Re: Hunspell improvement idea for italic (foreign) words
On 10/10/14 04:42, Marco A.G.Pinto wrote: Hi! Microsoft Office 2010 suggests words to be changed to italic if they are foreign, at least for Portuguese. For example: e-mail in Portuguese would be written in italic: /e-mail/. I was wondering if this could be implemented into Hunspell. The way for not breaking compatibility with older versions was to have an extra file with the italic words: pt_PT.DAT *pt_PT_italic.DAT* pt_PT.AFF The above is how that extra file would improve writing styles. The words on the new file could also exist in the normal .DAT . Could someone talk to Németh László about this since he only replied once to the e-mails I sent him in the past? I don't know him Juergen Thanks! Kind regards, Marco A.G.Pinto -- - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org
Re: Hunspell improvement idea for italic (foreign) words
On Fri, Oct 10, 2014 at 6:45 AM, Andrea Pescetti pesce...@apache.org wrote: Marco A.G.Pinto wrote: Microsoft Office 2010 suggests words to be changed to italic if they are foreign, at least for Portuguese. ... I was wondering if this could be implemented into Hunspell. Hunspell has no knowledge about formatting. The closest thing one could do in OpenOffice is to add an option not to check the words in italics. Something like the uppercase check that is available in Tools - Options - Language Settings - Writing Aids - Options. I have no idea of how hard it is (maybe OpenOffice strips formatting too before sending words to the spell checker!) but theoretically this could be investigated. More elegant, but more work, would be tag the word or passage as langen/lang or something like that, and then have AOO trigger behavior based on that language tagging, possible including formatting it as italics and ignoring it when spell checking, or using the appropriate secondary dictionary, if available. In other words, formatting and behavior comes from semantic tagging. That extra level of indirection can be very useful. It would allow, for example, a future extension to give hover translations of foreign expressions, etc. -Rob Of course, words in italics would then simply be ignored, not checked against a dedicated dictionary as you propose. Regards, Andrea. - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org - To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org
Hunspell improvement idea for italic (foreign) words
Hi! Microsoft Office 2010 suggests words to be changed to italic if they are foreign, at least for Portuguese. For example: e-mail in Portuguese would be written in italic: /e-mail/. I was wondering if this could be implemented into Hunspell. The way for not breaking compatibility with older versions was to have an extra file with the italic words: pt_PT.DAT *pt_PT_italic.DAT* pt_PT.AFF The above is how that extra file would improve writing styles. The words on the new file could also exist in the normal .DAT . Could someone talk to Németh László about this since he only replied once to the e-mails I sent him in the past? Thanks! Kind regards, Marco A.G.Pinto --