Clytie Siddall wrote:
On 28/06/2008, at 1:09 AM, Frank Peters wrote:
Ivo Hinkelmann wrote:
the instsets are here:
http://ooo.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/cws/upload/ooo3helpchanges1/
Clytie,
can you check vi? We need a volunteer for hu and pl as well.
After all issues
Hi Frank,
only those modules you builded can produce vietnamese resource files. If
you build 3 modules only the office will remain English. Only a full
build containing all l10n related modules can produce a full localized
office.
As you only want to test a helpcontent2 issue just ignore
Hi Clyte,
Clytie Siddall wrote:
For the Windows build (OOo_3.0.0_080626_Win32Intel_install_vi.exe), my
user says part of the installer is in Vietnamese, but once you have
installed, the whole program is in English!
Including helpcontent?
Cheers,
Ivo
Dear Localizers,
between m17~m23/24 a few strings have been integrated that need to be
translated (something around 20 words). Also, with m23 or m24(at latest)
which will be available on Friday this week, we are getting a few
changes in the Readme that need to be updated in the translation
Ivo Hinkelmann wrote:
Hi Frank,
only those modules you builded can produce vietnamese resource files. If
you build 3 modules only the office will remain English. Only a full
build containing all l10n related modules can produce a full localized
office.
Ok. Sorry for my ignorance.
Frank
Ivo Hinkelmann wrote:
Hi Clyte,
Clytie Siddall wrote:
For the Windows build (OOo_3.0.0_080626_Win32Intel_install_vi.exe), my
user says part of the installer is in Vietnamese, but once you have
installed, the whole program is in English!
Including helpcontent?
The instset seems to
Hi Rafaella
Our pt-BR translation is 100% as of now. Will these changes be
uploaded soon in the pootle server?
Thank you
Olivier
Rafaella Braconi escreveu:
Dear Localizers,
between m17~m23/24 a few strings have been integrated that need to be
translated (something around 20 words). Also,
On 30/06/2008, at 9:30 PM, Frank Peters wrote:
Ivo Hinkelmann wrote:
Hi Clyte,
Clytie Siddall wrote:
For the Windows build
(OOo_3.0.0_080626_Win32Intel_install_vi.exe), my user says part of
the installer is in Vietnamese, but once you have installed, the
whole program is in English!
Reply below...
On 30/06/2008, at 10:52 PM, Olivier Hallot wrote:
Hi Rafaella
Our pt-BR translation is 100% as of now. Will these changes be
uploaded soon in the pootle server?
Thank you
Olivier
Rafaella Braconi escreveu:
Dear Localizers,
between m17~m23/24 a few strings have been
Hi all,
July 04 we have the deadline for OOo 3.0 final translations (s.
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/OOoRelease30).
Keep in mind that the time slot till last cws integration is very short,
so We have to reject all files delivered too late.
As the integration cause a lot of work
Frank Peters pisze:
For the Windows build (OOo_3.0.0_080626_Win32Intel_install_vi.exe), my
user says part of the installer is in Vietnamese, but once you have
installed, the whole program is in English!
Maybe something has gone wrong during the build?
I don't know. I followed Ivo's
Hi all,
Mongolian team (http://mn.openoffice.org) has just finished translation
of Openoffice 3.0 GUI (100%) and semi-automatic testing (with
screenshots) of Openoffice 2.4 GUI (100%).
Issue: http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=91228
Currently, we are still working on linguistic
Hi Olivier,
We're currently waiting for the latest milestone which is scheduled on
Friday.
Pootle is going to be updated with the latest milestone.
Thanks,
Aijin
Olivier Hallot 쓴 글:
Hi Rafaella
Our pt-BR translation is 100% as of now. Will these changes be
uploaded soon in the pootle
Hi André,
André Schnabel 쓴 글:
Hi,
Olivier Hallot schrieb:
Hi Rafaella
Our pt-BR translation is 100% as of now. Will these changes be
uploaded soon in the pootle server?
and will pootle be online (and responsive) between 04.07. and 07.07?
Yes, Pootle will be online for the period.
14 matches
Mail list logo