小笠原です。いまさらですが本件提案出しました。
作業遅くてすみません。
どなたか査読お願いします。

Wikiへの記載内容は以下のとおりです(査読いただいたら記入します)。

ーーーーー
「更新の確認」「更新のチェック」で揺れがあったものを「更新の確認」に統一。
ーーーーー

原文: _Check for updates automatically
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/cui/messages.po#unit=137792512

これだけは「自動的に更新 *を* 確認」にし、以下の「Check for Updates」は
すべて「更新の確認」としました。

原文: Check for _Updates
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/desktop/messages.po#unit=137794399
原文: Check for _Updates...
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/desktop/messages.po#unit=137794439
原文: Check for Updates
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/extensions/messages.po#unit=137795385
原文: ~Check for Updates...
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po#unit=126712432
原文: _Check for Updates...
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/sc/messages.po#unit=159145909
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/sc/messages.po#unit=159145927
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/sc/messages.po#unit=159145928
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/sc/messages.po#unit=159145929
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/sc/messages.po#unit=149754536
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/sc/messages.po#unit=149754537
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/sc/messages.po#unit=149754538
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/sd/messages.po#unit=159145958
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/sd/messages.po#unit=159145979
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/sd/messages.po#unit=159146003
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/sd/messages.po#unit=149754541
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/sd/messages.po#unit=149754543
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/sd/messages.po#unit=149754544
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/sd/messages.po#unit=149754545

以下はすでに「更新の確認」だったので変更なしです。

https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/sw/messages.po#unit=159070809
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/sw/messages.po#unit=149754580
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/sw/messages.po#unit=149801124

では。

2018年12月10日(月) 20:36 baffclan <baffc...@yahoo.co.jp>:
>
>   安部さま、小笠原さま
>   みなさま
>
>   お返事ありがとうございます。
>   昨日、安倍さんが sw/messages.po 内の用語を訳されたときに、
>   反射的に ユニット#149754580 を「更新の確認」と変更したことの
>   反省からです。
>   その後 master-ui を見渡すと揺れを確認したため、投稿しました。
>
>   私も「更新の確認」に一票を投じたいと思います。
>
>
> --
>   baffclan <baffc...@yahoo.co.jp>
>
>
> --
> Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@ja.libreoffice.org
> Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
> Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
>


-- 
Naruhiko NARU Ogasawara (naru...@gmail.com)

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

メールによる返信