Re: [eo-dev] major/minor -- cxefa/??

2007-07-24 Thread Tim Morley
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Do mi akceptas la popularan voĉdonon. :o) Tim On 20 Jul 2007, at 08:28, Yves Nevelsteen wrote: mi konsentas kun Joop, kroma estas suficxe tauga traduko de minor, pli bona ol malcxefa Yves 2007/7/19, Joop Eggen [EMAIL PROTECTED]: Tim:

Re: [eo-dev] pri la nunaj po-dosieroj

2007-07-24 Thread Tim Morley
On 22 Jul 2007, at 09:11, Joop Eggen wrote: Jam tradukante la novajn po-dosierojn mi rimarkis ioman redundon: ripetitaj originaltekstoj diversloke, aux kun msgid kun fontreferencoj. Certe ne cxiu pli longa teksto estas same tradukata. Vidu mian skripton cxie-retrovi-tradukojn, kune kun

Re: [eo-dev] FINTRADUKIS

2007-07-24 Thread Tim Morley
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 23 Jul 2007, at 21:02, Joop Eggen wrote: Saluton, escepte de helpcontent2 ĉio estas tradukita! Hura! Irprenu la ĉampanon! :o)) Mi prenis la liberecon laste traduki ilin. Temas laŭ mi pri XML- aĵoj de la dokumentformatoj de OOo, Master estas