debian.org

2001-12-26 Thread Michael Bramer
. I write a little test cgi and it need time and CPU. The short description of all the dependens is the main problem. Maybe we should use static pages. Gruss Grisu -- Michael Bramer - a Debian Linux Developer http://www.debsupport.de PGP: finger [EMAIL PROTECTED] -- Linux Sysadmin

Re: translation of packages.debian.org

2001-12-26 Thread Michael Bramer
Tomohiro suggested. please check this patch... Gruss Grisu -- Michael Bramer - a Debian Linux Developer http://www.debsupport.de PGP: finger [EMAIL PROTECTED] -- Linux Sysadmin -- Use Debian Linux Zudem solltest Du die Vorhänge zuziehen, damit niemand einbricht. --- von Bodo Eggert

translation of packages.debian.org

2001-12-25 Thread Michael Bramer
a CGI is better. Comments? Thanks Gruss Grisu -- Michael Bramer - a Debian Linux Developer http://www.debsupport.de PGP: finger [EMAIL PROTECTED] -- Linux Sysadmin -- Use Debian Linux Manchmal ist es besser zu schweigen und die anderen glauben zu lassen, man sei ein Narr, als zu reden

Re: translation of packages.debian.org

2001-12-25 Thread Michael Bramer
On Tue, Dec 25, 2001 at 10:45:28PM +0900, Tomohiro KUBOTA wrote: At Tue, 25 Dec 2001 07:18:11 +0100, Michael Bramer wrote: 2.) I put a _test_ page of packages.debian.org with support of translated package description on http://ddtp.debian.org/packages.debian.org can we

Re: mailing-list testing/woody

2001-07-28 Thread Michael Bramer
packages in woody from binary-i386) Gruss Grisu -- Michael Bramer - a Debian Linux Developer http://www.debian.org PGP: finger [EMAIL PROTECTED] -- Linux Sysadmin -- Use Debian Linux Kein Wort gegen Outlook als Newsreader ... Zum Problem wird es erst, wenn man ihn als Newsposter verwenden

Re: User's cgi scripts?

2001-07-26 Thread Michael Bramer
create some pages in www.debian.org/~villate but I can't find out whether Debian developers are allowed to use cgi scripts and where they should go. IMHO we (the normal maintainers) can't use cgi-scripts on the user pages... or? Gruss Grisu -- Michael Bramer - a Debian Linux Developer http

Re: User's cgi scripts?

2001-07-26 Thread Michael Bramer
On Thu, Jul 26, 2001 at 06:39:58PM +0100, Jaime E . Villate wrote: On Thu, Jul 26, 2001 at 04:42:41PM +0200, Michael Bramer wrote: On Mon, Jul 23, 2001 at 07:02:26PM +0100, Jaime E . Villate wrote: ... I'd like to make our web interface available in www.debian.org for those who'd rather