Здравейте,
На 29 юни 2009 07:11, Александър Шопов a...@contact.bg написа:
@Валерий Вутов
В среда джам Виста се чете като:
ска̀ла
Не разбрах дали си го тествал върху интерфейса на AbiWord под Windows
или това е от пощенската програма.
В среда Виста, AbiWord 2.6.8 копирах ска̀ла, визуализира се
И аз съм за линийка. Скала предполага някаква градация на степени,
примерно скалата на Рихтер.
Линийката просто служи да ти измери екрана в мм, см, инчове и т.н., да
имаш визуална представа колко ти е отстъпа, примерно.
Поздрави,
Златко
___
Dict
На 28 юни 2009 21:07 Nicknic...@gmail.com написа:
дайте да не навлизаме в излишни спорове относно кое какво е, а да
последваме съвета на ясен -- да обсъдим смисъла на ruler и от там да
решим кой термин е по-подходящ за превода.
Ами хайде:
http://en.wikipedia.org/wiki/Ruler
На 28 юни 2009 21:52 Nicknic...@gmail.com написа:
В тесен смисъл на думата, като скала се означават онези части на
уредите и апаратите, които служат за представяне на някаква измерена
стойност.
Така де - линийката има скала по която се измерват стойностите, както
отбеляза Станев. :0
освен