Re: [l10n-dev] Templates, autotext and other NL specific components

2008-09-17 Thread Eike Rathke
Hi André, On Wednesday, 2008-09-17 07:46:12 +0200, André Schnabel wrote: I would like do fix and review some localized components such as templates, autotext as well as updated spell check for the upcoming releases. How do we handle that? Best to contact the [EMAIL PROTECTED]

Re: [l10n-dev] Templates, autotext and other NL specific components

2008-09-17 Thread Andre Schnabel
Hi, Original-Nachricht Von: Eike Rathke [EMAIL PROTECTED] Sorry, it appeared to me that native language projects idealistically should have QA representatives, who should be able to tell who is responsible for a particular part of their localization who in turn can

Re: [l10n-dev] Templates, autotext and other NL specific components

2008-09-17 Thread Charles-H. Schulz
Hi, Le 17 sept. 08 à 14:17, Andre Schnabel a écrit : Hi, Original-Nachricht Von: Eike Rathke [EMAIL PROTECTED] Sorry, it appeared to me that native language projects idealistically should have QA representatives, who should be able to tell who is responsible for a

Re: [l10n-dev] Templates, autotext and other NL specific components

2008-09-17 Thread Eike Rathke
Hi Andre, On Wednesday, 2008-09-17 14:17:07 +0200, Andre Schnabel wrote: This list here of course would be appropriate, also NL-leads should be able to tell how to process or whom to contact. Olivier's request was unanswered though for 12 days. Because nobody knows the answer. Maybe

[l10n-dev] Latest build from Pootle and Templates

2008-09-17 Thread Jordi Mas
Hello, 1) As far I understand the current translations in Pootle will be available in OpenOffice.org 3.1. Is this correct? Is there any recent build ( week) with these translations build for the Catalan language (ca)? 2) What is the recommended path to localize the Templates? Are there