[Desktop-packages] [Bug 1299497] Re: Translationsrelated wish: Don't use the same Installed string for both programstate-description and menu
** Also affects: ubuntu-translations Importance: Undecided Status: New -- You received this bug notification because you are a member of Desktop Packages, which is subscribed to software-center in Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/1299497 Title: Translationsrelated wish: Don't use the same Installed string for both programstate-description and menu Status in Ubuntu Translations: New Status in “software-center” package in Ubuntu: Confirmed Bug description: In the po-file for softwarecenter, notice that the same string - Installed - is used both in the software center menu, and besides the programs installed to the right of their descriptions. This works fine in English, but for example in Swedish we would like to separate them as it becomes a strange situtation. Installed in the menu would be Installerade or Installerat, a plural form, and in the description itself it would be Installerad, an historical verbform, singular, preteritum. I'm sure other translations have the same issue with this to. Please separate the Installed-string in the menu and in the programstate-descriptions to two different tokens and the problem would be solved. Thanks. To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/1299497/+subscriptions -- Mailing list: https://launchpad.net/~desktop-packages Post to : desktop-packages@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~desktop-packages More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Desktop-packages] [Bug 1299497] Re: Translationsrelated wish: Don't use the same Installed string for both programstate-description and menu
** Description changed: - In the po-file for softwarecenter, notice that the same string - Installed - is used both in the software center menu, and besides the programs installed to the right of their descriptions. This works fine in English, but for example in Swedish we would like to separate them as it becomes a strange situtation. Installed in the menu would be Installerade or Installerat, a plural form, and in the description itself it would be Installerad, an historical verbform, preteritum. + In the po-file for softwarecenter, notice that the same string - Installed - is used both in the software center menu, and besides the programs installed to the right of their descriptions. This works fine in English, but for example in Swedish we would like to separate them as it becomes a strange situtation. Installed in the menu would be Installerade or Installerat, a plural form, and in the description itself it would be Installerad, an historical verbform, singular, preteritum. I'm sure other translations have the same issue with this to. Please separate the Installed-string in the menu and in the programstate-descriptions to two different tokens and the problem would be solved. Thanks. -- You received this bug notification because you are a member of Desktop Packages, which is subscribed to software-center in Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/1299497 Title: Translationsrelated wish: Don't use the same Installed string for both programstate-description and menu Status in “software-center” package in Ubuntu: New Bug description: In the po-file for softwarecenter, notice that the same string - Installed - is used both in the software center menu, and besides the programs installed to the right of their descriptions. This works fine in English, but for example in Swedish we would like to separate them as it becomes a strange situtation. Installed in the menu would be Installerade or Installerat, a plural form, and in the description itself it would be Installerad, an historical verbform, singular, preteritum. I'm sure other translations have the same issue with this to. Please separate the Installed-string in the menu and in the programstate-descriptions to two different tokens and the problem would be solved. Thanks. To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/software-center/+bug/1299497/+subscriptions -- Mailing list: https://launchpad.net/~desktop-packages Post to : desktop-packages@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~desktop-packages More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Desktop-packages] [Bug 1299497] Re: Translationsrelated wish: Don't use the same Installed string for both programstate-description and menu
Status changed to 'Confirmed' because the bug affects multiple users. ** Changed in: software-center (Ubuntu) Status: New = Confirmed -- You received this bug notification because you are a member of Desktop Packages, which is subscribed to software-center in Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/1299497 Title: Translationsrelated wish: Don't use the same Installed string for both programstate-description and menu Status in “software-center” package in Ubuntu: Confirmed Bug description: In the po-file for softwarecenter, notice that the same string - Installed - is used both in the software center menu, and besides the programs installed to the right of their descriptions. This works fine in English, but for example in Swedish we would like to separate them as it becomes a strange situtation. Installed in the menu would be Installerade or Installerat, a plural form, and in the description itself it would be Installerad, an historical verbform, singular, preteritum. I'm sure other translations have the same issue with this to. Please separate the Installed-string in the menu and in the programstate-descriptions to two different tokens and the problem would be solved. Thanks. To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/software-center/+bug/1299497/+subscriptions -- Mailing list: https://launchpad.net/~desktop-packages Post to : desktop-packages@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~desktop-packages More help : https://help.launchpad.net/ListHelp