** Changed in: ubuntu-translations
Assignee: (unassigned) = Ubuntu German Translators (ubuntu-l10n-de)
** Changed in: ubuntu-translations
Status: New = Triaged
** Changed in: ubuntu-translations
Importance: Undecided = Low
--
You received this bug notification because you are a
** Tags added: touch-cn
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to im-config in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/1309885
Title:
Cannot enable IM inside Qt5 apps including webapp-container
Status in Ubuntu Translations:
+1 from the translations side of things: while it's introducing new
strings, they're required for the new functionality.
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to unity-control-center in Ubuntu.
Public bug reported:
While on the source tree src/modules/alsa/mixer/profile-
sets/90-pulseaudio.rules references a config file for the native-
instruments-traktor-audio2 device:
ATTRS{idVendor}==17cc, ATTRS{idProduct}==041d, ENV{PULSE_PROFILE_SET
}=native-instruments-traktor-audio2.conf
this
** Bug watch added: freedesktop.org Bugzilla #73693
https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=73693
** Also affects: pulseaudio via
https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=73693
Importance: Unknown
Status: Unknown
--
You received this bug notification because you are a
** Changed in: ubuntu-translations
Status: Confirmed = Triaged
** Changed in: ubuntu-translations
Importance: Undecided = Medium
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to software-center in Ubuntu.
It seems that while the upstream package is set up for translations, the
source package at
https://translations.launchpad.net/ubuntu/saucy/+source/indicator-
keyboard isn't. This is due to the package not generating a .pot file
during build.
William,
- Could you look into getting the package to
** Also affects: ubuntu-translations
Importance: Undecided
Status: New
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to im-config in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/1225305
Title:
Input method config is completely
Public bug reported:
There are new translations for the Thunderbird desktop file that need to
be merged to trunk.
So this is a request to fetch the translations from the wiki and merge
them into the branch. They live at:
https://wiki.ubuntu.com/Translations/Wanted/ThunderbirdDesktop
Thanks!
Public bug reported:
There are new translations for the Chromium desktop file that need to be
manually merged to trunk (as the desktop file is not translatable in
Launchpad).
So this is a request to fetch the translations from the wiki and merge
them into the branch. They live at:
Public bug reported:
As a follow-up to bug 1068101, LibreOffice QuickList entries are now
translatable upstream, but the translations are not actually loaded.
Sweetshark mentions on IRC:
Sweetshark dpm: yes, it should work that way, maybe the translation stuff is
broken, it needed some ugly
Public bug reported:
There are new translations for the Firefox desktop file that need to be
merged to trunk. In particular, the translations for the New Private
Window Quicklist entry, which are not yet in trunk and appear thus
untranslated for all languages.
So this is a request to fetch the
** Description changed:
As a follow-up to bug 1068101, LibreOffice QuickList entries are now
translatable upstream, but the translations are not actually loaded.
Sweetshark mentions on IRC:
Sweetshark dpm: yes, it should work that way, maybe the translation stuff
is broken, it
** Changed in: ubuntu-translations
Status: New = Triaged
** Changed in: ubuntu-translations
Importance: Undecided = Medium
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to ubufox in Ubuntu.
.
Would you mind filing a new bug, so that we can track it separately and
find out what needs fixing to get the right accelerators?
Thanks.
--
David Planella
Ubuntu Translations Coordinator
www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com
www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella
The translations in webapps-applications, as with most Ubuntu packages,
are not shipped in the package itself, but in the language packs
instead. In this case, the translations for libunity-webapps are shipped
in /usr/share/locale-langpack/$LANGUAGECODE/LC_MESSAGES/unity_webapps.mo
However, they
** Summary changed:
- Open a new window quicklist menu entries need internationalization
+ Open a new window quicklist menu entry translations are not loaded
** Description changed:
When shown in the Dash, each webapp icon has got a Unity quicklist with
several entries, which are (pending
** Changed in: ubuntu-translations
Status: Triaged = Fix Released
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to onboard in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/999155
Title:
Onboard crashes due to mixup in Catalan
Could someone please confirm whether:
a) the bug has been fixed
b) the issue in comment #8 has been addressed
** Changed in: ubuntu-translations
Status: Triaged = Incomplete
** Changed in: ubuntu-translations
Importance: High = Medium
--
You received this bug notification because
From the latest comments, I'm unsure about the status. Is there anything
else needed to fix this bug?
** Changed in: ubuntu-translations
Status: Triaged = Incomplete
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to
** Changed in: ubuntu-translations
Importance: High = Low
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to im-switch in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/612499
Title:
im-switch is not internationalised
Status in Ubuntu
Is this still an issue in 12.10?
** Changed in: ubuntu-translations
Status: Triaged = Incomplete
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to software-center in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/872805
Title:
In
** Changed in: ubuntu-translations
Status: New = Triaged
** Changed in: ubuntu-translations
Importance: Undecided = Low
** Changed in: ubuntu-translations
Assignee: (unassigned) = Ubuntu German Translators (ubuntu-l10n-de)
** Tags added: l10n
--
You received this bug
Marking it as invalid for the ubuntu-translations project, at it's up to
upstream to accept the contributions, as far as I understand it.
** Summary changed:
- Translated descriptions not used
+ Translated screen saver descriptions not used
** Changed in: ubuntu-translations
Status: New
** Changed in: ubuntu-translations
Status: New = Triaged
** Changed in: ubuntu-translations
Importance: Undecided = Low
** Changed in: ubuntu-translations
Assignee: (unassigned) = Traduttori Italiani del software di Ubuntu
(ubuntu-l10n-it)
--
You received this bug notification
** Changed in: ubuntu-translations
Status: Triaged = Fix Released
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to software-center in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/1060106
Title:
Translations not loaded for the already
** Changed in: ubuntu-translations
Status: New = Fix Released
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to gtk-vnc in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/1048985
Title:
The gtk-vnc package needs to generate a .pot file
** Changed in: ubuntu-translations
Status: New = Triaged
** Changed in: ubuntu-translations
Importance: Undecided = Low
** Changed in: ubuntu-translations
Assignee: (unassigned) = Ubuntu German Translators (ubuntu-l10n-de)
--
You received this bug notification because you are a
** Summary changed:
- Localizations are not shipped
+ GNOME Color Manager localizations are not shipped
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to colord in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/855144
Title:
GNOME Color
** Changed in: ubuntu-translations
Importance: High = Low
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to language-selector in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/666565
Title:
utf8 charmap in locale name is wrong
Status in
** Changed in: ubuntu-translations
Status: Fix Committed = Fix Released
** Summary changed:
- localization
+ Missing Banshee localizations
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to banshee in Ubuntu.
We track all i18n and l10n bugs under the ubuntu-translations project to
have a better oversight on them. Thanks a lot for the feedback, marked
it as Fix Released there.
** Changed in: ubuntu-translations
Status: Incomplete = Fix Released
--
You received this bug notification because you
/ubuntu/+source/evolution/+publishinghistory
--
David Planella
Ubuntu Translations Coordinator
www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com
www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which
Public bug reported:
Libreoffice launcher icons have got a New document, New spreadsheet,
etc. entry added to their Unity quicklists.
This particular entry is not internationalized and appears always in
English (see attached screenshot).
I can think of two ways of solving this:
1. Marking the
** Attachment added: LO-quicklist.png
https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/1068101/+attachment/3402543/+files/LO-quicklist.png
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to libreoffice in Ubuntu.
It seems that no translations are included in the .desktop files.
Looking at e.g. /usr/share/applications/libreoffice-writer.desktop
[...]
Name=LibreOffice Writer
GenericName=Word Processor
GenericName[en]=Word Processor
Comment=Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and
Not sure if I should change the status or file new bugs, but this does
not seem fixed on my system for Gwibber and Shotwell: their messages in
the Online Accounts integration panel are still in English.
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is
Public bug reported:
As a follow-up to bug 1052375, it seems that translations are not loaded
for Gwibber in the Online Accounts dialog. This is due to a missing
translations tag in the .application file that specifies the
translation domain. It needs to contain:
translationsgwibber/translations
** Summary changed:
- Missing translation tag prevents translations from loading
+ Missing translations tag prevents translations from loading
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to gwibber in Ubuntu.
Tracked down what prevented translations from loading in Gwibber and
filed follow-up bug 1068126
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to gwibber in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/1052375
Title:
The online account
Last-Translator set on the PO file. Are all these
strings translated upstream?
Pierre, could you look into the questions above? They should help us
figuring out if there's anything wrong with the networkmanager import.
Thanks.
Cheers,
David.
--
David Planella
Ubuntu Translations Coordinator
Al 12/10/12 13:21, En/na David Planella ha escrit:
Al 12/10/12 01:50, En/na Pierre Slamich ha escrit:
I have the feeling it could affect templates such as network manager
where there are an awful lot of suggestions from upstream I suspect to
be the actual translations.
https
So after some investigation, I've found out that this is related to
upstream sharing.
- For evolution, the issue is that upstream uses a versioned template
name (e.g. evolution-3.6.pot), whereas in Ubuntu, to benefit from
message sharing across distro releases, we use an unversioned template
name
...@gmail.com mailto:pierre.slam...@gmail.com
(00 33) 6 02 13 14 57
--
David Planella
Ubuntu Translations Coordinator
www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com
www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella
** Changed in: ubuntu-translations
Importance: High = Low
** Changed
Looking at it in more detail, it seems that there is not much we can do
with Evolution, other than disabling upstream message sharing and going
back to the traditional way of importing translations with package
uploads. This is due to the upstream template name being versioned [1].
However, there
After a chat with the Ubuntu One guys, here's the situation:
- The name shown in Rhythmbox (Purchased from Ubuntu One) comes from the name
of the folder in the file system
- Changing the name of the Purchased from Ubuntu One folder (i.e. making it
translatable) might then break sync with
Adding an attachment I showed Björn last week to illustrate the issue.
Also, the bug has been marked as Fix released without any upload having
actually fixed or without any further explanation, so reverting it to
New.
** Attachment added: LibreOffice.webm
The version from quantal-proposed fixed the issue for me, so now the Fix
Committed status actually applies \o/
It'd be good to hear if that fixed it for everyone.
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to libreoffice in Ubuntu.
*** This bug is a duplicate of bug 1060106 ***
https://bugs.launchpad.net/bugs/1060106
** This bug has been marked a duplicate of bug 1060106
Translations not loaded for the already purchased message
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages,
** Changed in: ubuntu-translations
Status: Triaged = Won't Fix
** Changed in: ubuntu-translations
Status: Won't Fix = Fix Released
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to shotwell in Ubuntu.
As chatted on IRC, +1 from translations. It's ok to add the translatable
acronyms, as most teams won't translate them, but that gives the teams
that do translate them to change them.
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to
for considering the update,
Sebastien Bacher
Does not affect translations, so no objections here.
Cheers,
David.
--
David Planella
Ubuntu Translations Coordinator
www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com
www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella
--
You received this bug
A way to easily check the impact on translations would be to do a diff
between the msgid fields in the .pot file generated by the 2.97 package
vs. the one generated by the 2.98 package. Could someone take care of
that?
** Also affects: ubuntu-translations
Importance: Undecided
Status:
Sounds good to me: only 1 string addition, which appears to be
necessary.
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to unity-greeter in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/1059663
Title:
UIFE request - Remote login dialog text
** Also affects: ubuntu-translations
Importance: Undecided
Status: New
** Changed in: ubuntu-translations
Importance: Undecided = High
** Changed in: ubuntu-translations
Status: New = Triaged
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
** Description changed:
The %s (already purchased) message (where %s is an app's name), which
- is shown on the initial SC screen, as well as on the app detail page,
- appears only in English, despite translations being available [1].
+ is shown on the initial SC screen, as well as on the app
This is not completely fixed in Shotwell. I've filed bug 1056698 as a
follow-up.
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to gwibber in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/1052375
Title:
The online account g-c-c interface
+1 from the translations team, as I think such an important feature
shouldn't block on translations. Please do send an e-mail to the ubuntu-
doc and ubuntu-translators mailing lists as per the UIFe procedure,
though.
In any case, if as Iain suggests, the messages shown to the user could
be
This is due to bug 1048556. We'll add an exception to the machinery that
builds the language packs to work around it.
** Changed in: gnome-panel (Ubuntu)
Status: New = Invalid
** Changed in: ubuntu-translations
Importance: Undecided = Critical
** Changed in: ubuntu-translations
Thanks for reporting this bug.
Could you please be more specific on what the actual issue is? Are
translations not loaded? Is there simply a delay in translations done
upstream? Are you talking about GUI or help files?
The more accurate you are, the more helpful we can be in fixing the
issue.
** Changed in: ubuntu-translations
Status: Triaged = Fix Committed
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to gnome-panel in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/1055295
Title:
Translation files are no longer installed
See related bug 658696.
** Also affects: ubuntu-translations
Importance: Undecided
Status: New
** Changed in: ubuntu-translations
Status: New = Triaged
** Changed in: ubuntu-translations
Importance: Undecided = Low
** Changed in: ubuntu-translations
Assignee:
This was caused by bug 1048556 in Launchpad. While still not fixed,
we've since added a workaround for Banshee in langpack-o-matic (the
software that builds language packs) so that its translations can both
be done in Launchpad and shipped in language packs as intended.
** Changed in:
Hi Jeremy,
To be honest, I'm in two minds about this one. I think the change in
itself makes sense, although at this point in the cycle I'd be leaning
towards just leaving the string as it is. It's not the extra work, it's
just the fact that some translation teams might not notice the change
and
** Description changed:
the online account ui loads the plugins integration from some
.application files. Those are not translated, not translatable.
What needs to be done, is:
- rename the .application in .application.in
- - ensuring that upstream have an application.in files with
** Changed in: unity-2d
Status: Fix Committed = Fix Released
** Changed in: ubuntu-translations
Status: Triaged = Fix Released
** Changed in: ubuntu-translations
Status: Fix Released = Fix Committed
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Public bug reported:
I set up and published an exhibit for multiple packages yesterday, and
had some fun this morning debugging why the exhibit was not visible on
the client.
It turns out that (apart from some other issues on the client, discussed
with mvo on IRC) the client cannot display
** Attachment added: Software Center shows duplicates
https://bugs.launchpad.net/bugs/1043159/+attachment/3281737/+files/Captura%20de%202012-08-29%2010%3A37%3A55.png
** Also affects: developer-portal
Importance: Undecided
Status: New
--
You received this bug notification because
** Tags added: arb
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to software-center in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/1043159
Title:
Software Center shows duplicate packages
Status in Developer registration portal:
New
** Changed in: ubuntu-translations
Status: Triaged = Won't Fix
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to gimp in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/520365
Title:
Gimp needs Launchpad integration
Status in Ubuntu
** Also affects: ubuntu-translations
Importance: Undecided
Status: New
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to libreoffice in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/998150
Title:
libreoffice menus in Telugu
** Summary changed:
- ARB apps not handled correctly when comming from s-c-agent
+ ARB apps not handled correctly when coming from s-c-agent
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to software-center in Ubuntu.
Marking as invalid as per the findings on the upstream bug report: using
the gettext C API (i.e. the locale module) vs the gettext Python API
(i.e. the gettext module) makes things work.
** Changed in: gtk+3.0 (Ubuntu)
Status: New = Invalid
--
You received this bug notification because
** Project changed: ubuntudeveloperportal = jockey
** Also affects: jockey (Ubuntu)
Importance: Undecided
Status: New
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to jockey in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/989361
** Tags added: arb
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to software-center in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/920976
Title:
ARB apps not handled correctly when comming from s-c-agent
Status in “software-center”
** Changed in: ubuntu-translations
Status: Triaged = Fix Released
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to libreoffice in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/774020
Title:
Menu of Draw in zh_TW translation is not
Had a chat with Björn this morning and he'll try to fix it, although
it's low on the priority list of all things to fix before release, and
it reportedly isn't just a trivial fix.
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to
not the boxes.
Hi,
Rather than suggesting users to install an external package (which the
immense majority of users won't be able to do), could you point us to
the issue your package fixes, so that it can be addressed in the Ubuntu
package too for the benefit of all users?
Thanks!
--
David Planella
** Also affects: ubuntu-translations
Importance: Undecided
Status: New
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to gtk+3.0 in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/819994
Title:
String length of items seems limited
Marked as Fix Released in translations, as per the last comment.
** Changed in: ubuntu-translations
Status: Triaged = Fix Released
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to language-selector in Ubuntu.
** Also affects: ubuntu-translations
Importance: Undecided
Status: New
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to nautilus in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/664194
Title:
Reversed (swapped) icons on
Gabor, do you know if this is still an issue and if your patch is still
valid?
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to gimp in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/411390
Title:
Translations: po-python.pot template is
I see that the bug is still marked as In Progress. Has it been fixed?
And if so, could someone from the enGB translation team please update
the status? Thanks!
** Changed in: ubuntu-translations
Status: In Progress = Incomplete
--
You received this bug notification because you are a
** Changed in: ubuntu-translations
Importance: Undecided = High
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to xdg-user-dirs in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/549088
Title:
Please, update
Vadim, thanks for the heads up.
However, Askubuntu is a community site, so please, feel free to do the
changes or add a comment there yourself. Thanks!
As per the bug itself, it's a technical defect that should be filed
against the application in Ubuntu, rather than an issue the Ubuntu
Community
And the same applies for the Ubuntu wiki articles in the original
report, so if this is an issue you're concerned about, please feel free
to update them as well with a note on the unexpected behaviour.
I'm sure users landing there will benefit from your contributions,
thanks!
--
You received
** Changed in: ubuntu-translations
Status: Triaged = Fix Released
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to language-selector in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/396414
Title:
When KDE or gnome apps get installed,
not seem to include the quicklist
strings, which would be a good candidate to translate in Launchpad, as
they are Ubuntu-specific.
Regards,
David.
--
David Planella
Ubuntu Translations Coordinator
www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com
www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella
Al 04/12/11 18:35, En/na Aron Xu ha escrit:
On Fri, Dec 2, 2011 at 16:58, David Planella david.plane...@ubuntu.com
wrote:
[...]
Could someone from the Simplified Chinese team or a Simplified Chinese
speaker at OEM:
* Test the language packs currently in the oneiric-proposed repository
users, which will get this particular string and other
translations done since the last language pack update.
Thanks.
--
David Planella
Ubuntu Translations Coordinator
www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com
www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella
--
You received this bug
** Also affects: ubuntu-translations
Importance: Undecided
Status: New
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to software-center in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/723367
Title:
Strings in help not translated
** Also affects: ubuntu-translations
Importance: Undecided
Status: New
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to software-center in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/723244
Title:
Docs doesn't translate because
** Also affects: ubuntu-translations
Importance: Undecided
Status: New
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to software-center in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/744914
Title:
transliterate text/use collation
Here's the screenshot. The untranslated string appears on the main page.
I've just noticed that the Painting string in GIMP also appears
untranslated. It might be part of the same problem.
** Attachment added: Screenshot illustrating the issue
Hi Kent,
In general it is best to file missing translations bugs against the
ubuntu-translations project in Launchpad. You can either file them
directly against it [1] or open an additional bug task (click on the
Also affects project link) in an existing bug.
There it will be looked at and
Al 20/10/11 17:39, En/na Aron Xu ha escrit:
Hello,
I have worked on the translations and now its completeness is over 90%,
please check whether you need to push a translation update to solve this
outstanding issue.
Thanks a lot Aron!
No need to do any changes, these translations will be
** Changed in: ubuntu-translations
Status: New = Triaged
** Changed in: ubuntu-translations
Importance: Undecided = Low
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to software-center in Ubuntu.
** Changed in: ubuntu-translations
Status: New = Triaged
** Changed in: ubuntu-translations
Importance: Undecided = Low
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to software-center in Ubuntu.
** Changed in: ubuntu-translations
Status: New = Triaged
** Changed in: ubuntu-translations
Importance: Undecided = Low
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to software-center in Ubuntu.
** Changed in: ubuntu-translations
Status: New = Triaged
** Changed in: ubuntu-translations
Importance: Undecided = Low
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to software-center in Ubuntu.
1 - 100 of 132 matches
Mail list logo