Re: Problem with pootle

2014-12-26 Thread Andrea Pescetti

On 20/11/2014 13:01, Jürgen Schmidt wrote:

On 19/11/14 18:16, Andrea Pescetti wrote:

On 18/11/2014 Jürgen Schmidt wrote:

I simply forgot it and have this step not on my list. Maybe we can add
it on https://wiki.openoffice.org/wiki/Localization_for_developers to be
aware of this step in the future.


This page (which I will call A) has an outdated notice. It says that
https://wiki.openoffice.org/wiki/Localization_AOO (B) is the updated
version, and this one in turn says that
https://wiki.openoffice.org/wiki/Localization_AOO/new_proposal (C) is
better.

Can we clarify this a bit? As things stand now (i.e., we use Pootle and
don't have the genLang workflow enabled) which of A, B and C describes
the current state of things and which one describes the latest ideas on
genLang?


I used mainly (A) and noticed the outdated as well :-( It's still on my
to-do list to update the page according my notes and how I do it
currently. This is of course independent of (C). I will also take a look
on (B), I remember that this is an old page  and we started to document
our new collected knowledge on (A).


Notices on pages A, B and C have been fixed accordingly. Still, it will 
be very good to have an update of A, especially the section about the 
SDF-Pootle conversion.


Regards,
  Andrea.

-
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org



Reporting broken download link

2014-12-26 Thread Nigel Johnstone
The file downloads, but the resulting executable doesn't match the md5 
signature given here:

http://archive.apache.org/dist/openoffice/4.1.1/binaries/en-US/Apache_OpenOffice_4.1.1_Win_x86_install_en-US.exe.md5

The MD5 for this download does not pass the MD5 test (using MD5.exe used 
on Windows, see screenshot).


MD5 from your website:

40fc525bc8b26ac7e1a7cef0e02a08f3 
Apache_OpenOffice_4.1.1_Win_x86_install_en-US.exe

Downloaded executable
Apache_OpenOffice_4.1.1_Win_x86_install_en-US.exe
is 140,852,175 bytes long


*Browser variables* *Values*
navigator.appCodeName   Mozilla
navigator.appName   Netscape
navigator.appVersion5.0 (Windows)
navigator.platform  Win32
navigator.oscpu Windows NT 6.1; WOW64
navigator.cpuClass  undefined
navigator.product   Gecko
navigator.productSub20100101
navigator.vendor
navigator.vendorSub 
navigator.language  en-US
navigator.browserLanguage   undefined
navigator.userLanguage  undefined
navigator.systemLanguageundefined
navigator.userAgent 	Mozilla/5.0 (Windows NT 6.1; WOW64; rv:34.0) 
Gecko/20100101 Firefox/34.0

Debian / Ubuntu / IceWeasel ?   No / No / No
*Stable Release*
*JavaScript functions/variables**Values*
Language ISO code   en-US
Language ISO code (from select box) en-US
Release matrix platform position (full) 11
Release matrix platform position (lp)   12
Release matrix platform array data  y,134
Release matrix language array data 	en-US,English (US),English 
(US),y,download/index.html

UI platform nameWindows (EXE)
UI platform name (not supported)
Platform (short)win32
URL platform name (full)Win_x86_install
URL platform name (lp)  Win_x86_langpack
URL platform name (from select box) win32
Version (from select box)   4.1.1
File name (full)Apache_OpenOffice_4.1.1_Win_x86_install_en-US.exe
File name (lp)  Apache_OpenOffice_4.1.1_Win_x86_langpack_en-US.exe
File extension  .exe
File size (full) (MByte)134
File size (lp) (MByte)  18
Release info 	Milestone AOO411m6 | Build ID 9775 | SVN r1617669 | 
Released 2014-08-21
Download file link (full) 
http://sourceforge.net/projects/openofficeorg.mirror/files/4.1.1/binaries/en-US/Apache_OpenOffice_4.1.1_Win_x86_install_en-US.exe/download 

Download file link (lp) 
http://sourceforge.net/projects/openofficeorg.mirror/files/4.1.1/binaries/en-US/Apache_OpenOffice_4.1.1_Win_x86_langpack_en-US.exe/download 

Checksum file link (full) (here for MD5) 
http://archive.apache.org/dist/openoffice/4.1.1/binaries/en-US/Apache_OpenOffice_4.1.1_Win_x86_install_en-US.exe.md5 

Checksum file link (lp) (here for MD5) 
http://archive.apache.org/dist/openoffice/4.1.1/binaries/en-US/Apache_OpenOffice_4.1.1_Win_x86_langpack_en-US.exe.md5 

Base URL to Sourceforge.net 
http://sourceforge.net/projects/openofficeorg.mirror/files/4.1.1/binaries/

Base URL to Apache Archive  http://archive.apache.org/dist/openoffice/4.1.1
getLinkSelection() (download URL)   undefined
isLanguageSupported() (true/false) ?true
Show the sub-box (true/false) ? true
General error (true/false) ?false



-
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org

Re: Digital signing release for windows.

2014-12-26 Thread jan i
On 26 December 2014 at 00:21, Andrea Pescetti pesce...@apache.org wrote:

 jan i wrote:

 It seems (as usual) that the discussion has died out, and nobody does
 anything (my apologies in advance I am wrong, I would very much like to be
 wrong).


 You are wrong (so it's good news!), but not so much. I started looking at
 it only 2 days ago and I didn't get far enough yet. I'm stuck in activating
 access due to a procedural issue being addressed by Infra; so I don't have
 the key, but only a preliminary password; and I haven't shared credentials
 with anyone else at the moment. Anyway, I concur this is a priority.


I am pleased to be wrong, even though not so much, but some progress is a
lot better than none.

May I suggest that once you get access (no rush here, we need to prepare
the release first), that you create 1-2 PMC credentials so that access is
not lost if one credential gets locked.




  My suggestion is simple, lets rerun AOO 4.1 for windows, sign it
 digitally,
 and then release it as a patch version.


 As 4.1.1? As 4.1.2? From what machines? This is where the discussion is
 (not where it stopped). And it is a very concrete issue, not some
 theoretical stupidity.

 I'll state what I deem unacceptable (we can discuss it if you have
 different opinions, maybe your views on item C are different?):
 A) It is unacceptable that the next OpenOffice release is not signed

B) It is unacceptable to call something 4.1.2 and release it on Windows only

Since you talk as PMC there are no need to discuss further. But I have say
AOO has a different way of using x.y.z than other projects. The x.y.2
signals a patch, and that is normally only done for the platforms who have
the problem.

If I follow your unacceptable then I hope we will never have a serious
security issue on a single  platform, since we would have to have to wait
for a release on all platforms, that would in my opinion be unacceptable.

I did on purpose not suggest 4.2 since that signals a full release on all
platforms.


 C) It is unacceptable to call something 4.1.2 if it is 100% identical to
 4.1.1 on Linux and Mac.


Hmmm so if we have a security issue where we need to link against a new
versions of e.g. openssl.lib then we cannot release itthat does not
sound logical.

Again if you release a patch for a limited set of platforms, it is because
the source has not changed, but the surroundings (libraries, signing etc).


 D) It is unacceptable that the build is not the same quality as 4.1.1 (in
 terms of compatibility with Windows versions and so on); this risk is quite
 remote on Windows from what I see.

+1


 So I already wrote the two options, that can even coexist:
 1) Put online new 4.1.1 Windows binaries

This should really be a no-go. If we do that the checksums will change so
people who have downloaded a legitimate 4.1.1 will suddenly see a non
matching checksum. Doing this will be counterproductive to our marketing
argument about always download from us, because its a trusted version.

We cannot change checksums on something that is available on our mirrors

Since you find platform patches unacceptable we could make a 4.1.1.1 but it
would be kind of strange.

2) Create a 4.1.2 with minor updates and bugfixes, cherry-picking some
 trunk updates. If we choose that 4.1.2 will be a quick release, we may
 leave all translation updates out of it (Pootle is aligned to trunk at the
 moment).

We cannot cherry-pick trunk updates, that would make it a 4.2 !!!
Patches are meant to be critical fixes, and not random bug-fixes.


 I would favor option 2, provided we agree quickly (say, in one week) on
 what we get in it. You'll be happy to know that I have already shortlisted
 a few bugs that I see relevant for 4.1.2 (list available on request or in
 separate discussion).

See above, to me that is full release 4.2 and not a patch to 4.1



  I am happy to help, especially with the signing, but to help I need access
 to the certificate given to the PMC, and somebody who can make a release
 windows build.


 I can take care of the certificate part, which as I wrote move forward in
 the last couple of days. For sure, I can't help you with Windows builds. So
 you are saying you will need someone else, like Juergen?

My vm for windows can build AOO, but due to some security work I do my
windows libraries are far from standard, so I would not recommend  using a
binary from that vm for production.


  Steps are simple:
 1) make a full build, pick all DLL, JAR and EXE from the object tree
 2) Sign them, or let me help with that
 3) Overwrite the object tree with the signed artifacts
 4) run build but on postprocess (generate new setup package)
 5) Sign the installer or let me help with that
 6) Upload and start vote
 7) Upload to dist and be happy.
 What is stopping us from doing something that simple ?


 This is OK for option 1 (the 4.1.1 replacement). Not quite for option 2,
 meaning that in that case you need the builds in all platforms. But 

Re: Digital signing release for windows.

2014-12-26 Thread Andrea Pescetti

On 26/12/2014 jan i wrote:

May I suggest that once you get access (no rush here, we need to prepare
the release first), that you create 1-2 PMC credentials so that access is
not lost if one credential gets locked.


Definitely. I'm now being the contact person since we don't have 
appointed a release manager yet. In the end, for sure I will not be 
producing Windows builds and it makes sense that people who produce the 
builds have access to the system.



B) It is unacceptable to call something 4.1.2 and release it on Windows only

... But I have say
AOO has a different way of using x.y.z than other projects. The x.y.2
signals a patch, and that is normally only done for the platforms who have
the problem.


Historically we never released for one platform only. If we do it for 
4.1.2 there will be people who erroneously believe we have dropped Mac 
or Linux; this is my concern more than the use of numbering.



If I follow your unacceptable then I hope we will never have a serious
security issue on a single  platform, since we would have to have to wait
for a release on all platforms, that would in my opinion be unacceptable.


If the needs arises, I'm sure this can be discussed. But this is not the 
case now. And historically, again, indeed security updates were included 
in the normal release cycle. But as far as I know we were never in the 
position to have to get a release out within 24 hours due to security 
issues. So I would keep this discussion for when it happens.



C) It is unacceptable to call something 4.1.2 if it is 100% identical to
4.1.1 on Linux and Mac.

Hmmm so if we have a security issue...


I'm speaking for 4.1.2, I'm not speaking in general.


1) Put online new 4.1.1 Windows binaries

This should really be a no-go. If we do that the checksums will change


Not necessarily, it all depends on how we restructure the web pages and 
the files tree on SourceForge. But nobody preferred this option across 
all discussions we had so far, so option 2 deserves more attention.



2) Create a 4.1.2 with minor updates and bugfixes, cherry-picking some
trunk updates. ...

We cannot cherry-pick trunk updates, that would make it a 4.2 !!!
Patches are meant to be critical fixes, and not random bug-fixes.


Probably we agree, we simply use different wording. For 4.1.2, the 
reference would be the 4.1.0 - 4.1.1 changes. See 
https://cwiki.apache.org/confluence/display/OOOUSERS/AOO+4.1.1+Release+Notes 
and http://s.apache.org/AOO411-solved from there: we included bugfixes 
that did not have impact on UI, that did not introduce new features, 
that updated translations (this would be out in 4.1.2 as I explained) or 
dictionaries, or that allowed building/running more smoothly in certain 
environments. What they all had in common was to be low-risk and 
reviewed. Not all of them were really critical. I would do the same 
for 4.1.2, maybe fixing even just a handful of annoying bugs.



I like option 2, but I am strongly against cherry picking updates on trunk.
If we have serious bugs then they can be included. I do however not believe
we have such bugs, otherwise we would have discussed 4.1.2 long time ago.
I am open for option 2 as you describe it, if its called 4.2


All we need to agree upon is what we mean by serious. This is not 
hard. I think we can agree that 4.1.1 to 4.1.2 will be like 4.1.0 to 
4.1.1, except that we put the threshold for inclusion higher, so we 
include fewer fixes (nowhere near the 89 fixes we had in 4.1.1).


Regards,
  Andrea.

-
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org



Re: Digital signing release for windows.

2014-12-26 Thread jan i
On 26 December 2014 at 13:11, Andrea Pescetti pesce...@apache.org wrote:

 On 26/12/2014 jan i wrote:

 May I suggest that once you get access (no rush here, we need to prepare
 the release first), that you create 1-2 PMC credentials so that access is
 not lost if one credential gets locked.


 Definitely. I'm now being the contact person since we don't have appointed
 a release manager yet. In the end, for sure I will not be producing Windows
 builds and it makes sense that people who produce the builds have access to
 the system.

  B) It is unacceptable to call something 4.1.2 and release it on Windows
 only

 ... But I have say
 AOO has a different way of using x.y.z than other projects. The x.y.2
 signals a patch, and that is normally only done for the platforms who have
 the problem.


 Historically we never released for one platform only. If we do it for
 4.1.2 there will be people who erroneously believe we have dropped Mac or
 Linux; this is my concern more than the use of numbering.

And I agree that i a valid concern especially considering our current
status.



  If I follow your unacceptable then I hope we will never have a serious
 security issue on a single  platform, since we would have to have to wait
 for a release on all platforms, that would in my opinion be unacceptable.


 If the needs arises, I'm sure this can be discussed. But this is not the
 case now. And historically, again, indeed security updates were included in
 the normal release cycle. But as far as I know we were never in the
 position to have to get a release out within 24 hours due to security
 issues. So I would keep this discussion for when it happens.

  C) It is unacceptable to call something 4.1.2 if it is 100% identical to
 4.1.1 on Linux and Mac.

 Hmmm so if we have a security issue...


 I'm speaking for 4.1.2, I'm not speaking in general.

  1) Put online new 4.1.1 Windows binaries

 This should really be a no-go. If we do that the checksums will change


 Not necessarily, it all depends on how we restructure the web pages and
 the files tree on SourceForge. But nobody preferred this option across all
 discussions we had so far, so option 2 deserves more attention.

ok.


  2) Create a 4.1.2 with minor updates and bugfixes, cherry-picking some
 trunk updates. ...

 We cannot cherry-pick trunk updates, that would make it a 4.2 !!!
 Patches are meant to be critical fixes, and not random bug-fixes.


 Probably we agree, we simply use different wording. For 4.1.2, the
 reference would be the 4.1.0 - 4.1.1 changes. See
 https://cwiki.apache.org/confluence/display/OOOUSERS/
 AOO+4.1.1+Release+Notes and http://s.apache.org/AOO411-solved from there:
 we included bugfixes that did not have impact on UI, that did not introduce
 new features, that updated translations (this would be out in 4.1.2 as I
 explained) or dictionaries, or that allowed building/running more smoothly
 in certain environments. What they all had in common was to be low-risk and
 reviewed. Not all of them were really critical. I would do the same for
 4.1.2, maybe fixing even just a handful of annoying bugs.

I have no real problem with your definition.



  I like option 2, but I am strongly against cherry picking updates on
 trunk.
 If we have serious bugs then they can be included. I do however not
 believe
 we have such bugs, otherwise we would have discussed 4.1.2 long time ago.
 I am open for option 2 as you describe it, if its called 4.2


 All we need to agree upon is what we mean by serious. This is not hard.
 I think we can agree that 4.1.1 to 4.1.2 will be like 4.1.0 to 4.1.1,
 except that we put the threshold for inclusion higher, so we include fewer
 fixes (nowhere near the 89 fixes we had in 4.1.1).

 +1

lets get moving.I dont think we need a vote to make 4.1.2, we need a
branch/tag in svn, include the bugs you have marked, a test build, and then
we can vote on the source. Or close one eye, and make final signed release
just in english, have the vote, and then make the other languages.

rgds
jan i.


 Regards,
   Andrea.

 -
 To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org
 For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org




Re: Reporting broken download link

2014-12-26 Thread Marcus

Am 12/26/2014 11:52 AM, schrieb Nigel Johnstone:

The file downloads, but the resulting executable doesn't match the md5
signature given here:
http://archive.apache.org/dist/openoffice/4.1.1/binaries/en-US/Apache_OpenOffice_4.1.1_Win_x86_install_en-US.exe.md5

The MD5 for this download does not pass the MD5 test (using MD5.exe used
on Windows, see screenshot).

MD5 from your website:

40fc525bc8b26ac7e1a7cef0e02a08f3 
Apache_OpenOffice_4.1.1_Win_x86_install_en-US.exe

Downloaded executable
Apache_OpenOffice_4.1.1_Win_x86_install_en-US.exe
is 140,852,175 bytes long


I don't see a difference when downloading the executable and the MD5 
hash from the URL you've mentioned above. For me it's identical.


Please try again a download. Maybe there was an interuption. Or use the 
official download webpage for the current release:


http://www.openoffice.org/download/

Or use another mirror sever of your choice:

http://sourceforge.net/settings/mirror_choices?projectname=openofficeorg.mirrorfilename=4.1.1/binaries/en-US/Apache_OpenOffice_4.1.1_Win_x86_install_en-US.exe

HTH

Marcus

-
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org



Re: location of libraries/library/module/script DTDs?

2014-12-26 Thread Lee Fisher
| I'll dig up the specific filenames.

100016.odt
101028.odt
104556.odt
113481.odt
70065.odt
78691.odt
79664.odt
80654.odt
81045.odt
86470.odt

These are examples of documents have the parcel-descriptor.xml file in
the Scripts/ subdirectory of their package, which uses scripting.dtd.

I got these files second-hand, from a dump of the AOO bug database, but
I believe if you're good at the AOO bug database you could probably find
them there. I can email a zip with one/more of these documents to anyone
who wishes a copy.

Sorry, my tools isn't done dumping out a nice summary of the info yet.
:-) There are a LOT more files which use the script-lb.xml and
script-lc.xml files, which appear to be tied to StarBasic, mostly in the
Basic/* subdirectory of the package. A few of the above files have both
(Java or JavaScript scripts and StarBasic, so have all 3 XML files and
refer to all of the DTDs.

Thanks,
Lee

-
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org



Re: Explaining Java (was RE: Java 32)

2014-12-26 Thread Marcus

Am 12/25/2014 12:42 AM, schrieb Dennis E. Hamilton:

I finished checking on the Java-specific messages and the six messages only 
have a single place where each is produced.

It appears that a single (default en) page could provide the necessary 
information for reference from any messages in the installed binaries.

Andrea suggests

The page could be included in the set of standard pages (the
xx pages, see http://openoffice.apache.org/website-native.html
and then each translation team can decide whether to use the
English one or their translated one.

A. Is this a potential way to do it?

  1. Create an ooo-site/trunk/content/xx/java/ directory.

  2. Create leftnav.mdtext and index.mdtext files there.

  3. The content/xx/java/index.mdtext would become the English Language version 
that
 We adopt for the target.

If further breakout is required, it can be handled in that directory at a 
later time.

B. Having done that, and having the message be agreeable, internationalization 
can commence.

C. At an appropriate time, the content/java/ directory is created and it is 
arranged that this and content/xx/java/ are synchronized.  (I have no idea what 
order this has to be in and which is the master.)

D. The current content/download/common/java.html can be redirected to 
content/java/
Or

E. The adjusted default messages that link to the site will link to 
http://openoffice.org/java and be in the build in time to test (4.1.2?) 
developer builds with the new messages and the new site pages.


How am I doing?


sounds good. To have this ready for a 4.1.2 sounds also be feasible.

Marcus




-Original Message-
From: Andrea Pescetti [mailto:pesce...@apache.org]
Sent: Monday, December 22, 2014 00:12
To: dev@openoffice.apache.org
Subject: Re: Java 32

On 22/12/2014 Dennis E. Hamilton wrote:

  I am assuming that we can do the job with a single text.  So I
  see no problem with where it is kept.
  One consideration might be the maintenance of the different-language
  versions and how browsers are routed to the correct one.


The page could be included in the set of standard pages (the xx
pages, see http://openoffice.apache.org/website-native.html and then
each translation team can decide whether to use the English one or their
translated one.

Regards,
Andrea.


-
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org



Re: Explaining Java (was RE: Java 32)

2014-12-26 Thread Andrea Pescetti

On 25/12/2014 Dennis E. Hamilton wrote:

A. Is this a potential way to do it?
  1. Create an ooo-site/trunk/content/xx/java/ directory.
  2. Create leftnav.mdtext and index.mdtext files there.
  3. The content/xx/java/index.mdtext would become the English Language version 
that
 We adopt for the target.
If further breakout is required, it can be handled in that directory at a 
later time.


In xx we try to avoid too many subdirectories. The Java file could 
find a place in the product directory, and be referenced from the 
leftnav in that directory (extended a few hours ago).



B. Having done that, and having the message be agreeable,
internationalization can commence.
 C. At an appropriate time, the
content/java/ directory is created and it is arranged that this and
content/xx/java/ are synchronized.  (I have no idea what order this
has to be in and which is the master.)


xx is generated from the English content, so steps are: write English 
page; copy to xx (structure, i.e., filenames and directories, may 
change); translators add it.



D. The current content/download/common/java.html can be redirected to
content/java/ Or E. The adjusted default messages that link to the
site will link to http://openoffice.org/java and be in the build in
time to test (4.1.2?) developer builds with the new messages and the
new site pages.


Correct.


How am I doing?


Well, except one detail: as I wrote earlier today, we cannot do it for 
4.1.2 since strings in Pootle have already been updated and translators 
are already working on 4.2.0; so at the moment we have no way to add a 
string between 4.1.1 and 4.1.2 (also, 4.1.2 is not meant for string 
changes).


I'm also curious about the new mechanism Jan described... well, very 
likely I'll know more about it at FOSDEM next month!


Regards,
  Andrea.

-
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org



RE: Explaining Java (was RE: Java 32)

2014-12-26 Thread Dennis E. Hamilton
 -- replying to this below -- 
From: Andrea Pescetti [mailto:pesce...@apache.org] 
Sent: Friday, December 26, 2014 15:44
To: dev@openoffice.apache.org
Subject: Re: Explaining Java (was RE: Java 32)

On 25/12/2014 Dennis E. Hamilton wrote:
 A. Is this a potential way to do it?
   1. Create an ooo-site/trunk/content/xx/java/ directory.
   2. Create leftnav.mdtext and index.mdtext files there.
   3. The content/xx/java/index.mdtext would become the English Language 
 version that
  We adopt for the target.
 If further breakout is required, it can be handled in that directory at a 
 later time.

In xx we try to avoid too many subdirectories. The Java file could 
find a place in the product directory, and be referenced from the 
leftnav in that directory (extended a few hours ago).

 B. Having done that, and having the message be agreeable,
 internationalization can commence.
  C. At an appropriate time, the
 content/java/ directory is created and it is arranged that this and
 content/xx/java/ are synchronized.  (I have no idea what order this
 has to be in and which is the master.)

xx is generated from the English content, so steps are: write English 
page; copy to xx (structure, i.e., filenames and directories, may 
change); translators add it.

orcmid
   How about this?  Create an ooo-site/trunk/content/java/ *folder* 
   where the index.htm will be the new version of the target file.  
   This can be done in advance because and, after the text is 
   considered OK, internationalization could proceed without pressure
   in anticipation of 4.2.0.
   there is no link to it from anywhere yet.

   The folder is both to allow the very short URL, 
   http://openoffice.org/java
   in messages, and the possibility that there might be further more-
   technical detail in order to keep the main page straightforward.
   We'll know better in trying it out.
/orcmid 

 D. The current content/download/common/java.html can be redirected to
 content/java/ Or E. The adjusted default messages that link to the
 site will link to http://openoffice.org/java and be in the build in
 time to test (4.1.2?) developer builds with the new messages and the
 new site pages.

Correct.

 How am I doing?

Well, except one detail: as I wrote earlier today, we cannot do it for 
4.1.2 since strings in Pootle have already been updated and translators 
are already working on 4.2.0; so at the moment we have no way to add a 
string between 4.1.1 and 4.1.2 (also, 4.1.2 is not meant for string 
changes).

orcmid
I missed the message about timing and 4.1.2 versus 4.2.0 somehow.
So, we can we discuss changes to the messages and maybe make
bugzilla issues but changes should not be made to the trunk until 
4.1.2 is out the door?

Whenever the messages are adjusted, they can refer to web pages
that are already waiting, even if not linked from anywhere else
up until then.

It looks like the redirect from download/common/java.html could
happen at any time it is considered that java/index.html is 
ready.
/orcmid

I'm also curious about the new mechanism Jan described... well, very 
likely I'll know more about it at FOSDEM next month!



Regards,
   Andrea.

-
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org


-
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org