[ja-discuss] 【翻訳】Mathの記号パレットの記号名称について

2011-04-19 スレッド表示 Naruhiko Ogasawara
小笠原です。 昨日、id:jo7ueb さんと Math の翻訳をみてたんですが、 #1 〜 #68 は記号入力用のパレット (ツールバー右上の ボタンを押すと出てくる奴) 用の文字名称です。 これについて現状、#64 "infinite" だけ「無限」と訳さ れていて、それ以外は全部英語のままなんですが、これは ポリシーを決めたほうがいいと思います。 1) Math のユーザーなら記号の名前は英語で知っているだ ろうし、TeX などの親和性を考えると、今のままでいい (infinite も英語にもどす) 2) すべて日本語に訳す 3) 「infinite(無限大)」のよ

[ja-discuss] [announce DRAFT] The Document Foundation is open for members

2011-04-19 スレッド表示 Takeshi Abe
皆様 安部です。 TDF でメンバーの募集が始まり、annou...@documentfoundation.org などで アナウンスされたものを下記のように訳しました。 ご確認よろしくお願いいたします。 --- The Document Foundation はメンバーを募集しております 貢献者の皆様 この数ヶ月のうちに LibreOffice のコミュニティと The Document Foundation は ポリシー、プロセス、基盤になる構造をはじめ、高品質なソフトウェアを提供する ために必要なものすべてを確立するために努めてきました。私たちの基本的な方針 の1つは、この功績

[ja-discuss] Fw: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix

2011-04-19 スレッド表示 AWASHIRO Ikuya
これはどうすればいいのでしょうか。。 Begin forwarded message: Date: Tue, 19 Apr 2011 09:13:18 +0200 From: Andras Timar To: l...@libreoffice.org Subject: [libreoffice-l10n] Translations from Pootle pushed to git (for 3.4 beta2), bugs to fix Hi, Sunday night I exported updated po files from Pootle and pushed th