吉田さん
松岡です。
早速,情報ありがとうございました。
これだけの情報があれば,なんとかなると思います。
なかなか時間がとれないかもしれませんが,できるだけやってみます。
--- On Wed, 2011/7/20, Kohei Yoshida wrote:
> 松岡さん、
>
> On Wed, 2011-07-20 at 07:44 +0900, Tatsuro MATSUOKA wrote:
> > 自己ビルドあたりからはじめるのかな。
> > Windows上でのビルドガイドみたいなものはありますかね。
>
> ここ
> http://wiki.documentfo
松岡さん、
On Wed, 2011-07-20 at 07:44 +0900, Tatsuro MATSUOKA wrote:
> 自己ビルドあたりからはじめるのかな。
> Windows上でのビルドガイドみたいなものはありますかね。
ここ
http://wiki.documentfoundation.org/Development/Native_Build
がメインのビルドガイドで、このページはプラットフォームに依存はしていませ
んが、ここのページ
http://wiki.documentfoundation.org/Development/Windows_Build_Depen
松岡です。
吉田さんの言う「ラッキー」がおこったようです?
https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=38095
に返答がありました。
Commentを見る限り,相当内部のコードに詳しくないとpatchを考えることはできないようです。私がそこまでいく自信は今のところないです。
日本語特有の問題は日本のコミュニティがpatchを出すくらいのことをしないといけないとは,思いますが,今のところは他力本願です。
自己ビルドあたりからはじめるのかな。
Windows上でのビルドガイドみたいなものはありますかね。
--- On Wed, 201
吉田様
松岡です。
--- kyoshida
この点で一つ念を押しておきたいのですが、将来的には日本語プロジェクトから
パッチが上がるような状況にまで持っていって欲しいです。開発側ではこのよう
な要望が各言語圏から多数上がっており、バグの解消の早道は常にパッチを上げ
ることです。
プッシュして、バグの重要性を知らせるのは勿論重要です。が、常にプッシュば
かりしていてはすべてのバグは直らない、ということを念頭において下さい。今
までプッシュして直っていたものに関しては、「単にラッキーだった」ととらえ
るのが妥当な線です。
---正論だと思い
On Tue, 2011-07-19 at 22:28 +0900, tmacch...@yahoo.co.jp wrote:
> --- ikuya wrote:
> >電光石火の早業で修正され、3.4.2に入るみたいですね。
> >皆さんに感謝感謝です。
> >
> >あとは点線が実線で表示されるバグが鬱陶しい(annoying)ですが、ほかになに
> >かありましたっけ?
> >
> >--
>
> https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=38095
>
> このバグが解消しないかぎり私は3.4.2を使う気にはなりません。(今まで
--- ikuya wrote:
>電光石火の早業で修正され、3.4.2に入るみたいですね。
>皆さんに感謝感謝です。
>
>あとは点線が実線で表示されるバグが鬱陶しい(annoying)ですが、ほかになに
>かありましたっけ?
>
>--
https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=38095
このバグが解消しないかぎり私は3.4.2を使う気にはなりません。(今まで書いた文章の半角数字などのフォントが変わってしまいます。(>_<))
西欧圏の人にはおそらく関係ないバグですから日本人がプッシュしないと。
issueのレベルをあげても
電光石火の早業で修正され、3.4.2に入るみたいですね。
皆さんに感謝感謝です。
あとは点線が実線で表示されるバグが鬱陶しい(annoying)ですが、ほかになに
かありましたっけ?
--
AWASHIRO Ikuya
ik...@fruitsbasket.info / ik...@oooug.jp
GPG fingerprint:
1A19 AD66 C53F 2250 3537 1A9D 3A53 2C1D 20AB CC8A
http://blog.goo.ne.jp/ikunya/
http://twitter.com/ikunya/
--
Unsubscribe inst
On Mon, 18 Jul 2011 22:44:27 +0900
matuaki wrote:
> なんの飾りもないページですが,とりあえずUser以下に作成してみました。
> http://wiki.documentfoundation.org/User:Matuaki/Translation_fixes_from_3.4.1_to_3.4.2
ありがとうございます!
これって私も編集できるんでしょうか?
> ・Impressの[ツール]-[プレゼンテーションを最小化]を[プレゼンテーションの
> 軽量化]に変更(いくや)
> ・[Paste clipboard]の訳を[クリッ
On Mon, 18 Jul 2011 22:49:55 +0900
Kiyotaka NISHIBORI wrote:
> こちらの環境で LANG=C で calc を実行したところ、それぞれ [_OK] ("O" に下線)、 [_Cancel] ("C" に下線)
> になっています。
> しかし、Pootle で該当しそうな箇所を探してみると、原文がそれぞれ "OK", "Cancel" となっていて "~"
> が省かれているように見受けられます。
ちょっと間に流れていた(とはいえ解決していない)[日本語版のニーモニッ
クが原文と不整合]というログを見ていただきたのですが、症状
大槻です。
私も確認してみました。
On Mon, 18 Jul 2011 23:04:58 +0900
matuaki wrote:
> m(_ _)m <>
>
> 1. アクセラレーターキーの表示
> ダイアログ右のボタンのアクセラレーターキーの表示が他と異なっています。それぞれ、次の様になるべきだと思います。
> # なお、ここでは "_" を用いて表します。違う場合は適宜読み替えてください。
> (現状) => (修正案)
> "_OK" => "OK(_O)"
> "_キャンセル" => "キャン
10 matches
Mail list logo