Hi Rafaella, Ivo, all
Very bad news from galician.
The windows builds works fine - not crash - but the Linux don't made it
The localization is not correctly embeded. There are a lot the menús
with alternative text in english. It's a NOGO absolutely.
I have performed a urgent Sanity check
Can you see the problem,here
http://blog.openoffice.gl/article19.html
2010/5/1 Anton Méixome meix...@certima.net:
Hi Rafaella, Ivo, all
Very bad news from galician.
The windows builds works fine - not crash - but the Linux don't made it
The localization is not correctly embeded. There
Hi Pau,
On Friday, 2010-04-30 09:24:57 +0200, Pau Iranzo wrote:
· There is no name on the language list for Valencian. I had to figure
out that the option unknown referred to Valencian. I would recommend
to use the name Catalan (Valencian) as it is being used on other free
software projects.
El dg 02 de 05 de 2010 a les 00:29 +0200, en/na Eike Rathke va escriure:
The current ISO code mapping ca-XV is a workaround for UI translation
only and not to be written to documents, as the ISO 3166 XV code is
user-assigned and not suitable for data exchange between applications.
There