Hallo Jochen,
On Tuesday, 21. June 2011 14:56:20 Jochen wrote:
Am 21.06.2011 14:41, schrieb Nino Novak:
Wer mag, kann ja schon mal unsere Vorgehensweise dokumentieren,
damit wir nach Schwachstellen und Verbesserungsmöglichkeiten
suchen können. (Oder hat das schon jemand gemacht? Ich hab
Moin,
Was fehlt noch, damit Kapitel 1 in die Redaktionsrunde gehen kann?
Sigrid - was brauchst du noch?
Wie können wir diese 2. Runde / Phase unterstützen?
Gruß Nino
--
Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Tips zu Listenmails:
Moin,
On Tuesday, 21. June 2011 16:22:06 Uwe Haas wrote:
Am 21.06.2011 16:18, schrieb Nino Novak:
Was fehlt noch, damit Kapitel 1 in die Redaktionsrunde gehen
kann?
Das letzte Lesen fehlt jetzt noch von folgenden:
hab jetzt alle gegengelesen.
Ok, dann Staffelübergabe an Sigrid
Hallo Stefan,
On Monday, 20. June 2011 01:53:11 Uwe Haas wrote:
mir ist im Handbuch auf Seite 2 ein gravierender Fehler aufgefallen.
Der Satz Alle Trademarks gehören ihren Besitzern. ist falsch.
Korrekt muß es lauten Alle Trademarks gehören ihren Eigentümern.
Einem Besitzer gehört
Hallo K-J,
On Monday, 20. June 2011 01:30:29 ol klaus-jürgen weghorn wrote:
darf ich mal einen kurzen Break bei der Dokubearbeitung im Wiki
einwerfen.
ja
Mir wäre es ganz recht, wenn wir ein Kapitel mal komplett fertig
machen könnten, damit wir es auch allen vorzeigen können, dass das
Tach Stefan,
On Monday, 20. June 2011 12:20:46 Uwe Haas wrote:
Hallo Nino, Hallo K-J,
Am 20.06.2011 12:11, schrieb Nino Novak:
Hallo K-J,
On Monday, 20. June 2011 01:30:29 ol klaus-jürgen weghorn wrote:
darf ich mal einen kurzen Break bei der Dokubearbeitung im Wiki
einwerfen
Hallo Stefan,
On Monday, 20. June 2011 12:35:03 Uwe Haas wrote:
Nachdem ich gestern an 10 Kapiteln mit gearbeitet oder vollständig
erstellt hab, sollten heute abend 3 weitere kein Problem sein.
Und ich denke, dass unsere Doku mittlerweile besser ist als das
englische Original.
so was soll
Moin K-J,
On Monday, 20. June 2011 09:06:48 klaus-jürgen weghorn ol wrote:
Hallo zusammen,
wer betreut denn eigentlich die ODFauthors webmäßig?
jeder, der einen Zugang hat, würde ich sagen .-)
Wenn ich bei [1] auf die deutsche Fahne rechts oben drücke, komme ich
nur auf [2] und das ist für
On Monday, 20. June 2011 13:29:40 Nino Novak wrote:
Wenn ich bei [1] auf die deutsche Fahne rechts oben drücke, komme
ich nur auf [2] und das ist für mich ein ganz komisches Deutsch
;-). Richtig wäre [3].
Kann das jemand entsprechend ändern.
Ich habe einfach mal fürs Erste die Seite[2
Moin Sigrid, *,
On Monday, 20. June 2011 13:27:40 Sigrid Carrera wrote:
On Mon, 20 Jun 2011 12:35:03 +0200
Uwe Haas libreoff...@uhaas.de wrote:
Am 20.06.2011 12:28, schrieb Nino Novak:
On Monday, 20. June 2011 12:20:46 Uwe Haas wrote:
Am 20.06.2011 12:11, schrieb Nino Novak
Moin Wolfgang,
On Monday, 20. June 2011 15:09:40 Wolfgang Pechlaner wrote:
Hi Nino,
Wer mag, kann bei Gelegenheit mal drüberlesen und vielleicht auch
gleich testen, ob alles verständlich und sachlich richtig
festgehalten wird (ich selbst hab nur RPM installiert, die
DEBS-Vorgehensweise
On Monday, 20. June 2011 15:34:14 Sigrid Carrera wrote:
http://de.libreoffice.org/dokumentation/
...
Um unser Hauptmenü nicht unnötig aufzublähen würde ich vorschlagen,
die Seite unter
http://de.libreoffice.org/hilfe/dokumentation
Die Seite heisst zwar /hilfe-listen/... aber ansonsten
Hallo Stefan,
On Monday, 20. June 2011 16:19:38 Uwe Haas wrote:
Der Vorteil ist hierbei, dass man recht schnell vom Fortschritt der
Übersetzungen und Korrekturen erfährt.
Hm.
Ich würde, ehrlich gesagt, in dieser Detailtiefe nicht mehr allzu viel
Formalisierung betreiben, sondern mehr nach
Hallo Wolfgang,
On Monday, 20. June 2011 17:06:25 Wolfgang Pechlaner wrote:
Am 2011-06-20 15:34, schrieb Nino Novak:
Habe jetzt den 1. Schritt geändert, könntest du das bitte gegen
prüfen.
Sieht gut aus (ich hab noch ein paar weitere kleinere Änderungen
hinzugefügt).
Ach ja - da
Hallo Wolfgang,
On Monday, 20. June 2011 20:22:06 Wolfgang Pechlaner wrote:
Habs schon ins Wiki gestellt:
http://wiki.documentfoundation.org/User:Wope/parallel_instalation
im Titel hab ich aber leider einen Fehler, weißt du vielleicht, wie
man dies ändern kann ?-)
Wiki ist für mich leider
Hallo Andreas,
On Monday, 20. June 2011 17:17:19 Andreas Mantke wrote:
Am Montag, 20. Juni 2011, 14:21:39 schrieb Sigrid Carrera:
On Mon, 20 Jun 2011 13:35:40 +0200
...
Hab daher meine Änderungen wieder revertiert :-(
das ist ja nett, dass Du es noch geschafft hast. Bevor Du beim
Hallo Andreas, K-J, *
On Monday, 20. June 2011 22:08:26 Andreas Mantke wrote:
Hallo Klaus-Jürgen, *,
Am Montag, 20. Juni 2011, 09:06:48 schrieb klaus-jürgen weghorn ol:
Hallo zusammen,
wer betreut denn eigentlich die ODFauthors webmäßig?
Wenn ich bei [1] auf die deutsche Fahne rechts
Hallo Kollegen,
ich gebe den Kampf mit den Meta-Infos auf und sperre das Kapitel 3
vorläufig erst mal komplett, um in Ruhe ein paar Übersetzungen
durchführen zu können.
(Das ist keine Kampfansage, das ist nur ein Versuch, weil ich sehen
möchte, wie weit ich komme, wenn ich das Kapitel so
Hallo Andreas,
On Monday, 20. June 2011 22:33:14 Andreas Mantke wrote:
Am Montag, 20. Juni 2011, 22:15:57 schrieb Nino Novak:
On Monday, 20. June 2011 22:08:26 Andreas Mantke wrote:
... Es muss
also eine Übersetzung der Startseite in Deutsch (kann eine freie
Übersetzung sein
Hallo Jochen,
On Monday, 20. June 2011 22:33:31 Jochen wrote:
Hallo Nino,
Am 20.06.2011 22:27, schrieb Nino Novak:
Hallo Kollegen,
ich gebe den Kampf mit den Meta-Infos auf und sperre das Kapitel 3
vorläufig erst mal komplett, um in Ruhe ein paar Übersetzungen
durchführen zu können
Hallo Andreas,
On Monday, 20. June 2011 22:33:14 Andreas Mantke wrote:
http://www.odfauthors.org/libreoffice/deutsch/arbeitsordner/entwurfss
tadium/testseite- language-independent?set_language=de
(ist extern nicht sichtbar).
und wechsele die Spracheinstellung oben.
ich hab jetzt mal
Hallo Wolfgang,
On Monday, 20. June 2011 23:25:08 Wolfgang Pechlaner wrote:
Habe jetzt die Windows-Installation ergänzt, kannst du das bitte
überprüfen.
Super.
Ich habe im Text ein paar Stellen abgeändert, da ich aber kein Windows
am Start habe, kann ich nur wenig über die sachliche
Hallo Christian und alle,
danke für eure Beiträge.
On Sunday, 19. June 2011 13:34:36 Christian Lohmaier wrote:
2011/6/19 Nino Novak nn.l...@kflog.org:
[Modul vs. Komponente]
Mein Senf:
Modul = wenn man über den sourcecode spricht, da entsrpeicht jedes
Hauptverzeichnis einem modul
Hallo Stefan,
On Sunday, 19. June 2011 08:58:28 Stefan Weigel wrote:
Am 19.06.2011 00:08, schrieb Nino Novak:
[Modul vs. Komponente]
Gibt es eine Festlegung, welcher Begriff vorrangig verwendet werden
soll? (Und wo hätte ich diese evtl. selbst finden können?)
Ich erweitere die Frage
Hallo Jochen,
On Sunday, 19. June 2011 20:47:59 Jochen wrote:
Am 18.06.2011 17:00, schrieb Nino Novak:
On Saturday, 18. June 2011 15:58:27 Jochen wrote:
Darf ich Dich bitten, Dir etwas Zeit zu nehmen und mit mir
versuchen, die Logik herzustellen?
Wenn du so fragst, kann ich ja wohl
Moin Stefan,
(ich finde nach wie vor, dass du deinen Namen auch in der Mailadresse
korrekt angeben solltest, du musst ja die Mailadresse selbst dafür nicht
ändern - aber dies nur am Rande)
On Sunday, 19. June 2011 22:19:51 Uwe Haas wrote:
ich habe angefangen, das komplette Kapitel 1 zu
Hallo nochmal,
On Sunday, 19. June 2011 22:59:58 Uwe Haas wrote:
Sollte man den Text nicht anstatt Linksbündig in Blocksatz
setzen, wie dies üblicherweise in Handbüchern gemacht wird?
Sollte man keine Silbentrennung benutzen, um die Zeilen besser zu
nutzen?
Vorbemerkung: Da wir hier als
Moin,
da ich die 3.4.1 parallel zu meiner produktiven 3.3.3 testen wollte, hab
ich sie nach der Wiki-Anleitung[1] parallel installiert, und dabei
gleich die Wiki-Anleitung etwas besser eingedeutscht und hoffentlich
lesbarer gemacht. Ist noch nicht komplett fertig, aber...
Wer mag, kann bei
Noch was,
auch die Wiki-Infos zum Benutzerprofil[1] sind mir im Zuge der
Parallelinstallation in die Finger gekommen, bin aber mit der
Übersetzung noch nicht ganz fertig geworden. Trotzdem: Wer will, bitte
auch hier gegenlesen und auf sachliche Richtigkeit überprüfen.
Danke schon mal.
Moin Stefan,
On Sunday, 19. June 2011 23:21:23 Uwe Haas wrote:
Kapitel Systemvoraussetzungen habe ich angepaßt und ist zur
Gegenkontrolle bereit. (der Text stammt vom der LibrO-Webeseite.
Seh nix (wirklich gespeichert??? Evtl. Konflikt mit Jochen? In solchen
Fällen kann der
Hallo Jochen,
On Sunday, 19. June 2011 23:31:22 Jochen wrote:
Am 19.06.2011 23:29, schrieb Nino Novak:
Kapitel Systemvoraussetzungen habe ich angepaßt und ist zur
Gegenkontrolle bereit. (der Text stammt vom der LibrO-Webeseite.
Seh nix (wirklich gespeichert??? Evtl. Konflikt mit Jochen
On Sunday, 19. June 2011 23:33:06 Jochen wrote:
Hallo Stefan,
Am 19.06.2011 23:21, schrieb Uwe Haas:
Kapitel Systemvoraussetzungen habe ich angepaßt und ist zur
Gegenkontrolle bereit. (der Text stammt vom der LibrO-Webeseite.
Mir ist aufgefallen, dass Dein Text irgendwie anders - falsch
Moin,
Hab keinen Testplan für die 3.4.1 gefunden - wo suchen?
Wiki? Litmus?
Steht irgendwo schon, was bei einem neuen Release alles gemacht werden
muss, damit dieser adä-QA-t auseinandergenommen werden kann?
Gruß Nino
PS: letzte Mail für heute, ehrlich.
--
Informationen zum Abmelden: E-Mail
Moin Jochen,
On Saturday, 18. June 2011 15:58:27 Jochen wrote:
Am 18.06.2011 00:46, schrieb Nino Novak:
On Friday, 17. June 2011 23:08:02 Jochen wrote:
Am 17.06.2011 22:29, schrieb Nino Novak:
[1] http://wiki.documentfoundation.org/DE/Doku/Allgemein
Warum hast Du [1] erstellt? So
Hallo Florian,
On Saturday, 18. June 2011 16:33:31 Florian Reisinger wrote:
Am 18.06.2011 14:45, schrieb Florian Reisinger:
Erst mal Entschuldigung - Ich kann beim besten Willen nicht die
Mail finden, auf das das die Antwort sein soll - sorry
Ich werde jedenfalls jetzt einmal Ordnung
On Saturday, 18. June 2011 17:34:17 Jochen wrote:
Hallo Florian, Nino,
Am 18.06.2011 17:22, schrieb Nino Novak:
On Saturday, 18. June 2011 16:33:31 Florian Reisinger wrote:
Schaut es zu euer Zufriedenheit aus??
1. Du hast vergessen, einen Abschnitt, den ich schon übersetzt
hatte
On Saturday, 18. June 2011 17:28:47 Jochen wrote:
Hallo Nino,
Am 18.06.2011 17:22, schrieb Nino Novak:
2. Mir fällt auf, dass ich durch die vielen Farben und
unterschiedlichen Formatierungen doch eher abgelenkt werde als
dass sie mir nützlich sind. Ich würde deswegen doch lieber erst
So, jetzt hab ichs beieinander:
On Saturday, 18. June 2011 17:28:47 Jochen wrote:
Du schickst mir Deine Übersetzungen per PM und ich baue diese ein
(natürlich in/mit Deinem Namen).
1. Kapitel 1 und zwei zusammengefasst, sind jetzt Kapitel 1,
Unterkapitel 1.1 und 1.2. Text unten angefügt.
On Saturday, 18. June 2011 19:29:27 Nino Novak wrote:
So, jetzt hab ichs beieinander:
sorry, ging jetzt an die Liste - sollte aber nicht viel ausmachen...
Gruß Nino
--
Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Tips zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org
Moin,
On Friday, 17. June 2011 19:02:35 Jochen wrote:
Am 17.06.2011 18:09, schrieb Florian Reisinger:
Am 17.06.2011 16:42, schrieb Jochen:
Habe ich Dich richtig verstanden:
es soll z.B.
Kapitel 1 - Einführung in LibreOffice und
Kapitel 2 - LibreOffice Einstellungen
gleichzeitig zur
Moin Jochen,
On Friday, 17. June 2011 19:02:35 Jochen wrote:
o.k.
@Christian K.: hast Du den Willen nach weiterer Übersetzungsarbeit
vernommen bzw. kannst Du bitte weitere Kapitel einstellen?
Ich bin zwar nicht Christian, habe aber schon mal - nur um Verzögerungen
zu vermeiden ;-) - das
Hallo Jochen,
On Friday, 17. June 2011 23:08:02 Jochen wrote:
Am 17.06.2011 22:29, schrieb Nino Novak:
[1] http://wiki.documentfoundation.org/DE/Doku/Allgemein
Warum hast Du [1] erstellt? So etwas Ähnliches (eigentlich das
Gleiche) existiert schon [2]. IMHO ist [1] unnötige Arbeit.
[2
Moin Klaus-Jürgen,
On Thursday, 16. June 2011 11:16:15 klaus-jürgen weghorn ol wrote:
Wie gehen wir bei der Bearbeitung mit inhaltlichen Fehlern um?
Im Wiki kommentieren oder auskommentieren und als Farbe Gelb oder
Orange setzen, eine Diskussion im Wiki eröffnen und/oder hier auf
der Liste
Hallo K-J,
Am 16.06.2011 13:28, schrieb klaus-jürgen weghorn ol:
1. Ich würde das Aktuell entfernen. Ansonsten müssten wir uns jetzt
überlegen, wie wir ganz kurz die Veröffentlichung von 3.3.3 als
aktuell neben 3.4.0 stellen.
Vielleicht sollten wir auf Dauer so eine Art News-Kästchen haben,
Moinsen,
Erst mal: Danke für diese interessante Info (und die Arbeit, die
dahinter steckt).
Wie schon öfters, hier auch gleich ein paar spontane Gedanken als
Anregung / Denkanstoß oder Mitteilung (wer's lesen mag - und wer nicht,
dem bin ich auch nicht böse ;-) )
On Wednesday, 15. June
On Wednesday, 15. June 2011 11:40:10 Nino Novak wrote:
2)
aber mir fehlt auch die Schicht dazwischen, also die
professionellen Anbieter von Dienstleistungen um LibreOffice, die
noch nicht corporate sind, aber in der Summe doch irgendwie
spürbar sein sollten, jedenfalls aus meiner Sicht, denn
Hallo,
bitte versteht mich nicht falsch, ich möchte hier nichts einfordern,
sondern nur ein paar Gedanken oder Wünsche äußern, die mir im Zshg. mit
dem QA-WE gekommen sind.
On Tuesday, 14. June 2011 14:52:02 Jacqueline Rahemipour wrote:
Das Programm ist nicht in Stein gemeißelt - Änderungen
Moin Volker,
On Wednesday, 15. June 2011 12:03:14 Volker Merschmann wrote:
Am 15. Juni 2011 11:40 schrieb Nino Novak nn.l...@kflog.org:
Erst mal: Danke für diese interessante Info (und die Arbeit, die
dahinter steckt).
Wie schon öfters, hier auch gleich ein paar spontane Gedanken als
Hallo Uwe,
On Wednesday, 15. June 2011 12:23:11 Uwe Haas wrote:
Am 15.06.2011 12:08, schrieb Nino Novak:
...
Mir fehlt da noch ein Punkt Manöverkritik oder freie
Inputsitzung oder so was in der Art. Und war sowohl für das
QA-Wochenende selbst als auch insgesamt für die QA des Projekts
Hallo Sigrid,
On Thursday, 16. June 2011 00:53:32 Sigrid Carrera wrote:
ich habe jetzt die vorhandenen odt-Dateien von der alten
OOoAuthors-Instanz in ODFAuthors überführt.
Danke!
Für heut ist aber erst mal Schluss, werde morgen oder übermorgen mal
danach gucken.
Gruß aus dem bewölkten
Hallo Andreas, *,
On Monday, 13. June 2011 22:53:50 Andreas Mantke wrote:
Die Dokumente sind als PDF auf der OOo-Webseite zu finden (von 2006)
Habs gesehen, aber mit dem PDF kann ich nicht so gut arbeiten (so wie
von ODT gewohnt), daher ist das erst mal 2. Wahl.
und müssten eigentlich
Hallo zum zweiten,
(man sollte erst alle Mails lesen, dann mit dem Beantworten anfangen)...
On Tuesday, 14. June 2011 21:28:59 Andreas Mantke wrote:
mal eine kleine Ergänzung: falls die Dokumente noch sinnvoll
gebraucht werden können
ich brauche unbedingt die ODTs - wenn die Anderen mit den
Moin Jochen,
On Tuesday, 14. June 2011 21:52:29 Jochen wrote:
Wie beurteilt Ihr die Aktivitäten auf [1] bzw. seht Ihr ein Benefit
für ODFAuthors?
[1]
http://wiki.documentfoundation.org/DE/Doku/Allgemein/01_Einf%C3%BChrung#.28.C3.9Cberschrift.29_29
Der Aufschlag sieht sehr gut aus (Kudos an
hiesigen Diskutanten nicht benutzt (oder nur
kurz benutzt) werden.
(Es wird aber durchaus auch über die bestehenden Tools diskutiert.)
Am Sonntag, 12. Juni 2011, 21:21:33 schrieb Nino Novak:
Hallo Uwe, *,
On Sunday, 12. June 2011 20:56:04 Uwe Altmann wrote:
Am 12.06.11 15:50, schrieb Nino
Moin Christian,
On Monday, 13. June 2011 10:59:25 Christian Kühl wrote:
Ich habe das erste Kapitel der Dokumentation
0101GS3-IntroducingLibO zu Testzwecken mal ins Wiki [1] kopiert,
cool :-)
um den Zeitaufwand abzuschätzen und damit wir damit damit
Erfahrungen sammeln und in die momentane
Moin,
On Monday, 13. June 2011 20:42:29 Uwe Haas wrote:
Am 13.06.2011 20:34, schrieb Sigrid Carrera:
Hallo Jochen,
On Mon, 13 Jun 2011 09:43:37 +0200
Jochenoo...@jochenschiffers.de wrote:
[...]
Ja, auch dass die Erstellung der englischen Dokumentation
organisiert ist und
On Monday, 13. June 2011 21:22:34 Uwe Haas wrote:
...
diese Anfrage ist bereits die dritte in dieser Woche, die wir
individuell beantworten.
Sollte nicht lieber ein entsprechender Hinweis ausgearbeitet werden
und auf die Webseite gestellt, um nicht jedesmal aufs neue
entsprechend was
On Monday, 13. June 2011 21:44:20 Uwe Haas wrote:
Alle anderen Anfragen schlugen auch dort auf. (Ich lese die DE-User
auch mit)
Nur vermeiden wir es damit, jedesmal wieder erst alles zu erklären.
Sagen wir bereits auf der Webseite, wo wir Hilfe gebrauchen können,
ist es Interessenten
Moin,
Andreas - du wolltest doch wissen, worin Probleme bei odfauthors
bestehen. Hier mal ein ganz konkreter Punkt:
Wo finde ich das ODT vom ersten Kapitel des deutschen Getting-Started-
Handbuchs?
Ich finde es nirgendwo. Ich sehe (eingeloggt) folgende
Kapitelhierarchie:
OpenOffice.org
Hallo Christian,
On Sunday, 12. June 2011 11:26:10 Christian Kühl wrote:
Mir scheint, dass die recht langen Dokumente eine enorme Hürde
darstellen, die kaum einer bereit ist zu gehen.
stimmt.
Nur mal als Größenordnung: Ich habe für Update des Writer-Grafik-
Kapitels (von OOo 2.x auf OOo 3.2)
Hallo Christian,
On Sunday, 12. June 2011 14:43:26 Christian Kühl wrote:
Am 12.06.2011 14:04, schrieb Nino Novak:
[...]
Was die Zielsetzung angeht - um eine These aus der OOo-Zeit nochmal
aufzugreifen: Besser einen kleinen aber feinen Satz hochaktueller
Dokumentation im Wiki vorhalten
Moin Uwe,
On Sunday, 12. June 2011 15:07:49 Uwe Altmann wrote:
Am 12.06.11 14:43, schrieb Christian Kühl:
Das bisherige zusammengefasst sollte die Lösung folgende
Wunschvorstellungen umfassen…Oder Kurz: ein zweispaltiges Wiki mit
halbautomatischer Versionskontrolle und Änderungsanzeige
Hallo,
noch eine Anfrage, diesmal wohl eher für die discuss-Liste, vom selben
Absender wie die Ferienwohnungs-Anfrage in der Users-Liste.
Gruß Nino
-- Forwarded Message --
Subject: LibreOffice: Anfrage vom Website-Mitmach-Formular:
Date: Saturday, 11. June 2011, 16:55:42
Moin Uwe, *,
On Sunday, 12. June 2011 20:26:31 Uwe Haas wrote:
Am 12.06.2011 20:22, schrieb Christian Kühl:
Am 12.06.2011 14:52, schrieb Uwe Haas:
Am 12.06.2011 14:43, schrieb Christian Kühl:
[...]
Wie wird den der englische Text erstellt?
Weiß ich nicht, vermutlich aber im
Hallo Uwe, *,
On Sunday, 12. June 2011 20:56:04 Uwe Altmann wrote:
Am 12.06.11 15:50, schrieb Nino Novak:
mal machen ist aber was anderes als zum Dauergebrauch für die
Community für die nächsten Jahre bereitstellen/-halten.
D.h. wir können es testen, aber was ist, wenn der Test
Hallo alle,
um ein wenig Übersicht über die verschiedenen Tools zu bekommen, hab ich
mal versucht, eine Anforderungsliste bzw. -Matrix zu erstellen[1].
Die Anforderungen sollten noch etwas genauer auf ihre Wichtigkeit hin
bewertet werden.
Wer will, darf die Liste gerne ergänzen.
Was noch
Hallo alle,
Danke für eure ersten Gedanken/Antworten.
Vielleicht hilft uns diese kleine Ideenseite beim Weiterdenken:
http://wiki.documentfoundation.org/User:Nnino/Drafts/Anbieter
Das Wichtigste/Schwierigste dürfte wohl sein, einen Kriteriensatz
(erstmalig) festzulegen.
Vielleicht kann
Moin,
nur mal zum drüber Nachdenken (sorry, falls ich olle Kamellen anspreche,
ich konnte die Entwicklung der letzten Monate praktisch gar nicht
mitverfolgen):
On Friday 13 May 2011 09:42, Florian Effenberger wrote in de-announce:
3.1 Für den konservativen Nutzer empfehlen wir die Verwendung
Moin Axel,
On Friday 13 May 2011 10:49, Axel Reimer wrote:
Hier gibt es nun (für Debian):
LibO_3.4.0beta5_Linux_x86_install-deb_en-US.tar.gz
LibO-URE_3.4beta5_Linux_x86_install-deb_en-US.tar
In der ersten Datei ist u.a. das Paket
libreoffice3.4-ure_3.4.0-5_i386 enthalten.
In der zweiten
-
Berechnungsfehler unter Linux
Date: Thursday 12 May 2011 11:54
From: Nino Novak nn.l...@kflog.org
Guten Tag,
Danke für Ihre Meldung in unserem Mitmachformular.
Fehler sollten, damit sie baldmöglichst korrigiert werden, ins
Fehlerverfolgungssystem[1] unter dem Produkt LibreOffice eingetragen
Moin,
irgendwie fehlen mir auf der de.libreoffice.org noch
Anwender-Anleitungen ähnlich der de.openoffice.org/doc/ - oder
zumindest Hinweise, wo man solche finden kann (Linkliste).
Natürlich kann man sich Anleitungen auch ergoogeln.
Und, ok, es gibt noch nicht so viel Deutschsprachiges.
Hallo Uwe,
On Monday 09 May 2011 15:44, Uwe Haas wrote:
Bitte zusätzlich unter Hilfe Listen den unübersehbaren Hinweis,
das bei _allen_ Anfragen die genaue Version von LO und des
verwendeten Betriebssystems anzugeben ist. Dies erleichtert das
Supporting doch ungemein.
ist drin (16:22 Uhr)
Moin Uwe,
On Monday 09 May 2011 16:32, Uwe Haas wrote:
Am 09.05.2011 15:59, schrieb Volker Merschmann:
Am 9. Mai 2011 15:47 schrieb Uwe Haaslibreoff...@uhaas.de:
was passiert eigentlich mit eMails, die an die ML gesandt werden,
bei denen aber im Betreff das [[de-discuss] bzw. [de-users]
Hallo Gisbert,
On Monday 09 May 2011 16:49, Gisbert Friege wrote:
Nino Novak schrieb:
Wohin würdet ihr das stellen? Unter Anwender? Oder Hilfe
Listen?
Auf jeden Fall würde es auf der Anwender/Bildung/Schulmaterialseite
als letzter Punkt unter nicht speziell fachbezogen.. passen.
Baust
Hallo nochmal,
On Monday 09 May 2011 17:00, Gisbert Friege wrote:
http://www.oss.bund.de/software
(Kategorie Office-Anwendungen)1
würde gut auf
http://de.libreoffice.org/anwender/verwaltungen/
passen.
Ergänzt Du das oder soll ich?
bitte du, falls möglich (siehe andere Mail)
Gruß Nino
On Monday 09 May 2011 16:35, Uwe Haas wrote:
Am 09.05.2011 16:30, schrieb Nino Novak:
On Monday 09 May 2011 15:44, Uwe Haas wrote:
[Hinweis auf Version+Betriebssystem auf de.libreoffice.org]
(Wieviele sich dran halten werden, ist eine andere Frage. Nach
meiner Erfahrung ist Benutzer
Hallo Uwe,
On Sunday 08 May 2011 14:36, Uwe Haas wrote:
Am 08.05.2011 14:25, schrieb Jochen:
Am 08.05.2011 14:22, schrieb Uwe Haas:
Am 08.05.2011 14:19, schrieb Jochen:
Noch eine Frage:
Archivierst Du die alten eMails der DE-Discus und DE-Users?
Nein (ich nicht).
Siehe aber
Moin,
On Sunday 08 May 2011 14:36, Uwe Haas wrote:
... [Mailinglisten-Archive]
Da kann ich sie aber nicht in mein Thunderbird importieren. Das war
der Hintergrund meiner Frage.
siehe neuer Thread.
Gruß Nino
--
Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Tips zu
Hallo,
vielleicht weiß jemand hierzu Genaueres?
(sorry für die späte Reaktion, die Anfragen vom Formular sind bei mir in
den letzten Wochen/Monaten komplett untergegangen.)
Gruß Nino
-- Forwarded Message --
Subject: Projektplanungstool?
Date: Tuesday 15 March 2011 21:51
Moin,
nur zur Info für die Liste: wie schon in [1] und [2] vermerkt, bekomme
ich nach einer fehlerhaften Installation des 3.4rc2 LibO auf meinem
System nicht zum Laufen.
Gruß Nino
[1] http://wiki.documentfoundation.org/QA/Testing/Manual_Tests/3.4.0/de
[2]
Moin,
bei der LibO_3.4.0beta2_Linux_x86_install-rpm_en-US
ist bereits ein libreoffice3-ure-3.4.0-2.i586.rpm dabei.
Dazu gibt es aber auch noch ein eigenes tgz mit einem ebensolchen
ure-rpm-file, das aber laut diff verschieden ist.
Wozu dient das extra RPM?
Wie installiert man das korrekt?
Moin,
On Sunday 24 April 2011 11:01, Florian Effenberger wrote:
the next step for legally setting up the Foundation is that those who
speak German should proofread the current translation of the bylaws,
as these will serve as basis for the legally binding statutes.
Ich finde es relativ
Moin André,
On Wednesday 27 April 2011 18:03, André Schnabel wrote:
Am 27.04.2011 17:35, schrieb Nino Novak:
Moin,
nur zur Info für die Liste: wie schon in [1] und [2] vermerkt,
bekomme ich nach einer fehlerhaften Installation des 3.4rc2 LibO
auf meinem System nicht zum Laufen.
Das
On Wednesday 27 April 2011 18:23, Nino Novak wrote:
On Wednesday 27 April 2011 18:03, André Schnabel wrote:
...
Kannst du einen separaten
Bug für das Installationsproblem aufgeben und dort das rpm-log
nochmnal anhängen?.
Ja, mach ich.
hier: https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id
Hallo zusammen,
wer die Website-Liste mitliest, hat es vielleicht auch mitbekommen: Es
gab wieder ein paar Mails mit - ganz vorsichtig formuliert - sich
eskalativ anfühlendem Unterton.
Ich möchte hier nur ein paar erklärende Worte auf Deutsch zu meiner
Intervention abgeben, da ich als
Moin,
auch hier nochmal in aller Deutlichkeit:
Ich hatte übersehen, dass es im Litmus-Thread abwechselnd mal um Litmus,
mal um Alfresco ging. Meine Analyse basierte daher leider auf falschen
Voraussetzungen :-(
Fazit: Wer lesen kann, ist klar im Vorteil :-/
Was das nun konkret für das
Hallo alle,
ein zwar sehr kleiner aber dennoch interessanter Punkt: Wie kommt die
(erst mal deutsche, aber natürlich auch internationale) Gemeinschaft zu
einer sinnvollen/guten Entscheidung?
Mit anderen Worten: was heißt Meritokratie denn nun für uns - ganz
konkret in diesem Fall?
(Um es
Moin,
On Friday 22 April 2011 20:36, Jens Ruckelshäuser wrote:
Ach ja, ich versuche die Version über/neben einer installierten
Version 3.3.2 zu installieren.
Das bringt mich auf eine Frage:
Bei OOo gab es ja die dev-Versionen, die sich automatisch parallel
installierten. Wie wird das bei
Hallo alle,
mit Freude habe ich entdeckt, dass die Release-Notes-Seite en passant
von den Entwicklern quasi mit-entwickelt wurde[1]. Daher habe ich sie
direkt mal übersetzt[2].
Und Gerald hat, wie ich sehe, schon einen ersten Review-Durchgang
gemacht :)
Wer möchte, kann jetzt ebenfalls noch
Hallo Jochen,
On Saturday 23 April 2011 00:14, Jochen wrote:
[http://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/3.4/de]
Unter Localization steht dort:
Data Pilot is now named Pivot Table
Bedeutet dies, dass ab jetzt nicht mehr der Begriff Data Pilot,
sondern Pivot Table bzw. Pivottabelle
Moin Andreas,
On Wednesday 20 April 2011 19:36, Andreas G. wrote:
Hallo,ich erstelle gerade ein Dokument, in dem der Textblock
2-spaltig sein soll. So weit, so gut.
Ohne eine aktuelle LibO-Version zur Hand zu haben: Hast du es schon mit
Einfügen Bereich versucht? (so klappt es zumindest in
Moin,
wie ist folgendes ungewöhnliche Verhalten zu verstehen (bug oder
feature?):
1) Start von LibO
2) mit Datei - Neu - Formel oder entsprechendem Knopfdruck
ein neues ODF erzeugen, dieses aber erst mal leer lassen.
3) in Dateimanager ein bereits existierendes ODF öffnen
Ergebnis: Das
Moin zum 3.,
gerade fiel mir bei Calc auf, dass die Direkthilfe zwar meint, der
Selektionsmodus-Umschalter unten in der Statusleiste habe einen (mir
bis dato unbekannten) vierten Selektionsmodus BLK (der auch in der
Hilfe beschrieben ist), jedoch kann ich durch Klicken nur zwischen STD,
ER
Moin,
On Tuesday 15 March 2011 22:15, Christian Kühl wrote:
Die Seite existiert wohl nicht
doch, sonst wäre ihr Inhalt ja nicht abrufbar - allerdings ist sie nur
abrufbar über einen nicht-umgeschriebenen Request:
Hallo Thomas,
On Thursday 10 March 2011 05:13, Thomas Hackert wrote:
On Wed, Mar 09, 2011 at 11:08:10PM +0100, Nino Novak wrote:
On Wednesday 09 March 2011 21:48, Volker Heggemann wrote:
Am 09.03.2011 21:37, schrieb Nino Novak:
Siehst du darin irgend einen Vorteil im Vergleich zu einer
Moin Volker,
On Tuesday 08 March 2011 02:26, Volker Heggemann wrote:
Am 07.03.2011 20:30, schrieb Nino Novak:
On Monday 07 March 2011 19:42, Thomas Hackert wrote:
[Litmus...]
Weiss jemand, wie da der Stand ist?
Da muß zunächst mal dieser blöde PHP Fehler weg. Wer das wie und wo
On Tuesday 08 March 2011 02:16, Volker Heggemann wrote:
Vielleicht sollte die Mac-Version iLibreOffice heissen ;*)
oder iLove (iLibreOffice-Version)
SCNR
nino (ganz klein geschrieben)
--
Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Listenarchiv:
Moin Erich,
Litmus News :-)
danke fürs Weiterleiten :)
(eben hab ich noch das Kommunikationsverhalten der Litmus-Anpasser
bemängelt, schon kommt was...)
Gruß Nino
--
Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Listenarchiv:
Moin,
On Monday 07 March 2011 19:42, Thomas Hackert wrote:
[Litmus...]
Weiss jemand, wie da der Stand ist?
Wird Litmus an unsere Bedürfnisse angepasst? (von wem?)
Oder wartet man auf die Ersatz-Software (da Litmus ja nicht mehr
weiterentwickelt wird)?
Vielleicht würde es u.U. schneller
Hallo Christian,
On Saturday 05 March 2011 10:49, Christian Kühl wrote:
[6] http://wiki.documentfoundation.org/DE/Website
war gedacht als Container für Übersetzungen, Tests usw. für die
de.libreoffice.org. Zur besseren Veranschaulichung von Entwürfen oder
Ideen, über die wir diskutieren.
401 - 500 von 624 matches
Mail list logo