On Fri, 30 Sep 2011 19:27:29 +0900
baffclan baffc...@yahoo.co.jp wrote:
原文 : Add shape
現行訳 : シェイプを追加 と 図形を追加
改訂訳 : 図形を追加
原文 : Remove shape
現行訳 : シェイプを削除 と 図形を削除
改訂訳 : 図形を削除
ごめんなさい、これらは具体的にどれを修正すればいいのかわかりませんで
した……。
--
AWASHIRO Ikuya
ik...@fruitsbasket.info /
On Mon, 18 Jul 2011 16:46:55 +0900
AWASHIRO Ikuya ik...@fruitsbasket.info wrote:
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo34x_ui/translate.html?unit=5902519
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo34x_ui/translate.html?unit=5902521
これですね。
ご指摘のとおり修正していいように思います。
この件は進展なしでしょうか??
On Sat, 2 Jul 2011 09:30:54 +0900
M.Kamataki kamat...@gmail.com wrote:
鎌滝です。
この件、OpenOffice.orgではIssue登録済みです。以下です。
Tip help disregards localized numberings in dilaiog Format - Bullets and
Numbering
http://openoffice.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=113274
OpenOffice.org
これも特に進展がなく放置されていますね……。
On Mon, 06 Jun 2011 16:54:29 +0900
matuaki matu...@ma-office.org wrote:
メッセージと実際の動作が微妙に違う点がありましたので報告します。
Writerの「変更の記録の保護」のパスワードを解除するときのメッセージについ
てです。
「ファイル」−「プロパティー」−「セキュリティ」で「変更の記録」の「保護
の解除」ボタンをクリックしてパスワードを入力した後に出るメッセージです。
たぶんこれと思われます。
baffclan です。
いつもお世話になります。
Calcでセルを選択し右クリックででる コンテキストメニュー から-「セルの書式設定」で
開いたダイアログの名称は「セルのフォーマット」になっています。
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10561046
メニューに合せ「セルの書式設定」にしました。
それと・・・
このダイアログで「数」タブの幅が狭いので「 数 」のように前後に空白をいれ
[プロパティー]を[プロパティ]に変更しました。
これは長音記号をつける語の対象外です。
http://www.mext.go.jp/b_menu/hakusho/nc/k19910628002/k19910628002.html
注3 英語の語末の‐er, ‐or, ‐arなどに当たるものは,原則としてア
列の長音とし長音符号「ー」を用いて書き表す。ただし,慣用に応じて
「ー」を省くことができる。
WindowsでもGNOMEでも付いてないですしね。
メニューはバッチリ直っていると思いますが、ヘルプはできてないのが結構あ
ると思います。
On Mon, 02 Jan 2012 18:09:43 +0900
baffclan baffc...@yahoo.co.jp wrote:
Calcでセルを選択し右クリックででる コンテキストメニュー から-「セルの書式設定」で
開いたダイアログの名称は「セルのフォーマット」になっています。
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10561046
メニューに合せ「セルの書式設定」にしました。
Good Catch!
小笠原です。
遠藤さんから問題提起があった solver の訳ちょっと見ました。
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/nlpsolver/src/translate.html?unit=14966030
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/nlpsolver/src/translate.html?unit=14966031
stagnation は「収束」でいいと思います。
ということで樋口さんの提案を愚直に当てはめると、
小笠原です。
すみません、見落としてて後出しになってました。
私としては機能拡張の場合は publish は「公開」だと思うので、
「公開者」推しです。この場合は「出版」ではないような……。
ところでこれって機能拡張を作るときか後悔するとき、どちらか
で入力したものが使われるんですよね。そのときの文脈的にはど
うなのでしょうか?
[以上]
--
Naruhiko Ogasawara (naru...@gmail.com)
--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+h...@ja.libreoffice.org
小笠原です。
手元に Word がないので静観していましたが……。
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10549945
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_help/translate.html?unit=13650708
Word の場合、たしか「スタイル」側の「段落」の設定に「改行位置を
グリッドに合わせる」とかそんな設定があった気がします。
ので超訳ではありますが、
On Mon, 2 Jan 2012 23:04:43 +0900
jun meguro jmag...@gmail.com wrote:
マスが正方形になる>行間にふりがなのスペースが生まれる>原稿用紙的になる
という認識になってる気がします。
ようやく理解できました。ありがとうございます。
それから文字ユニットについては、指定した行数にルーラーを同期させるためのオプションみたいですね。
こちらも理解できました。やっぱり「文字単位」にするべきですね。
--
AWASHIRO Ikuya
ik...@fruitsbasket.info / ik...@oooug.jp
On Mon, 2 Jan 2012 20:59:27 +0900
jun meguro jmag...@gmail.com wrote:
再度課題をまとめてみます。
■■「ツールオプション>Writer>全般>〜〜正方形のマスを使用する」がOFFになっている場合の挙動
1、ページの書式で行数文字数を固定にした場合、指定よりも少ない行数しかページに収まらない。
※行の高さを割り出すための、ページ内の上下幅の取得が上手く行ってない?
2、ふりがなが上の行とかぶってしまう。
3、上記の問題はODFの規格まで影響する話なのか?
4、目黒には英語でこれを説明できない
On Mon, 2 Jan 2012 23:42:59 +0900
AWASHIRO Ikuya ik...@fruitsbasket.info wrote:
私には単純に計算ミスをしているようにしか思えないんですが、どうなんでしょう??
撤回します。これは仕様だと思います。
原稿用紙モードをオンにしてもオフにしても[1文字の最大サイズ]と[文字幅]
で行数と桁数を規定していますね。
--
AWASHIRO Ikuya
ik...@fruitsbasket.info / ik...@oooug.jp
GPG fingerprint:
1A19 AD66 C53F 2250 3537
jun megurojmag...@gmail.com wrote:
再度課題をまとめてみます。
■■「ツールオプション>Writer>全般>〜〜正方形のマスを使用する」がOFFになっている場合の挙動
1、ページの書式で行数文字数を固定にした場合、指定よりも少ない行数しかページに収まらない。
※行の高さを割り出すための、ページ内の上下幅の取得が上手く行ってない?
2、ふりがなが上の行とかぶってしまう。
3、上記の問題はODFの規格まで影響する話なのか?
4、目黒には英語でこれを説明できない
On 1/2/2012 11:42 PM, AWASHIRO Ikuya
On Tue, 3 Jan 2012 02:14:24 +0900
AWASHIRO Ikuya ik...@fruitsbasket.info wrote:
撤回します。これは仕様だと思います。
原稿用紙モードをオンにしてもオフにしても[1文字の最大サイズ]と[文字幅]
で行数と文字数を規定していますね。
それとは別に、原稿用紙モードをオフにすると行数と文字数の計算がいい加減
すぎるという問題はあると思います。
行数が1-154
文字数が1-233
というのは、いくらなんでもひどいですね。
--
AWASHIRO Ikuya
ik...@fruitsbasket.info /
baffclan です。
いつもお世話になります。
On Mon, 2 Jan 2012 19:15:05 +0900
AWASHIRO Ikuya ik...@fruitsbasket.info wrote:
メニューに合せ「セルの書式設定」にしました。
Good Catch!
ありがとうございます。
このダイアログで「数」タブの幅が狭いので「 数 」のように前後に空白をいれ
拡げた方が見やすいと思ったのですが、いかがでしょう?
[数値]にするのはいかがです?
とりあえず[数値]にしておきました。
16 matches
Mail list logo