On Wed, Jul 16, 2008 at 4:58 AM, Edward Cherlin [EMAIL PROTECTED] wrote:
On Fri, Jul 11, 2008 at 9:47 AM, Greg Smith [EMAIL PROTECTED] wrote:
Hi Sayamindu,
Great work, thanks for taking up the gauntlet on this!
One question for you, how much lead time do you need to do the translations?
On Wed, Jul 16, 2008 at 3:15 PM, Sayamindu Dasgupta [EMAIL PROTECTED] wrote:
On Wed, Jul 16, 2008 at 4:58 AM, Edward Cherlin [EMAIL PROTECTED] wrote:
The range on our Pootle server is from 0% translated (Aymara, for
example) to 99% for German. Spanish, the most used, is at 69%, but
almost all
maintain too.
Let me know if you have any questions or need help with this.
Thanks,
Greg S
Date: Wed, 16 Jul 2008 11:13:21 +0530
From: Sayamindu Dasgupta [EMAIL PROTECTED]
Subject: Re: [Localization] How do we manage translation effort in
Release,process/roadmap?
To: [EMAIL
On Fri, Jul 11, 2008 at 9:47 AM, Greg Smith [EMAIL PROTECTED] wrote:
Hi Sayamindu,
Great work, thanks for taking up the gauntlet on this!
One question for you, how much lead time do you need to do the translations?
Assuming something like final test starts 15 days before the target
release
On Thu, Jul 10, 2008 at 2:54 PM, Korakurider [EMAIL PROTECTED] wrote:
Hi Sayamindu.
On Thu, Jul 10, 2008 at 4:37 PM, Sayamindu Dasgupta [EMAIL PROTECTED] wrote:
Hello Korakurider,
Thanks for your input. I have put up a basic document at
http://wiki.laptop.org/go/Localization/Workflow
Hi Greg,
It looks like the current release schedule for SugarLabs worked out
pretty fine for us.
The time frame depends on the number of strings, as well as the number
of strings which are being changed in a given release cycle. I would
say a period of 30 days in enough.
You may also find the
On Thu, Jul 10, 2008 at 9:37 AM, Sayamindu Dasgupta [EMAIL PROTECTED] wrote:
I think I answered this.
* sugar-base
* sugar-toolkit
* sugar
* chat-activity
* web-activity
* read-activity
* log-activity
* write-activity
* calculate-activity
* terminal-activity
* pippy-activity
*
Hi Sayamindu,
Great work, thanks for taking up the gauntlet on this!
One question for you, how much lead time do you need to do the translations?
Assuming something like final test starts 15 days before the target
release date, when do we need to tell the developers to freeze all of
their
Hi Sayamindu.
On Thu, Jul 10, 2008 at 4:37 PM, Sayamindu Dasgupta [EMAIL PROTECTED] wrote:
Hello Korakurider,
Thanks for your input. I have put up a basic document at
http://wiki.laptop.org/go/Localization/Workflow Comments and brickbats
are welcome :-).
Thank you, this is handy and very
On Wed, Jul 2, 2008 at 9:50 AM, Korakurider [EMAIL PROTECTED] wrote:
Hi, all.
I have read though Greg's release process draft of OLPC
(http://wiki.laptop.org/go/Release_Process_Home)
and ReleaseTeam/Roadmap of SugarLabs
(http://wiki.sugarlabs.org/go/ReleaseTeam/Roadmap).
But both draft
On Mon, Jul 7, 2008 at 9:26 PM, Torello Querci [EMAIL PROTECTED] wrote:
Alle giovedì 3 luglio 2008, Kim Quirk ha scritto:
In order to help focus which translations are high priority for this
release, I have listed the languages we are shipping to today and
expect to ship to in the next 4-6
On Thu, Jul 3, 2008 at 4:38 AM, Greg Smith [EMAIL PROTECTED] wrote:
Hi Korakurider,
Thanks for reviewing the process page.
Can you write up an explanation (or point me to the URL) on the steps
and actions needed for translation in each release? An example of what
happens and when for new
On Thu, Jul 3, 2008 at 8:38 PM, Greg Smith [EMAIL PROTECTED] wrote:
Hi Korakurider,
Thanks for reviewing the process page.
Can you write up an explanation (or point me to the URL) on the steps
and actions needed for translation in each release? An example of what
happens and when for new
Hi Korakurider,
Thanks for reviewing the process page.
Can you write up an explanation (or point me to the URL) on the steps
and actions needed for translation in each release? An example of what
happens and when for new languages is helpful too. Include what
notifications should go out as
This is a good point and I hope Michael will be able to address it. If
there are any questions about how to get translations into pootle or
into a build, please post them so we can get them resolved quickly.
In order to help focus which translations are high priority for this
release, I have
Hi, all.
I have read though Greg's release process draft of OLPC
(http://wiki.laptop.org/go/Release_Process_Home)
and ReleaseTeam/Roadmap of SugarLabs
(http://wiki.sugarlabs.org/go/ReleaseTeam/Roadmap).
But both draft documents haven't explained translation of software
(including activity) and
16 matches
Mail list logo