Re: [native-lang] Translating project website

2006-11-17 Thread Bernhard Dippold
Hi Clytie, Charles Schulz schrieb: Hello Clytie, your mail is more appropriate on the NLC list, actually and in some other projects, too ;-) One of the negative aspects of diversification is, that specialists are to be found in different projects... But there are many people in more t

[native-lang] [Fwd: [l10n-dev] Translating project website]

2006-11-17 Thread Charles Schulz
Hello Clytie, your mail is more appropriate on the NLC list, actually Best, Charles. --- Begin Message --- Hello everyone :) While I'm still waiting to get write access to our project website, I'm trying to update our webpages, which are getting an increasing amount of attention leading

Re: [native-lang] [Fwd: Goverment support]

2006-11-17 Thread Lars D . Noodén
Hi, Christian, There may be some companies in Peru which sell support contracts. If it's like in other countries, it may take a bit of asking around to find them. You might try checking with the Spanish-speaking lists like dev@es.openoffice.org or with groups like PLUG http:/

[native-lang] electing our CCR

2006-11-17 Thread Charles Schulz
Dear all, the time has come for the CCR elections (Community Contributor Representative). See our Charter here http://council.openoffice.org for more info. The beginning of this election process starts when myself or other leads can nominate several candidates. But for this to be done, you need to