On Wed, Nov 9, 2011 at 11:14 AM, Daniel Drake d...@laptop.org wrote:
On Wed, Nov 9, 2011 at 10:04 AM, Chris Leonard cjlhomeaddr...@gmail.com
wrote:
I have been making a considerable effort to perform QA review for
build-breaking PO errors across languages (the two primary candidates
On Wed, Nov 9, 2011 at 2:54 PM, Martin Langhoff
martin.langh...@gmail.comwrote:
On Wed, Nov 9, 2011 at 2:39 PM, Chris Leonard cjlhomeaddr...@gmail.com
wrote:
Well, I wouldn't be doing my job if I didn't advocate for L10n and Daniel
wouldn't be doing his if he didn't raise caution flags
Martin,
Will the 11.3.1 build include a refresh of L10n? If yes, I'd like to make
sure the L10n list has a target date for getting their PO files committed.
cjl
Sugar Labs Translation Team Coordinator
On Fri, Nov 4, 2011 at 3:25 PM, Martin Langhoff mar...@laptop.org wrote:
Hi
On Sat, Oct 29, 2011 at 5:06 PM, Yohan Sumathipala yohan...@gmail.comwrote:
Hi all,
Thanks so much for considering my project Catalyst for Hope to bring
laptops to Sri Lankan youth in the elephant conflict village school. I
have noted your points and will be contacting Mr. Battley at this
On Sat, Oct 29, 2011 at 1:40 PM, George Hunt georgejh...@gmail.com wrote:
Thanks Xavier,
The first reference looks best for my purposes -- but maybe more practical
than I was hoping for. (I ordered it online, and shipped to my NYC
address).
I'm really wanting to find a book that starts
On Thu, Oct 27, 2011 at 2:14 PM, Tony Anderson tony_ander...@usa.netwrote:
Has anyone estimated the work required to charge an XO? Mike Lee gave a
demo some time back at the Washington D.C. Learner's Club which seemed to
show that it would be a difficult workload for an adult athlete to charge
On Thu, Oct 20, 2011 at 6:10 AM, Peter Robinson pbrobin...@gmail.comwrote:
One good piece of news is that Skype isn't the only game in town.
Google-talk-plugin has been my friend lately, and competes with Skype
plenty in my personal usage (it's the plugin behind gmail/gchat voice
+
On Wed, Oct 19, 2011 at 1:59 AM, James Cameron qu...@laptop.org wrote:
I would imagine Skype themselves might have an idea.
Feel free to ask Skype via their forums
http://community.skype.com/t5/English/ct-p/English?profile.language=en
cjl
___
Devel
FYI
-- Forwarded message --
From: Rob Savoye r...@welcomehome.org
Date: Tue, Oct 18, 2011 at 9:58 AM
Subject: [Gnash-dev] rpms for OLPC XO 1.75
To: Development mailing list gnash-...@gnu.org
After much screwing around, almost bricking my XO 1.75 beta unit several
times, I
It's a wiki, please feel free to add any notes you deem necessary. XO 1.75
are only in the hands of developers at the moment, so I'm not sure this is
needed for general public, but I suppose a note on 1.75 might be needed
eventually.
cjl
On Wed, Oct 19, 2011 at 1:15 AM, fors...@ozonline.com.au
On Mon, Oct 17, 2011 at 2:50 PM, Martin Langhoff mar...@laptop.org wrote:
The 11.3.0 cycle is coming to a close. Hopefully without distracting
too much from it, I wanted to circulate some brief notes on what
follows.
The steering goals for 11.3.0 have been to have a good quality release
for
On Mon, Oct 17, 2011 at 4:10 PM, Martin Langhoff mar...@laptop.org wrote:
On Mon, Oct 17, 2011 at 3:36 PM, Chris Leonard cjlhomeaddr...@gmail.com
wrote:
Some of the 11.2.0 targeted languages (presumably the same in 11.3.0) are
still a good way from completion.
Which ones are some way from
Heads up about dependencies being added to AbiWord.
cjl
-- Forwarded message --
From: J.M. Maurer u...@uwog.net
Date: Wed, Oct 12, 2011 at 2:27 PM
Subject: Re: Two new hard deps: gcrypt and redland
To: Ben Martin monke...@users.sourceforge.net
Cc: abiword-...@abisource.com
On Mon, Oct 10, 2011 at 2:20 AM, Yannis Kaskamanidis kiola...@gmail.comwrote:
Is there anyone who can make a custom release which will include Greek
language, or there is a tutorial for those who want to make it by their own?
Yannis
It is pretty well documented and worth experimenting with
On Mon, Oct 10, 2011 at 1:04 AM, Yannis Kaskamanidis kiola...@gmail.comwrote:
How can we include Greek language in every new release. Can someone help me
by describing the process of integration? We use XO's in my classroom, but
without Greek.
Dear Yannis,
Per Daniel Drake's e-mail of Feb 4
On Mon, Oct 10, 2011 at 1:30 AM, Chris Leonard cjlhomeaddr...@gmail.comwrote:
On Mon, Oct 10, 2011 at 1:04 AM, Yannis Kaskamanidis
kiola...@gmail.comwrote:
How can we include Greek language in every new release. Can someone help
me by describing the process of integration? We use XO's in my
On Wed, Oct 5, 2011 at 9:41 AM, Martin Langhoff
martin.langh...@gmail.com wrote:
On Wed, Oct 5, 2011 at 1:12 AM, Chris Leonard cjlhomeaddr...@gmail.com
wrote:
L10n of long-form content is an area where I think there are some
excellent bits and pieces, but I'm not convinced
All,
In any refresh of the XO manual (Help Activity), I would very much
appreciate if some structural choices could be made to facilitate the
internationalization of the text so that it can be converted into PO
files and posted on Pootle for translation into a renewed Help
Activity. That is not
On Tue, Oct 4, 2011 at 7:19 PM, Martin Langhoff
martin.langh...@gmail.com wrote:
On Tue, Oct 4, 2011 at 6:25 PM, Chris Leonard cjlhomeaddr...@gmail.com
wrote:
In any refresh of the XO manual (Help Activity), I would very much
appreciate if some structural choices could be made to facilitate
On Wed, Oct 5, 2011 at 1:12 AM, Chris Leonard cjlhomeaddr...@gmail.com wrote:
On Tue, Oct 4, 2011 at 7:19 PM, Martin Langhoff
martin.langh...@gmail.com wrote:
On Tue, Oct 4, 2011 at 6:25 PM, Chris Leonard cjlhomeaddr...@gmail.com
wrote:
In any refresh of the XO manual (Help Activity), I
Manu,
Where is localization of Social Calc hosted?
cjl
On Tue, Sep 27, 2011 at 9:17 AM, Manusheel Gupta m...@laptop.org wrote:
Dear Community Members,
We are releasing the 6th version of SocialCalc on Sugar
(http://activities.sugarlabs.org/en-US/sugar/addon/4084 ) today. Nick
Doiron has
On Fri, Sep 23, 2011 at 6:03 AM, Simon Schampijer si...@schampijer.de wrote:
Hi,
we have been branching [1] off 'sucrose-0.94' with the Sucrose 0.93.5
release [2].
This is important to have the master branch available again for new
development. The 'sucrose-0.94' will be used to host
All,
At some point over the next few Sugar builds we will probably want to
freeze a last known good set of Fructose Activities as there is a
growing possibility that the ongoing changes (de-hippofication, gtk3,
PyGobject introspection) will cause problems with these important
activities.
The
I'm getting a network not available error on trying to ssh into
Pootle server, may be a more general issue, no response to ping
either.
cjl
On Mon, Sep 19, 2011 at 3:37 PM, Martin Langhoff mar...@laptop.org wrote:
On my test XO-1.75 machines, running OS 5, yum bails out complaining
about not
On Sat, Sep 17, 2011 at 2:37 PM, John Gilmore g...@toad.com wrote:
I haven't looked at the ARM chip in the XO-1.75. Is the spec even
available? The Hardware Specification 1.75 page doesn't exist in the
wiki yet.
John,
You can't have looked very hard for that information.
Dear Translation Team Members and Developers,
Please join me in thanking Aleksey Lim (alsroot) for giving generously
of his time and expertise to work on a number of long standing issues
we've had with our Pootle infrastructure.
Among the problems that should now be resolved are:
Missing commit
On Thu, Sep 15, 2011 at 2:30 AM, Simon Schampijer si...@schampijer.de wrote:
On 09/13/2011 11:03 PM, Markus Schlager wrote:
Hi Simon,
Thanks Markus for the feedback,
On Thu, 8 Sep 2011, Simon Schampijer wrote:
There have been one interesting string change in the last week: there
are two
Just to emphasize that a string freeze is the signal for localizers
to really shift into high gear and complete the current Glucose and
Fructose string sets and for language admins to review and commit
those PO files.
If watching PO file commits roll in is your idea of a good time (I
know it
Unmangled link
http://lists.sugarlabs.org/archive/pootle-commits/
___
Devel mailing list
Devel@lists.laptop.org
http://lists.laptop.org/listinfo/devel
Dear Developers,
The Sugar 0.94 release is rapidly approaching string freeze (starting
tomorrow Sept 5th) according to the release schedule.
A string freeze is a traditional courtesy paid by the developer
community to to the localization community in order to allow them a
chance to catch up with
FWIW, I debricked my XO1.75 with Q4B06 as well.
cjl
On Sat, Sep 3, 2011 at 12:29 PM, Martin Langhoff
martin.langh...@gmail.com wrote:
On Sat, Sep 3, 2011 at 3:17 AM, James Cameron qu...@laptop.org wrote:
On Fri, Sep 02, 2011 at 11:39:47PM -0700, Cherry Withers wrote:
I don't know if this was
I meant to say FWIW, I debricked my XO1.75 with Q4B08 as well. (not Q4B06).
On Sat, Sep 3, 2011 at 12:47 PM, Chris Leonard cjlhomeaddr...@gmail.com wrote:
FWIW, I debricked my XO1.75 with Q4B06 as well.
cjl
On Sat, Sep 3, 2011 at 12:29 PM, Martin Langhoff
martin.langh...@gmail.com wrote
Dear All,
One of the things that can be confusing is keeping track of whether a
given PO file that has been completed has been committed by the
language admin or not.
Activity developers can see this relatively easily by looking at the
commit log for their specific activity, but when you want to
and parse it with a spreadsheet.
cjl
On Fri, Sep 2, 2011 at 10:37 AM, Bert Freudenberg b...@freudenbergs.de wrote:
On 02.09.2011, at 15:57, Chris Leonard wrote:
http://lists.sugarlabs.org/listinfo/pootle-commits
Please note that
because eToys is hosted in it's own repository, this system
Dear Sugar and Virtaal Developers,
It would be really wonderful if an activity developer would consider
taking on the task of Sugarizing the Virtaal local PO edittng tool.
http://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index
It might make a nice hackfest project. While it is easy enough to
All,
I'm hoping to close a ticket in the OLPC Trac, and I wanted to float
my proposed solution past the group.
This ticket
http://dev.laptop.org/ticket/8043
Suggests providing translated versions of the licenses.
http://dev.laptop.org/ticket/8043#comment:4
On Tue, Aug 16, 2011 at 7:08 PM, John Gilmore g...@toad.com wrote:
The theory was to provide, in flash, the unofficial license
translations in the languages primarily used in deployments,
e.g. Spanish. That way the kids can actually tell what rights they
have without having to (1) learn
On Sun, Aug 7, 2011 at 10:40 PM, Chris Leonard cjlhomeaddr...@gmail.com wrote:
All,
There is a widely held belief that Pootle takes care of updating the
POT files in git and updating the Templates on Poolte. This is not
entirely accurate.
The fact is that there is nothing in the Pootle
All,
There is a widely held belief that Pootle takes care of updating the
POT files in git and updating the Templates on Poolte. This is not
entirely accurate.
The fact is that there is nothing in the Pootle code itself that does
this automatically. This automagical updating used to occur, but
On Sun, Aug 7, 2011 at 10:49 PM, Walter Bender walter.ben...@gmail.com wrote:
Should we update (at least temporarily)
http://wiki.sugarlabs.org/go/Translation_Team/i18n_Best_Practices#Do_not_touch_anything_inside_your_po_directory
Done.
cjl
___
On Thu, Jul 28, 2011 at 11:38 AM, Daniel Drake d...@laptop.org wrote:
The question is, do any external devices used by our users pull on
firmware from this directory? Browsing the contents, I doubt it, but I
thought I'd ask anyway. I may also just remove it from the builds as
an experiment,
You might want to add it to this wiki page
http://wiki.laptop.org/go/TeleHealth_Hardware
cjl
On Tue, Jul 19, 2011 at 11:07 PM, Sameer Verma sve...@sfsu.edu wrote:
http://www.kickstarter.com/projects/1342192419/pulse-sensor-an-open-source-heart-rate-sensor-that
Minus the Arduino, can this
On Fri, Jul 15, 2011 at 11:39 AM, Chris Leonard
cjlhomeaddr...@gmail.com wrote:
Dear OLPC devel,
I have been trying to build links with upstream L10n communities that
translate the L10n bits we need and I recently sent this message to
gnome-i18n:
http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n
-- Forwarded message --
From: Claude Paroz cla...@2xlibre.net
Date: Fri, Jul 15, 2011 at 4:47 AM
Subject: Re: Request for consideration - OLPC
To: Chris Leonard cjlhomeaddr...@gmail.com
Cc: gnome-i18n gnome-i...@gnome.org
Le jeudi 14 juillet 2011 à 18:09 -0400, Chris Leonard a écrit :
Dear GNOME
On Tue, Jul 12, 2011 at 8:35 AM, Gonzalo Odiard gonz...@laptop.org wrote:
Hi Chris,
Do you have a list of languages with PDF versions?
My suggestion is to download the .xol, manually change extension to
.zip, unzip it, look in the /files directory, and then sort by
filetype to discover PDF
All,
With assistance from Gonzalo on the texts and good advice from dsd and
Cerlyn on downsampling OGG files I've managed to build this content
bundle and trim it down to 17.3 MB.
http://wiki.laptop.org/go/File:UDHRLatAmCarib.xol
The texts and the English, Simple English and Spanish OGG files
On Fri, Jul 8, 2011 at 12:43 PM, DancesWithCars danceswithc...@gmail.comwrote:
while the first part stated your case,
the second felt a little below the belt...
I don't know the workload of OLPC
but assuming infinite resources
is probably unwise.
Dances,
I would never assume infinite
I've down-sampled a few OGG files for use with the UDHR content
bundle at different rates.
They can be found at this location in a zip file.
http://wiki.laptop.org/go/File:OGG_tests.zip
It would be very helpful if these could be tested on both XO-1 and
XO-1.5 hardware. It is a judgement call
FYI. We are hosting PO files for AbiWord and helped improve L10n for a few
langs, hopefully more will be improved or completed for 2.9.2.
http://translate.sugarlabs.org/projects/upstream_POT/
cjl
-- Forwarded message --
From: J.M. Maurer u...@uwog.net
Date: Thu, Jul 7, 2011 at
On Thu, Jul 7, 2011 at 6:31 PM, Peter Robinson pbrobin...@gmail.com wrote:
2.9.x are development releases so they're not yet in an upstream fedora
release. We use the version that ships in Fedora so at the moment its not
much use.
Peter,
I guess that is one way to see it, but there are
There have been issues on a machine at OLPC (pedal) that most likely
explain all of these observations. The guys there have been working
on it, so for now, just let them work on it and hopefully all should
resolve before long.
cjl
On Wed, Jul 6, 2011 at 7:57 AM, Yioryos Asprobounitis
S Page,
We had chatted about removing a content bundle(s) (to make room for
the 11.2.0 olpc-update.
It is possible this is the wiki page you were looking for;
http://wiki.laptop.org/go/Collections#Removing_a_collection
cjl
___
Devel mailing list
On Fri, Jul 1, 2011 at 7:16 AM, Seth Woodworth s...@laptop.org wrote:
There is also a series of recordings in about 35 languages, of the
declaration by Librivox:
http://librivox.org/universal-declaration-of-human-rights-by-united-nations-volume-02/
---Seth
Seth, thanks for the pointer,
Dear OLPC developers,
I would like to propose including the United Nation's Universal
Declaration of Human Rights (UDHR) in the content bundles provided in
the 11.2.0 libraries.
http://www.un.org/en/documents/udhr/index.shtml
It is translated into over 400 languages (found here)
bundles we include.
Almost all are from Wikibooks Junior http://en.wikibooks.org/wiki/Wikijunior
but we continue including the same books from may be 2007.
Gonzalo
On Thu, Jun 30, 2011 at 7:41 PM, Chris Leonard cjlhomeaddr...@gmail.com
wrote:
Dear OLPC developers,
I would like to propose
. It's hosted in Transifex, but only a few
langs have been done. I may host a local copy for our localizers
convenience and then see about upstreaming the PO files into
Transifex.
cjl
On Wed, Jun 22, 2011 at 12:35 AM, Chris Leonard
cjlhomeaddr...@gmail.com wrote:
Dear OLPC / Sugar devels
Dear OLPC / Sugar devels,
A package called batti (batti-0.3.8-1.fc14.noarch) is included in both
the XO 1.5 and XO-1 11.2.0 builds, but unfortunately it is lacking in
internationalization and it should be a simple matter for one of our
developers to submit corrections on behalf the Translation
Dear Localizers,
This is more or less the equivalent of a string freeze for 11.2.0,
even though the Glucose 0.92 strings have been frozen for a while and
Honey strings never really freeze.
Please redouble your efforts to complete, review and commit the
strings available in Pootle.
cjl
On Thu,
On Wed, Jun 15, 2011 at 6:23 PM, Christoph Derndorfer
christoph.derndor...@gmail.com wrote:
On Wed, Jun 15, 2011 at 11:49 PM, Daniel Drake d...@laptop.org wrote:
On 15 June 2011 21:43, Christoph Derndorfer
The only tiny thing I hadn't noticed before is that both the Browse PDF
plugin and Read
On Wed, Jun 15, 2011 at 6:23 PM, Christoph Derndorfer
christoph.derndor...@gmail.com wrote:
The only tiny thing I hadn't noticed before is that both the Browse PDF
plugin and Read display a Loading... note in the top-right corner of the
screen. Is there a way to translate that into Spanish for
On Thu, Jun 16, 2011 at 12:16 AM, Gonzalo Odiard gonz...@laptop.org wrote:
The only tiny thing I hadn't noticed before is that both the Browse PDF
plugin and Read display a Loading... note in the top-right corner of the
screen. Is there a way to translate that into Spanish for the final
, Daniel,
thanks a lot for all the background information.
Let me know once a new version is out so I can verify things and whatnot:-)
Cheers,
Christoph
On Mon, Jun 13, 2011 at 10:00 PM, Gonzalo Odiard gonz...@laptop.org wrote:
I am working with Chris Leonard today, trying to solve issues
On Mon, Jun 13, 2011 at 8:25 PM, Christoph Derndorfer
christoph.derndor...@gmail.com wrote:
Chris,
thanks a lot for the explanation.
It seems like this is great information which would also help others, do you
have suggestions for a wiki page where I could put it. (Assuming it isn't
already
On Mon, Jun 13, 2011 at 8:25 PM, Christoph Derndorfer
christoph.derndor...@gmail.com wrote:
Chris,
thanks a lot for the explanation.
It seems like this is great information which would also help others, do you
have suggestions for a wiki page where I could put it. (Assuming it isn't
already
On Mon, Jun 13, 2011 at 11:35 PM, fors...@ozonline.com.au wrote:
Thanks Chris
Its a helpful resource
Still a big learning curve though for the non technical
Still getting my head round localization
Maybe even better, could it give an example of one string, tracked from
Pootle through to
Does anyone know if OLPC has developed a glibc locale for Dari (Afghan
Persian) (fa_AF). If yes, where could I find a copy of it? If no,
how is locale selection working for Dari?
I have been in touch with OLPC Afghanistan and Dari localizers and I
would like to work with them to submit the
://wiki.sugarlabs.org/go/Translation_Team/Upstream_localization
cjl
volunteer Sugar Labs / OLPC / eToys Poolte admin
-- Forwarded message --
From: Chris Leonard cjlhomeaddr...@gmail.com
Date: Fri, Jun 3, 2011 at 12:00 AM
Subject: Status of AbiWord Pootle hosting
To: abiword-dev abiword
Daniel,
There is a discussion going on upstream on the AbiWord dev list about
updating PO files of older versions.
What version of AbiWord are you planning to include in 11.2.0? I've
been working on improving their Spanish L10n, but I now have concerns
about whether that effort will make it
All,
Attached is a spreadsheet showing the percent completion of some key
elements that will be included in the upcoming 11.2.0 build. There are an
awful lot of yellow (incomplete) cells on this sheet. Even the 100%
complete projects don't mean anything if the PO files are not committed to
the
On Sat, Apr 9, 2011 at 12:57 PM, Daniel Drake d...@laptop.org wrote:
On 9 April 2011 17:47, Walter Bender walter.ben...@gmail.com wrote:
How do I lobby to get Turtle Blocks v107 into the release? (It is in
testing right now.)
I'm confused as to which one we include in the build right now -
On Mon, Mar 21, 2011 at 1:17 PM, Martin Langhoff
martin.langh...@gmail.comwrote:
On Sun, Mar 20, 2011 at 10:46 PM, Chris Leonard
cjlhomeaddr...@gmail.com wrote:
As current XO builds come with a boot into GNOME UI option, we should be
considering the localization process of those UI elements
On Mon, Mar 21, 2011 at 2:10 PM, Martin Langhoff
martin.langh...@gmail.comwrote:
On Mon, Mar 21, 2011 at 1:59 PM, Chris Leonard cjlhomeaddr...@gmail.com
wrote:
place to do that work. I would go further and say we should be showing
some
love to the upstream by sharing our L10n community's
As current XO builds come with a boot into GNOME UI option, we should be
considering the localization process of those UI elements as well. I am
guessing (and only guessing) that the PO/MO files are pulled from upstream
in the build process. It would be highly desirable to develop a complete
Daniel Drake wrote:
Hi,
Currently we are including the following languages and locales in
11.2.0 official builds:
en_US
es
ar
pt
pt_BR
fr
ht
mn
mr_IN
am_ET
km_KH
ne_NP
ur_PK
rw
ps
fa_AF
si
zh_CN
It is important to note that while a deployment-based selection is logical,
it is not necessarily
On Mon, Jan 12, 2009 at 10:05 AM, Martin Langhoff martin.langh...@gmail.com
wrote:
On Sat, Jan 10, 2009 at 1:32 AM, Chris Leonard cjlhomeaddr...@gmail.com
wrote:
Just out of curiousity. Are the UI strings in the XS builds beginning to
stabilize to the point that it might make sense
On Mon, Jun 9, 2008 at 11:00 AM, Carlo Falciola [EMAIL PROTECTED] wrote:
What about to delivery plain intn'l machines with default keyboard and
then set up some stocks of nationalized keyboards (FR, DE, IT, GR, etc.. )
and offer them at a price that's commisurated to the production cost of
I stumbled across this, on the ELDIS (http://www.eldis.org/) community
site.
It seemed relevant enough to cross-post to games, etoys and devel lists. An
OLPC presence would seem perfectly logical and potentially very beneficial.
[EMAIL PROTECTED]
http://wiki.laptop.org/go/User:Cjl
101 - 177 of 177 matches
Mail list logo