Re: [ja-discuss] Re: [ja-discuss] [翻訳][4.1]検索と置換ダイアログの訳語

2013-07-14 スレッド表示 AWASHIRO Ikuya
どもども、いくやです。 On Thu, 11 Jul 2013 23:06:09 +0900 Jiro Matsuzawa jmatsuz...@gnome.org wrote: 2013/7/11 Naruhiko Ogasawara naru...@gmail.com: 「置換後の文字列」 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate.html#unit=40108482 提案しました。 合わせて「検索」も「検索する文字列」で提案しました。

[ja-discuss] Re: [ja-discuss] [翻訳][4.1]検索と置換ダイアログの訳語

2013-07-11 スレッド表示 Naruhiko Ogasawara
小笠原です。 「置換後の文字列」 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate.html#unit=40108482 「逆方向(に)」 https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate.html#unit=29930381 共に賛成です。 後者に「に」を入れるかどうかは好みの問題かなあと思うので、 まずは松澤さんの方で提案していただいたほうがよいと思います。