[native-lang] Re: [l10n-dev] Translating on the Wiki

2009-11-26 Thread Clayton
 thank you for the below update and for re-opening a productive
 discussion thread on the need of a localization process for wiki
 documentation.

It's a topic that passes by me a lot since the OOo documentation is
constantly being translated.. either in the more formal process you
outlined, or in a more ad-hoc way with one ot two favorite pages being
translated by someone in the community who isn't necessarily a
member/contributor in L10N or NLC.

From the Documentation Project side of things, I want to try and make
the entire process a little bit easier and smoother for all involved.


 I am saying re-opening because this is something we already started
 quite some time ago:
 http://wiki.services.openoffice.org/wiki/L10n_Wiki_Process_for_Documentation

I've added a link to this page on the
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Help:Translating page.


 But of course Pootle is not the only tool and i would be more that glad
 to explore other processes and tools.
 
 Or, we could look into other possibilities ... so the more feedback on
 this topic, the better :-) 

Other possibilities can also include changes to or new extensions for
the OooWiki.  I just need to know what extension or what change to make.

If the Doc Project can do something in the source material to make
translations go better, then let us know.

C.
-- 
Clayton Cornell   ccorn...@openoffice.org
OpenOffice.org Documentation Project co-lead
StarOffice - Sun Microsystems, Inc. - Hamburg, Germany

-
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@native-lang.openoffice.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@native-lang.openoffice.org



[native-lang] Re: [l10n-dev] Translating on the Wiki

2009-11-25 Thread Rafaella Braconi

Hi Clayton,

thank you for the below update and for re-opening a productive 
discussion thread on the need of a localization process for wiki 
documentation.


I am saying re-opening because this is something we already started 
quite some time ago:

http://wiki.services.openoffice.org/wiki/L10n_Wiki_Process_for_Documentation

By looking at the status of the above page, I just realized that it definitively needs 
to get updated. It would be really great if we could restart using this page to track 
were we are and to update any relevant information.


From the *l10n* perspective, the current status is that we have set up a dedicated Pootle server for 
documentation where to post wiki extracted content as XLIFF: 
pootle3.sunvirtuallab.com
However, we are still working to find a good way to convert wtxt to 
xliff by keeping the wiki structure (that is to say one file per page 
extracted) 
The advantage would be to have the documentation content all in one 
place and tools with which translators are more or less familiar.


But of course Pootle is not the only tool and i would be more that glad to 
explore other processes and tools.

Or, we could look into other possibilities ... so the more feedback on this topic, the better :-)  


Kind Regards,
Rafaella

On 11/20/09 12:15, Clayton wrote:

* Crossposted: L10N and NLC mailing lists *

I want to run this past everyone who might be involved in translating
documents on the OOoWiki and get some of your input.

Periodically we have well-intentioned community members translating Wiki
content.  Unfortunately they often translate directly in the original
page, overwriting the original content with the translated content.
We've been catching most of it, and sorting it out with emails to the
people doing the translations and correcting the errors.

I'm working on a few things with the Doc Project members... some we've
implemented, some still in the idea stage... to try and reduce this, and
make things easier for everyone who's doing translations (we want to
encourage people to keep on translating :-) )

We've added this new Help page to the wiki:
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Help:Translating
which still needs to be worked on a bit to get cover all the info
required (feel free to edit it and add info that is helpful to first
time translators) - the intended audience for the Help page is for first
time translators and people doing ad-hoc translations.  Co-ordinated
translations using offline processes (converting to po or xlif ect) is
not really the focus on the Help:Translating page.

I've added a note to the Wiki that shows up at the bottom of the page
every time you edit - maybe you've noticed it?  If not, just edit any
page and look immediately below the Save button.

We've also come across this translation extension:
http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Translate
which was originally designed to translate MediaWiki messages, but is
apparently being used to translate Wiki content as well.  What may be of
interest to everyone involved in the more formal organized translation
process is the fact that it can export po format.  If you as a group are
interested in exploring this extension a little, I can install it,
but... it would be up to you to work with it and test it to see if it
meets your needs.  I have some preliminary contact info with people who
say it's suitable to use for page translations (see
http://translatewiki.net/wiki/Main_Page )

C.
  


-
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@native-lang.openoffice.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@native-lang.openoffice.org