Re: [l10n-dev] OOo in Breton
Hi Eike, > No, it wasn't ;-) User-defined MS-LangIDs have to follow certain rules > which values can be used, see the comments in a recent revision of > tools/inc/lang.hxx, with 0x04FF you chose a primary ID of 0x0ff, allowed > are 0x200 to 0x3ff. Furthermore, 0x04FF is a MS reserved value for the > USB Human Interface Device (HID), how and why is beyond the scope here. > > If anyone saved Breton documents to MS file formats with your version > you "polluted" their ID space, future "official" OOo versions will not > associate Breton with that value when such a document is read again. To > keep things simple and aligned it would had been better to ask for an ID > here on the list; by taking a look at the current lang.hxx I can assign > 0x0629 now, which is primary ID 0x229 with secondary ID 0x01. OK understood, I'll do our final build of OOo114 with LANG_BRETON=0x0629 too :) Hopefully the current beta version won't spread a lot. > > - For the localization of OOo114, we had to add Breton in the list of > > supported languages (for the language environments available), file > > ./svx/source/dialog/langtab.src. So my request would be: would it be > > possible to reference Breton by default in this list ? > > I just created > http://qa.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=48948 Great ! Thanks :) Philippe - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [l10n-dev] OOo in Breton
Hi KAD-KORVIGELLOÙ, On Sun, May 08, 2005 at 19:21:44 +0200, KAD-KORVIGELLOÙ AN DROUIZIG wrote: > - Microsoft still does not provide a LCID for Breton (and all minority > languages of France are concerned, including Corsican, Occitan, > Breton, Alsatian, Platt, ...only the ones shared with Spain have one), > so we need to ask you guys to define one. For OOo114 we chose 0x4FF, > but I am not sure if it was a very good choice... No, it wasn't ;-) User-defined MS-LangIDs have to follow certain rules which values can be used, see the comments in a recent revision of tools/inc/lang.hxx, with 0x04FF you chose a primary ID of 0x0ff, allowed are 0x200 to 0x3ff. Furthermore, 0x04FF is a MS reserved value for the USB Human Interface Device (HID), how and why is beyond the scope here. If anyone saved Breton documents to MS file formats with your version you "polluted" their ID space, future "official" OOo versions will not associate Breton with that value when such a document is read again. To keep things simple and aligned it would had been better to ask for an ID here on the list; by taking a look at the current lang.hxx I can assign 0x0629 now, which is primary ID 0x229 with secondary ID 0x01. > - For the localization of OOo114, we had to add Breton in the list of > supported languages (for the language environments available), file > ./svx/source/dialog/langtab.src. So my request would be: would it be > possible to reference Breton by default in this list ? I just created http://qa.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=48948 Eike -- OOo/SO Calc core developer. Number formatter bedevilled I18N transpositionizer. GnuPG key 0x293C05FD: 997A 4C60 CE41 0149 0DB3 9E96 2F1A D073 293C 05FD - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
[l10n-dev] OOo in Breton
Hi all, The aim of this message is to announce two good news :) * First we recently completed our first build of OOo1.1.4 in Breton (first level localization) which is now available for download at http://oo.drouizig.org/ The final build will be released within two weeks and hopefully will include our Breton spell checker and a bunch of language fixes (10% of the strings have been fixed since the Beta). This work has been completed by the Korvigelloà An Drouizig association. The working team for this project is actually made of 3 people including: - 1 Breton native speaker, 27yeard old, very familiar with technical vocabulary. - 1 expert in Breton neology and Celtic languages, 33 year old, also fluent in Breton technical vocabulary. - 1 computer scientist (myself), 32 year old, also expert in the Breton vocabulary of computer science. All 3 of us are fluent in Breton and have already been involved in the following localization projects: Mozilla Firefox 1.03 Mozilla Thunderbird 1.02 AbiWord 2.2.4 eMule 0.45b FilleZilla 2.2.11 OpenOffice 1.1.4 NSIS 2.0.5 Google interface in Breton + about 30 other minor free/opensource software localized (utilities, games, ...). We also maintain a Breton spell & syntax checker (that actually handles more than 110 forms of modern Breton) and sell a computer keyboard with a special layout. * Second, we are annoucing that we have started the localization of OOo2.0. As mentioned in the following page http://www.khmeros.info/tools/localization_of_openoffice_2.0.html, we need to ask the localization team several requests: - Microsoft still does not provide a LCID for Breton (and all minority languages of France are concerned, including Corsican, Occitan, Breton, Alsatian, Platt, ...only the ones shared with Spain have one), so we need to ask you guys to define one. For OOo114 we chose 0x4FF, but I am not sure if it was a very good choice... - The script for Breton is the same as for French, English, Spanish = Latin script. - For the localization of OOo114, we had to add Breton in the list of supported languages (for the language environments available), file ./svx/source/dialog/langtab.src. So my request would be: would it be possible to reference Breton by default in this list ? - That's all for the moment :) Obviously, any comment/question is very welcome, Thanks to all & keep up the good (& opensource) job! Philippe B. ar Gall. Contact: [EMAIL PROTECTED] Web page: http://www.drouizig.org - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]