Respecto al chino, de la misma forma que indicas
'baba' para el turco, y no 'ata', puedes poner 'baba'
(transcripción en PinYin con 'b' sorda) y 'mama', que
son las formas utilizadas por los niños.
'Fuqin' y 'muqin' equivaldrían al padre y madre.
Un saludo,
JC
--- Alex Condori [EMAIL PROTECTED]
Como no he construido ninguna lengua, y mis
conocimientos de gramática siempre han sido muy
pobres, tal vez diré una sandez, pero, aunque
encuentro muy interesante esta propuesta de índice de
monemas, ¿te has planteado que va a limitar, de manera
implícita, la gramática de la lengua que se
Se me olvidaba un detalle importante:
la -n- (y-m- creo q tb) siempre sonoriza la t y la k (y la p
supongo), y de hecho es un fenomeno que se estudia desde el primer
dia q empiezas a estudiar euskera, pues te dicen que el infinitivo
regular lleva la marca -tu, que es -du si el verbo acaba en
Es un proyecto interesantísimo, podría estar muy bien sacarlo adelante!
[Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]
IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL