Public bug reported:
Sound test files used to test that the speakers do work are in English.
It would be nice to have translations in various languages, with native
speakers.
** Affects: alsa-utils (Ubuntu)
Importance: Undecided
Status: New
--
You received this bug notification
** Changed in: unity-lens-friends (Ubuntu)
Assignee: (unassigned) = Ubuntu Translations Coordinators
(ubuntu-translations-coordinators)
** Changed in: ubuntu-translations
Assignee: (unassigned) = Ubuntu Translations Coordinators
(ubuntu-translations-coordinators)
--
You received
** Also affects: appcenter
Importance: Undecided
Status: New
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to software-center in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/376464
Title:
Software Centre, Synaptic should point to
** Changed in: ubuntu-translations
Assignee: (unassigned) = Ubuntu Simplified Chinese Translators
(ubuntu-l10n-zh-cn)
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to langpack-locales in Ubuntu.
** Changed in: ubuntu-translations
Assignee: (unassigned) = Ubuntu Simplified Chinese Translators
(ubuntu-l10n-zh-cn)
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to evince in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/200446
Title:
** Changed in: ubuntu-translations
Assignee: (unassigned) = Ubuntu Simplified Chinese Translators
(ubuntu-l10n-zh-cn)
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to language-selector in Ubuntu.
** Also affects: unity-lens-applications
Importance: Undecided
Status: New
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to software-center in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/376464
Title:
Software Centre, Synaptic
** Changed in: ubuntu-translations
Milestone: None = saucy-user-interface-freeze
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to software-center in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/376464
Title:
Software Centre, Synaptic
Hi,
Can you have a look at this
http://davidplanella.org/chromium-opens-to-community-translations-in-launchpad/
and check if the string is translated in Launchpad ?
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to chromium-browser in
** Changed in: ubuntu-translations
Milestone: None = saucy-user-interface-freeze
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to software-center in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/1171163
Title:
Previews not using DDTP
Is there a lesson we can draw from this ? Do we have a risk it might happen
again ?
Pierre Slamich
pierre.slam...@gmail.com
On Thu, May 23, 2013 at 10:04 AM, Hendrik Knackstedt
1057...@bugs.launchpad.net wrote:
** Changed in: ubuntu-translations
Status: Triaged = Fix Released
** Changed in: ubuntu-translations
Assignee: (unassigned) = Russian Ubuntu Translators (ubuntu-l10n-ru)
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to onboard in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/968044
Title:
Onboard
** Also affects: ubuntu-translations
Importance: Undecided
Status: New
** Description changed:
+ There are a lot of untranslated software descriptions in WebCatalog, Software
Center and Synaptic (6+ strings in most languages,
https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/ ).
+
*** This bug is a duplicate of bug 376464 ***
https://bugs.launchpad.net/bugs/376464
http://nightmonkey.ubuntu.hu/#release=raringlanguage=frview=apprepo=REPOSITORYisok=falserownumber=100sortpopcon=dscpackagename=KEYWORDpage=null
Two variables:
keyword
repository
** This bug has been marked
*** This bug is a duplicate of bug 376464 ***
https://bugs.launchpad.net/bugs/376464
** This bug is no longer a duplicate of bug 1061489
DDTP : Add a button Translate this description to crowdsource Package
translations
** This bug has been marked a duplicate of bug 376464
Software
Hendrik, can we mark as Fix Released ?
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to gbrainy in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/916617
Title:
Fehler bei der Formuliernug einer Spielfrage - paßt nicht zur
richtigen Antwort
It appears that someone has added the proper translations.
Generally speaking, it would be nice to turn those into a translatable template
or have upstream handle it.
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to thunderbird in
Same question for 13.04
** Also affects: ubuntukylin
Importance: Undecided
Status: New
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to policykit-1-gnome in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/872805
Title:
In Simplified
** Summary changed:
- too long string in german translation makes evolution first-time assistant
too wide to fit screen
+ Evolution : German string is too long (first-time assistant too wide to fit
screen)
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages,
Hannie, could you do a quick check if it's fixed ?
** Summary changed:
- Translation error: (I guess the string is too long)
+ Transmission : Dutch string is too long
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to transmission in
** Description changed:
- String Please authorize Ubuntu to access your Facebook account is not
translated in raring as evident from the screenshot below.
- Strings have been translated long before the deadline and should therefore be
inlcuded in raring.
+ String « Please authorize Ubuntu to
Closing on Ubuntu-Translators as a result
** Changed in: ubuntu-translations
Status: Triaged = Fix Released
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to rhythmbox in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/1063170
Title:
Is it planned to make it available for translation in Launchpad ?
** Summary changed:
- HPLIP software not translated
+ Make HPLIP software translatable on Launchpad
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to hplip in Ubuntu.
** Summary changed:
- Interface isn't totally translated to spanish
+ Thuderbird's interface isn't totally translated to spanish
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to thunderbird in Ubuntu.
** Summary changed:
- Translation files are no longer installed in quantal
+ gnome-panel : Translation files are no longer installed in quantal
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to gnome-panel in Ubuntu.
** Summary changed:
- Untranslated menu items in gui
+ Firefox : Untranslated menu items in gui
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to firefox in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/795859
Title:
Firefox : Untranslated
** Summary changed:
- Thuderbird's interface isn't totally translated to spanish
+ Thuderbird's interface isn't totally translated to Spanish
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to thunderbird in Ubuntu.
** Summary changed:
- Untranslated strings in trashapplet
+ trashapplet : Untranslated strings
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to gnome-applets in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/581747
Title:
trashapplet :
** Summary changed:
- Text goes out of window
+ rhythmbox : Text goes out of window
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to rhythmbox in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/573891
Title:
rhythmbox : Text goes out of
** Summary changed:
- Add a button Translate this description to crowdsource Package translations
+ DDTP : Add a button Translate this description to crowdsource Package
translations
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to
** Summary changed:
- Wrong translation conveyance-Vermittlung
+ gnome-disk-utility : Wrong German translation of « conveyance » into «
Vermittlung »
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to gnome-disk-utility in Ubuntu.
** Summary changed:
- Add keywords in the .desktop file
+ Firefox : Add keywords in the .desktop file
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to firefox in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/950755
Title:
Firefox : Add
** Changed in: ubuntu-translations
Status: New = Fix Released
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to gwibber in Ubuntu.
Matching subscriptions: dp-libunity, dp-unity-lens-music
https://bugs.launchpad.net/bugs/1054746
In the still true series, still true in 13.04 ?
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to gtk+2.0 in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/513168
Title:
Printer options and other strings are not translatable
Status in Ubuntu
App Install Data seems fully translated :
https://translations.launchpad.net/ubuntu/raring/+source/app-install-data-ubuntu/+pots/app-install-data/it/+translate
Is the issue still there ? If so, You can translate it using NightMonkey:
please ignore above comment
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to evolution in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/988360
Title:
Tooltip for Evolution not translated in Italian
Status in Ubuntu Translations:
Triaged
** Summary changed:
- Update Basque translation
+ Ubufox : Update Basque translation
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to ubufox in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/961602
Title:
Ubufox : Update Basque translation
** Summary changed:
- Translation for delete not shown
+ Seahorse : Translation for delete not shown
** Summary changed:
- Seahorse : Translation for delete not shown
+ Seahorse : Translation for delete not shown - Fixed upstream - debdiff
required
--
You received this bug notification
** Also affects: software-center
Importance: Undecided
Status: New
** No longer affects: software-center
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to software-center in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/376464
Title:
** Tags added: raring saucy
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to software-center in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/1171163
Title:
Previews not using DDTP translations for descriptions (like the
Software Centre or
Here's a synaptic quick mockup. It would only show up for untranslated
or partially translated descriptions
** Attachment added: synaptic.jpg
https://bugs.launchpad.net/ddtp-ubuntu/+bug/376464/+attachment/3657359/+files/synaptic.jpg
--
You received this bug notification because you are a
And finally (after Synaptic and the Application Lens), here's a mockup
for the Software Centre
** Attachment added: Logithèque-Ubuntu_001.png
https://bugs.launchpad.net/ddtp-ubuntu/+bug/376464/+attachment/3657387/+files/Logith%C3%A8que-Ubuntu_001.png
--
You received this bug notification
http://nightmonkey.ubuntu.hu/#release=raringlanguage=frview=apprepo=REPOSITORYisok=falserownumber=100sortpopcon=dscpackagename=KEYWORDpage=null
Two variables:
keyword
repository
** Summary changed:
- Synaptic should point to the DDTP
+ Software Centre, Synaptic should point to the DDTP
--
The button appears if the app description is untranslated.
** Attachment added: Mockup in the Application Lens
https://bugs.launchpad.net/ddtp-ubuntu/+bug/376464/+attachment/3650567/+files/mockup.png
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which
** Tags added: ddtp
** Tags added: crowdsourcing
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to software-center in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/376464
Title:
Synaptic should point to the DDTP
Status in Package
** Summary changed:
- Description are in english after an initial installation in French
+ Description are in English after an initial installation in French
--
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to software-center in Ubuntu.
Indeed. Was too quick on that one.
I was wondering how to proceed to import the Evolution strings.
I've just uploaded a po file from GNOME, but I'm not sure if it's the right one:
http://l10n.gnome.org/languages/fr/gnome-3-6/ui/
given that this page mentions: po/evolution-3.0-fr.po in evolution in
I have the feeling it could affect templates such as network manager
where there are an awful lot of suggestions from upstream I suspect to
be the actual translations.
Public bug reported:
French for instance is fully translated upstream and has 500+ strings remaining
in Ubuntu
http://l10n.gnome.org/vertimus/evolution/gnome-3-6/po/fr
Wondering whether it might affect other GNOME packages and even other kind of
packages.
Despite our best effort to educate
49 matches
Mail list logo