[l10n-dev] Fwd: OpenOffice can't save to a directory with # in the name

2011-02-28 Thread Valter Mura
Maybe it is only a *buntu problem... what do you think? - Messaggio inoltrato - Oggetto: OpenOffice can't save to a directory with # in the name Data: lunedì 21 febbraio 2011, 19:03:31 A: Kubuntu Help and User Discussions kubuntu-us...@lists.ubuntu.com I just solved a tricky

Re: [l10n-dev] Stopper?

2010-12-16 Thread Valter Mura
In data mercoledì 15 dicembre 2010 11:44:40, Rafaella Braconi ha scritto: Hi Valter, Il 14.12.2010 23:01, Valter Mura ha scritto: In data lunedì 13 dicembre 2010 14:39:34, Rafaella Braconi ha scritto: Hi Martin, we could reproduce it. Please go ahead and nomitate it as stopper

Re: [l10n-dev] Stopper?

2010-12-14 Thread Valter Mura
In data martedì 14 dicembre 2010 10:41:58, Rafaella Braconi ha scritto: and cc:ed you Beautiful neologism, great... :-) Ciao -- Valter Registered Linux User #466410 http://counter.li.org Kubuntu Linux: www.kubuntu.org OpenOffice.org: www.openoffice.org

Re: [l10n-dev] IMPORTANT: Translatable content on the NEW POOTLE SERVER

2010-11-24 Thread Valter Mura
In data mercoledì 24 novembre 2010 16:30:53, Rafaella Braconi ha scritto: Dear Translators/Localizers, the new Pootle Server has been updated with milestone 94. With this update, new and changed content to be translated has been introduced: approx. 780 words in the UI approx. 6300 words

Re: [l10n-dev] Occitan-lengadocian's project

2010-10-05 Thread Valter Mura
In data martedì 5 ottobre 2010 12:29:51, Rafaella Braconi ha scritto: Hi Bruno, On 10/05/10 10:20, bruno wrote: Hi all, I test the language pack oc, OOo_OOO330m7_Win_x86_langpack_en-US_nb_nl_oc_om_or_pl_pt-BR_pt_ru.exe. It works without any problem thank you for your feedback!

Re: [l10n-dev] Strange behaviour in Pootle

2010-07-11 Thread Valter Mura
In data domenica 11 luglio 2010 19:11:57, Jordi Serratosa ha scritto: El 11/07/2010 05:37, en/na Santiago Bosio ha escrit: - Sometimes 'Quick translate my strings' skips some of the untranslated/fuzzy strings, but 'Quick translate' doesn't. So, perhaps, the problem arises with

Re: [l10n-dev] [TQ]: Page sides

2010-07-11 Thread Valter Mura
In data domenica 11 luglio 2010 17:36:20, Jordi Serratosa ha scritto: Hi I have a translation question (I don't know whether it could be convenient to mark this kind of questions with a tag, like [TQ]...) In sw/source/ui/config.po Page sides (optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.28.itemlist.text)

Re: [l10n-dev] Typo in source UI \ starmath \ source.po

2010-07-11 Thread Valter Mura
In data domenica 11 luglio 2010 12:53:36, Dick Groskamp ha scritto: Found another typo in one of the sources UI\starmath\source.po contains this string: Specfies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line. where Specfies probably should be Specifies

Re: [l10n-dev] Re: [l10n-tools] Re: [l10n-dev] IMPORTANT: Please READ: Pootle update scheduled on Monday, July 5th

2010-07-08 Thread Valter Mura
In data giovedì 8 luglio 2010 14:19:15, Frank Mau ha scritto: Ok, Pootle for helpcontent - in Italian is updated, so feel free to start also with helpcontent translation Thank you for the efforts. We'll do. ;-) Regards, -- Valter Registered Linux User #466410 http://counter.li.org Kubuntu

Re: [l10n-dev] typo in string

2010-06-28 Thread Valter Mura
In data lunedì 28 giugno 2010 10:36:03, Rafaella Braconi ha scritto: I found a typo in the English string in Pootle OOo UI: src:/macromigration.src#STR_NO_DATABASE.string.text the sentence is: No database document found in the _initializatin_ arguments. Wrong word

[l10n-dev] Typo in string?

2010-06-26 Thread Valter Mura
Hi while translating the following string: src:/svxitems.src#RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON.string.text in (Pootle) OO.o PO UI/editeng/editeng/items.po I found the string No automatic character spacing while the *same* string is found in src:/svxitems.src#RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF.string.text Is

Re: [l10n-dev] IMPORTANT: OpenOffice.org 3.3 - translation schedule

2010-06-23 Thread Valter Mura
In data mercoledì 23 giugno 2010 19:21:14, Rafaella Braconi ha scritto: This is great news! Thank you Frank for all your work! @ all Pootle Users: as Frank has said, the previous translations have been restored. You can now proceed with the translation work. Kind Regards, Rafaella

Re: [l10n-dev] IMPORTANT: OpenOffice.org 3.3 - translation schedule

2010-06-22 Thread Valter Mura
In data martedì 22 giugno 2010 14:42:35, Rafaella Braconi ha scritto: : Hi Olivier, On 22.06.10 11:59, Olivier Hallot wrote: Hi Rafaella It is (so far) in the UI. Please take a look, for instance, at the CUI folder as it contains all strings for the options, the dialogs, tab

Re: [l10n-dev] IMPORTANT: OpenOffice.org 3.3 - translation schedule

2010-06-22 Thread Valter Mura
In data martedì 22 giugno 2010 14:42:35, Rafaella Braconi ha scritto: : Hi Olivier, On 22.06.10 11:59, Olivier Hallot wrote: Hi Rafaella It is (so far) in the UI. Please take a look, for instance, at the CUI folder as it contains all strings for the options, the dialogs, tab

Re: [l10n-dev] IMPORTANT: OpenOffice.org 3.3 - translation schedule

2010-06-22 Thread Valter Mura
In data martedì 22 giugno 2010 14:42:35, Rafaella Braconi ha scritto: Please take a look, for instance, at the CUI folder as it contains all strings for the options, the dialogs, tab pages and customization. This is something ready from the begining of the project. Other folders seems to

[l10n-dev] Sardinian language issue sent

2009-03-03 Thread Valter Mura
Hi all, yesterday I submitted the issue for the addition of Sardinian language in ln10, while today I sent the issue for the local data file. Is it now possible to ask for the addition in Pootle? If so, may I have a link for the steps to follow? TIA, -- Valter Registered Linux User #466410

Re: [l10n-dev] Sardinian language issue sent

2009-03-03 Thread Valter Mura
martedì 3 marzo 2009 Rafaella Braconi ha scritto: Hi Valter, On 03/03/09 17:38, Valter Mura wrote: Hi all, yesterday I submitted the issue for the addition of Sardinian language in ln10, while today I sent the issue for the local data file. Is it now possible to ask

Re: [l10n-dev] Suggestion for Sardinian Localization Project

2009-02-27 Thread Valter Mura
mercoledì 25 febbraio 2009 Eike Rathke ha scritto: Hi Valter, On Tuesday, 2009-02-24 23:37:05 +0100, Valter Mura wrote: Finally, we can consider to use either sc or srd for the language. it would be better to use sc, if possible, but if you consider srd the best choice, please advise, so

Re: [l10n-dev] Re:[l10n-dev] Suggestion for Sardinian Localization Project

2009-02-27 Thread Valter Mura
martedì 24 febbraio 2009 Charles-H. Schulz ha scritto: Yes indeed. Valter, you can very simply start with a pure localization effort for OOo, then if you need mailing list and a page, open a native-lang project. Thank Charles for your info. -- Valter Registered Linux User #466410

Re: [l10n-dev] Suggestion for Sardinian Localization Project

2009-02-24 Thread Valter Mura
martedì 24 febbraio 2009 Eike Rathke ha scritto: Hi Valter, On Monday, 2009-02-16 20:11:55 +0100, Valter Mura wrote: It ('sc') is a Macrolanguage code though, which means it encompasses several specific Sardinian languages, see http://sil.org/iso639-3/codes.asp?order

Re: [l10n-dev] Re:[l10n-dev] Suggestion for Sardinian Localization Project

2009-02-23 Thread Valter Mura
Il lunedì 16 febbraio 2009 Rafaella Braconi ha scritto: Hi Valter, looking forward to see the Sardinian OOo version :-) . I hope all your questions have been answered so far. Please let me know if you need any further support. Hi Rafaella, Sorry for this post, but I'm still wondering if I

Re: [l10n-dev] Re:[l10n-dev] Suggestion for Sardinian Localization Project

2009-02-16 Thread Valter Mura
Il lunedì 16 febbraio 2009 13:10:00 Rafaella Braconi ha scritto: Hi Valter, looking forward to see the Sardinian OOo version :-) . I hope all your questions have been answered so far. Please let me know if you need any further support. Thanks, Rafaella Many thanks Rafaella, I'm waiting