小笠原です。
正直普段Calc使ってないのになぜかCalcの未翻訳を潰しており、
これどこで使われるんだろう……と頭をひねっております。
さてさて、4.1 に流用できる用語を調べていたら、4.0 の
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo40x_ui/translate.html#unit=37754759
に引っかかりました。4.1 では:
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/sc/translate.html#unit=40107179
目黒です。
4.0の翻訳でも決しておかしいものでは無いと思います。
また4.1の訳は幅広い層に親しみやすい表現です。
あえて違いを挙げるなら、原文に近い方が後のメンテナンス性が高まる?という点ぐらいでしょうか。
しかし個人的には親しみやすい4.1の訳に+1です。
2013年6月2日 16:18 Naruhiko Ogasawara naru...@gmail.com:
小笠原です。
正直普段Calc使ってないのになぜかCalcの未翻訳を潰しており、
これどこで使われるんだろう……と頭をひねっております。
さてさて、4.1 に流用できる用語を調べていたら、4.0 の