[l10n-dev] Re: [dev] Need you help on a string: Panel Deck Tab Bar

2010-06-23 Thread Frank Schoenheit, Sun Microsystems Germany
Hi Sophie, Does one of you recognize his baby and could enlighten us (L10n people in cc of the mail) on what it is supposed to be/do: [Panel Deck Tab Bar] This string is located in the openoffice/accessibility/source/helper.po. With the integration CWS slidecopy, a feature became

[l10n-dev] Dba : typo in source string

2010-06-23 Thread Sophie
Hi all, For information, I've open this issue http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=112617 Kins regards Sophie - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@l10n.openoffice.org For additional commands, e-mail:

Re: [l10n-dev] IMPORTANT: OpenOffice.org 3.3 - translation schedule

2010-06-23 Thread F Wolff
Op Di, 2010-06-22 om 14:42 +0200 skryf Rafaella Braconi: Hi Olivier, Hi everybody On 22.06.10 11:59, Olivier Hallot wrote: Hi Rafaella It is (so far) in the UI. Please take a look, for instance, at the CUI folder as it contains all strings for the options, the dialogs, tab pages

Re: [l10n-dev] IMPORTANT: OpenOffice.org 3.3 - translation schedule

2010-06-23 Thread F Wolff
Op Wo, 2010-06-23 om 07:55 +0200 skryf André Schnabel: Hi, Hallo Goran, André, everybody. Am 22.06.2010 21:39, schrieb Goran Rakic: У уто, 22. 06 2010. у 16:10 -0300, Olivier Hallot пише: Hi Rafaella dev's I would like to express my deep disapointment with this situation. I will

Re: [l10n-dev] Translation of the new Thank YOU page

2010-06-23 Thread Rafaella Braconi
Thank you, Alexandro for pointing this out. I am forwarding you feedback. Rafaella Alexandro Colorado ha scritto: I upload the localization for spanish here: http://qa.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=112610 I most say that the HTML is very crude, having lots of deprecated tags and

Re: [l10n-dev] IMPORTANT: OpenOffice.org 3.3 - translation schedule

2010-06-23 Thread Rafaella Braconi
Hi Valter, Valter Mura ha scritto: In data martedì 22 giugno 2010 14:42:35, Rafaella Braconi ha scritto: Please take a look, for instance, at the CUI folder as it contains all strings for the options, the dialogs, tab pages and customization. This is something ready from the begining of

Re: [l10n-dev] Translation of the new Thank YOU page

2010-06-23 Thread Frank Mau
Hi Alexandro, you're right, the HTML code is old fashioned and yes it should be. We drive a little bit more conservative to support old browser. So there is no need to redesign the page, there is only the desire for translation ;-) Cheers, Frank Pls. Alexandro Colorado schrieb: I upload the

Re: [l10n-dev] IMPORTANT: OpenOffice.org 3.3 - translation schedule

2010-06-23 Thread Frank Mau
Hi Friedel et al., good to know you're making progress in version 2.x. Btw. we ordered a new Pootle server for the OO.o community so we can get rid of the old infrastructure. We may need your help Friedel to set up a Pootle 2.x on the machine (and yes with a Linux ;-) ). That's the good news

Re: [l10n-dev] IMPORTANT: OpenOffice.org 3.3 - translation schedule

2010-06-23 Thread Paolo Pozzan
In data mercoledì 23 giugno 2010 01:00:16, Valter Mura ha scritto: In data martedì 22 giugno 2010 14:42:35, Rafaella Braconi ha scritto: Please take a look, for instance, at the CUI folder as it contains all strings for the options, the dialogs, tab pages and customization. This is

[l10n-dev] IMPORTANT: OpenOffice.org 3.3 - translation schedule

2010-06-23 Thread Rafaella Braconi
Hi Paolo, All, There is no need to provide them for italian, I created by myself using 3.2.1 translations and made it available to translators. Of course having them in an official repository would be better, but it not a big issue.. Frank just told me that he will be providing the OOo

[l10n-dev] Re: [native-lang] Re: [l10n-dev] local domain name contact

2010-06-23 Thread Charles-H. Schulz
Shalom Lior, Le Mon, 21 Jun 2010 19:09:47 +0200, Sophie sgautier@free.fr a écrit : Hi Lior, Lior Kaplan wrote: Hi, I'm not sure who to contact, so I'm asking the list for an advice. I'd like to use openoffice.org.il for the new translation coordination. Who can I talk with

Re: [l10n-dev] IMPORTANT: OpenOffice.org 3.3 - translation schedule

2010-06-23 Thread Rafaella Braconi
Hi Olivier, Hi Rafaella dev's I would like to express my deep disapointment with this situation. I just can't figure why we, translators, have to fix code refactoring l10n issues, without any early notice and with apparently not a miminal concern from the developers with respect to the

Re: [l10n-dev] IMPORTANT: OpenOffice.org 3.3 - translation schedule

2010-06-23 Thread Martin Srebotnjak
Now I am furious, I have a fully localized m83 and now I will have to - what? Lp, m. 2010/6/23 Rafaella Braconi rafaella.brac...@sun.com Hi Paolo, All, There is no need to provide them for italian, I created by myself using 3.2.1 translations and made it available to translators. Of

Re: [l10n-dev] IMPORTANT: OpenOffice.org 3.3 - translation schedule

2010-06-23 Thread Martin Srebotnjak
Haha, OK, great! Lp, m. 2010/6/23 Rafaella Braconi rafaella.brac...@sun.com Hi Martin Martin Srebotnjak ha scritto: Now I am furious, I have a fully localized m83 and now I will have to - what? sorry I was not clear. This refers to the ones translating with Pootle. Glad to be far

Re: [l10n-dev] IMPORTANT: OpenOffice.org 3.3 - translation schedule

2010-06-23 Thread Rafaella Braconi
Hi Martin Martin Srebotnjak ha scritto: Now I am furious, I have a fully localized m83 and now I will have to - what? sorry I was not clear. This refers to the ones translating with Pootle. Glad to be far away from furious translators ;-) . Rafaella Lp, m. 2010/6/23 Rafaella Braconi

Re: [l10n-dev] IMPORTANT: OpenOffice.org 3.3 - translation schedule

2010-06-23 Thread Frank Mau
Ok, restored module CUI for all languages (if available). TMX files comes tomorrow. Cheers, Frank Rafaella Braconi schrieb: Hi Paolo, All, There is no need to provide them for italian, I created by myself using 3.2.1 translations and made it available to translators. Of course having them

Re: [l10n-dev] IMPORTANT: OpenOffice.org 3.3 - translation schedule

2010-06-23 Thread Rafaella Braconi
This is great news! Thank you Frank for all your work! @ all Pootle Users: as Frank has said, the previous translations have been restored. You can now proceed with the translation work. Kind Regards, Rafaella Frank Mau ha scritto: Ok, restored module CUI for all languages (if available).

Re: [l10n-dev] IMPORTANT: OpenOffice.org 3.3 - translation schedule

2010-06-23 Thread Valter Mura
In data mercoledì 23 giugno 2010 19:21:14, Rafaella Braconi ha scritto: This is great news! Thank you Frank for all your work! @ all Pootle Users: as Frank has said, the previous translations have been restored. You can now proceed with the translation work. Kind Regards, Rafaella

Re: [l10n-dev] IMPORTANT: OpenOffice.org 3.3 - translation schedule

2010-06-23 Thread André Schnabel
Hi, Am 23.06.2010 18:44, schrieb Frank Mau: Ok, restored module CUI for all languages (if available). TMX files comes tomorrow. any chance to get it for German as well? .. if it is to complicated, I'll wait for the TMX. Thanks, André

Re: [l10n-dev] IMPORTANT: OpenOffice.org 3.3 - translation schedule

2010-06-23 Thread Goran Rakic
У сре, 23. 06 2010. у 10:04 +0200, F Wolff пише: Hmm .. I'm not really keen of having yet another tool. If we are working on something, this should be done within translate toolkit. The tool that Goran mentions, pomigrate2 is supposed to handle this to some extent. Goran, can you

Re: [l10n-dev] IMPORTANT: OpenOffice.org 3.3 - translation schedule

2010-06-23 Thread Khoem Sokhem
On Tuesday 22 June 2010 11:29:29 ព្រឹក Khoem Sokhem បាន​សរសេរ ៖ Hello, I saw the file in .../devel/DEV300/DEV300_m83/Build-1/POT/ only 1KB of size. I think it is not a valid POT file for translating. Could the file be located other location beside the a bove location? Where can I get