On Tue, 31 May 2011 00:25:45 +0900
AWASHIRO Ikuya wrote:
> ちょっと調べてみた感じでは、「折返し」は使われていませんでした。
> というわけで、「形に合った折り返し」でしょうか。
これで修正しました。ご指摘ありがとうございました。
--
AWASHIRO Ikuya
ik...@fruitsbasket.info / ik...@oooug.jp
GPG fingerprint:
1A19 AD66 C53F 2250 3537 1A9D 3A53 2C1D 20AB CC8A
http://blog.goo.ne.jp/ik
On Mon, 30 May 2011 17:30:04 +0900
AWASHIRO Ikuya wrote:
> ありがとうございます。
> じゃあ、こっちも修正しますかねぇ。
両方共修正しました。ご指摘ありがとうございました。
--
AWASHIRO Ikuya
ik...@fruitsbasket.info / ik...@oooug.jp
GPG fingerprint:
1A19 AD66 C53F 2250 3537 1A9D 3A53 2C1D 20AB CC8A
http://blog.goo.ne.jp/ikunya/
http://twitter.com/iku
On Mon, 30 May 2011 14:43:31 +0900
AWASHIRO Ikuya wrote:
> !!! ありがとうございます。
>
> こりゃ有効無効がよさそうですね。
修正しました。3.4.1に間に合ったはず……?
--
AWASHIRO Ikuya
ik...@fruitsbasket.info / ik...@oooug.jp
GPG fingerprint:
1A19 AD66 C53F 2250 3537 1A9D 3A53 2C1D 20AB CC8A
http://blog.goo.ne.jp/ikunya/
http://twitter.com
どもども、いくやです。
これですが、私には判断できないのでどなたか見ていただけませんか……?
On Mon, 06 Jun 2011 16:54:29 +0900
matuaki wrote:
> メッセージと実際の動作が微妙に違う点がありましたので報告します。
>
> Writerの「変更の記録の保護」のパスワードを解除するときのメッセージについ
> てです。
> 「ファイル」−「プロパティー」−「セキュリティ」で「変更の記録」の「保護
> の解除」ボタンをクリックしてパスワードを入力した後に出るメッセージです。
>
> たぶんこれと思われます。
> https://trans
小笠原です。
まずはご報告ですが Pootle 上で「カタログ」のギリシャ文字は全部英語
に戻しました。ので、3.4.1 だと治ると思います。
inifinite が OOo では (LibO 3.3.2 でも) 「無限」で、入力すると
「%無限」となってちゃんと「∞」になるので、翻訳したらいけないわけ
ではないようですが、ちょっと不気味なのでこれも「infinite」にしま
した。
> 個人的には、翻訳者さんはこういう事態を恐れずに翻訳してほしいですし、
そういっていただけると心強いです。
今回たまたま地雷を踏んだのが私だったわけですが、そういうスタンスで
やっていくという表明