[Bug 691885] Re: Bad translation for "BPM" in spanish

2011-10-02 Thread Gabor Kelemen
** Changed in: ubuntu-translations Status: Triaged => Fix Released -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Desktop Bugs, which is subscribed to rhythmbox in Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/691885 Title: Bad translation for "BPM" in spanish To ma

[Bug 691885] Re: Bad translation for "BPM" in spanish

2011-06-04 Thread Omer Akram
** Changed in: rhythmbox (Ubuntu) Status: Fix Committed => Fix Released -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Desktop Bugs, which is subscribed to rhythmbox in Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/691885 Title: Bad translation for "BPM" in spanish

[Bug 691885] Re: Bad translation for "BPM" in spanish

2011-02-09 Thread Paco Molinero
** Changed in: rhythmbox (Ubuntu) Status: New => Fix Committed -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Desktop Bugs, which is subscribed to rhythmbox in ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/691885 Title: Bad translation for "BPM" in spanish -- deskt

[Bug 691885] Re: Bad translation for "BPM" in spanish

2011-01-18 Thread Alberto Salvia Novella
De acuerdo, muchas gracias. -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Desktop Bugs, which is subscribed to rhythmbox in ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/691885 Title: Bad translation for "BPM" in spanish -- desktop-bugs mailing list desktop-bugs@lists.ub

Re: [Bug 691885] Re: Bad translation for "BPM" in spanish

2011-01-18 Thread Paco Molinero
El mar, 18-01-2011 a las 07:19 +, Monkey escribió: > Yo no tengo inconveniente siempre y cuando sea claro para el que lee. > Lo que si está claro es el contexto y PM, véase la explicación de Alberto. > Pero sería interesante la opinión del resto de traductores. > > -- > You received this bu

[Bug 691885] Re: Bad translation for "BPM" in spanish

2011-01-17 Thread Monkey
Yo no tengo inconveniente siempre y cuando sea claro para el que lee. Lo que si está claro es el contexto y PM, véase la explicación de Alberto. Pero sería interesante la opinión del resto de traductores. -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Desktop Bugs, whi

[Bug 691885] Re: Bad translation for "BPM" in spanish

2011-01-17 Thread David Planella
** Changed in: ubuntu-translations Assignee: (unassigned) => Ubuntu Spanish Translators (ubuntu-l10n-es) ** Changed in: ubuntu-translations Status: New => Triaged ** Changed in: ubuntu-translations Importance: Undecided => Low -- You received this bug notification because you are

[Bug 691885] Re: Bad translation for "BPM" in spanish

2011-01-14 Thread Pedro Villavicencio
En Chile usamos Pulsaciones Por Minuto. asi que lo de Sudamerica no se aplica. es mas algo del pais. -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Desktop Bugs, which is subscribed to rhythmbox in ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/691885 Title: Bad translation

[Bug 691885] Re: Bad translation for "BPM" in spanish

2010-12-30 Thread Alberto Salvia Novella
On Spain "Pulsaciones Por Minuto" is more used, as seen in "http://es.wikipedia.org/wiki/Pulsaciones_por_minuto";. It seems to be a geographical issue. ** Description changed: Binary package hint: rhythmbox In song properties; "BPM" (Beats Per Minute) is translated as "GPM" in - the Spanis

[Bug 691885] Re: Bad translation for "BPM" in spanish

2010-12-29 Thread Fitoschido
Pues eso depende de las preferencias personales, pero usamos «GPM» (golpes por minuto) debido a que el uso de este término es más extendido. Saludos. -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Desktop Bugs, which is subscribed to rhythmbox in ubuntu. https://bugs.la

[Bug 691885] Re: Bad translation for "BPM" in spanish

2010-12-18 Thread Marcel Stimberg
** Also affects: ubuntu-translations Importance: Undecided Status: New -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Desktop Bugs, which is subscribed to rhythmbox in ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/691885 Title: Bad translation for "BPM" in spanish

[Bug 691885] Re: Bad translation for "BPM" in spanish

2010-12-18 Thread Alberto Salvia Novella
-- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Desktop Bugs, which is subscribed to rhythmbox in ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/691885 Title: Bad translation for "BPM" in spanish -- desktop-bugs mailing list desktop-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubun