Re: [OSGeo-Discuss] Foreign Language Community Support
Japan may have been located in one of the most distant place from English community both in geographically and in language :) There are many users of OpenLayers here already, but we do not have had any specific local language support communities yet. In the FOSS4G local conference here in Japan last week, several presentations referred to source code improvements. If nobody cares about them, then they would become one of fork and nothing might be integrated into mainstream. As Chris pointed out, our OSGeo local chapter discussion list could be the place to communicate. However, mailing list is sometimes difficult to view summary of discussions, I would prefer wiki typed page in local language. Lastly, most important part is how and when to relay local issues to the mainstream. Who takes care of them? This is a HR issue, cannot be solved by just mailing lists or wiki pages though. What we are facing is here. Mori @ OSGeo Japan Chapter Lorenzo Becchi <[EMAIL PROTECTED]> wroteF > > Also, I've seen too many cases where people have fixed bugs and never > > mentioned anything about the bugfixes back to the OpenLayers community > > to trust that the same wouldn't happen with local chapters. > > > > > > you're probably right. > anyway there's no good system to avoid people not contributing fixes. > IMO, a part of the community will sadly remain insensible to this thread > anyway. > > > > > > I'm not sure what you mean by this. Essentially, this is a way to gaurge > > the interest and abilities of people to pariticipate in a local language > > list for the project> I don't see a way that can be gauged without > > *some* kind of list -- most people will always be quiet if something > > requires activve participation with an existing community. (The barrier > > is simply too high.) Editing a wikipage is lower cost, and gives a > > record of people interested in a particular language community for a > > project -- that 'hard copy', so to speak, seems valuable to me, > > especially in comparison to something which (to me) seems more > > transient, like sending an email to the italian or spanish mailing list. > > > > mumble mumble > we all know that the "lazy" part of a community doesn't read wiki pages. > The could thing that a wiki is not enough "official" or they are just > too lazy to read but they have no problem to post on a list. > maybe chapter involvement should be something like: > "I can't understand your question or you cannot understand my answer, > try to relate to your local community" > > I see it is complicated to rely on local chapter as extension of a > project community but when there's no way to understand each other > decently it could be an effective resource. > > lorenzo > ___ > Discuss mailing list > Discuss@lists.osgeo.org > http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/discuss ___ Discuss mailing list Discuss@lists.osgeo.org http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/discuss
Re: [OSGeo-Discuss] Appraisal of OSGeo events/workshops in Japan/Vietnam/Thailand
Hi all, I created event calendar at http://upcoming.yahoo.com/event/1331710/?ps=7 if you want to add. See you there. Cheers, -- Lê Ngọc Quốc Khánh On Mon, Nov 10, 2008 at 7:17 AM, Venkatesh Raghavan < [EMAIL PROTECTED]> wrote: > Hi All, > > The FOSS4G events in Osaka and Tokyo were a great > success. The Stage Talk by Jeff,Claude and Chris > can be seen at > > http://cliplife.jp/clip/?content_id=e4sr5ji4 > > The Promotion Video below was a big hit too. > http://jp.youtube.com/watch?v=UpHilajQkGM > > Cheers > > Venka > > > > Venkatesh Raghavan wrote: > >> Hi All, >> >> Just to appraise about the upcoming OSGeo and FOSS4G >> related promotions in Japan/Vietnam/Thailand >> >> 1) FOSS4G 2008 - Tokyo on 2 Nov 2008 (Sun) >> Apart from various presentations from Japan, >> OSGeo members Jeff McKenna, Claude Philipona and >> Christopher Schmidt will be participating. Details >> (in Japanese) available at >> http://www.osgeo.jp/foss4g2008-in-tokyo/ >> >> 2) FOSS4G - Osaka on 7-8 Nov 2008 (Fri, Sat) >> Apart from various presentations from Japan, >> Jeff McKenna, Claude Philipona and Christopher Schmidt >> will be participating. Details (in Japanese) available >> at http://www.osgeo.jp/foss4g2008-in-osaka/ >> >> 3) Three day FOSS4G workshop will held in Institute of >> Resources Geography, Vietnamese Academy of Science, >> Ho Chi Minh City (Saigon) from 26-28 Nov. 2008. The >> workshop will focus on using Desktop tools like GRASS >> and QGIS. Ho Dinh Duan and myself will be giving >> lectures and hands-on. >> >> 4) One hour FOSS4G workshop at the GIT4NDM International >> Conference being held in Bangkok from 1-2 Dec 2008. >> OSGeo members Mr. Sarawut Ninsawat (Osaka City Univ. Japan), >> Gérald Fenoy (Geolabs, France) and Bernd Deckert (Geolabs, >> France) will be showing Web Mapping demos and I will introduce >> OSGeo to the participants. The conference >> details are at http://e-geoinfo.net/NDM2008/conference.html >> The FOSS4G workshop details will be posted on the >> conference website soon. >> >> 5) One hour FOSS4G workshop at the GIS-IDEAS 2008 International >> Conference being held in Bangkok from 1-2 Dec 2008. >> OSGeo members Ned Horning, Sarawut Ninsawat, Daisuke Yoshida >> Gérald Fenoy and Bernd Deckert will be showing Web Mapping >> demos and we will introduce OSGeo to the participants. The conference >> details are at http://wgrass.media.osaka-cu.ac.jp/gisideas08/ >> There are also several FOSS4G presentation scheduled at the >> conference. See >> http://wgrass.media.osaka-cu.ac.jp/gisideas08/schedule.php. >> >> Busy times ahead. Hope to see some of you at the above events. >> >> Regards >> >> Venka >> ___ >> Discuss mailing list >> Discuss@lists.osgeo.org >> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/discuss >> >> > ___ > Discuss mailing list > Discuss@lists.osgeo.org > http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/discuss > ___ Discuss mailing list Discuss@lists.osgeo.org http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/discuss
Re: [OSGeo-Discuss] Appraisal of OSGeo events/workshops in Japan/Vietnam/Thailand
Hi All, The FOSS4G events in Osaka and Tokyo were a great success. The Stage Talk by Jeff,Claude and Chris can be seen at http://cliplife.jp/clip/?content_id=e4sr5ji4 The Promotion Video below was a big hit too. http://jp.youtube.com/watch?v=UpHilajQkGM Cheers Venka Venkatesh Raghavan wrote: Hi All, Just to appraise about the upcoming OSGeo and FOSS4G related promotions in Japan/Vietnam/Thailand 1) FOSS4G 2008 - Tokyo on 2 Nov 2008 (Sun) Apart from various presentations from Japan, OSGeo members Jeff McKenna, Claude Philipona and Christopher Schmidt will be participating. Details (in Japanese) available at http://www.osgeo.jp/foss4g2008-in-tokyo/ 2) FOSS4G - Osaka on 7-8 Nov 2008 (Fri, Sat) Apart from various presentations from Japan, Jeff McKenna, Claude Philipona and Christopher Schmidt will be participating. Details (in Japanese) available at http://www.osgeo.jp/foss4g2008-in-osaka/ 3) Three day FOSS4G workshop will held in Institute of Resources Geography, Vietnamese Academy of Science, Ho Chi Minh City (Saigon) from 26-28 Nov. 2008. The workshop will focus on using Desktop tools like GRASS and QGIS. Ho Dinh Duan and myself will be giving lectures and hands-on. 4) One hour FOSS4G workshop at the GIT4NDM International Conference being held in Bangkok from 1-2 Dec 2008. OSGeo members Mr. Sarawut Ninsawat (Osaka City Univ. Japan), Gérald Fenoy (Geolabs, France) and Bernd Deckert (Geolabs, France) will be showing Web Mapping demos and I will introduce OSGeo to the participants. The conference details are at http://e-geoinfo.net/NDM2008/conference.html The FOSS4G workshop details will be posted on the conference website soon. 5) One hour FOSS4G workshop at the GIS-IDEAS 2008 International Conference being held in Bangkok from 1-2 Dec 2008. OSGeo members Ned Horning, Sarawut Ninsawat, Daisuke Yoshida Gérald Fenoy and Bernd Deckert will be showing Web Mapping demos and we will introduce OSGeo to the participants. The conference details are at http://wgrass.media.osaka-cu.ac.jp/gisideas08/ There are also several FOSS4G presentation scheduled at the conference. See http://wgrass.media.osaka-cu.ac.jp/gisideas08/schedule.php. Busy times ahead. Hope to see some of you at the above events. Regards Venka ___ Discuss mailing list Discuss@lists.osgeo.org http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/discuss ___ Discuss mailing list Discuss@lists.osgeo.org http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/discuss
Re: [OSGeo-Discuss] Foreign Language Community Support
Christopher Schmidt wrote: Automatic translations are good in some languages, but (as I've found by staying here in Japan) *terrible* for others. It is my goal to seek out translations from any communities that I can find, and getting them involved on ading foreign langauge translations of the text -- once it's decent :) hehe, makes sense here a language chapter could help. Also, I've seen too many cases where people have fixed bugs and never mentioned anything about the bugfixes back to the OpenLayers community to trust that the same wouldn't happen with local chapters. you're probably right. anyway there's no good system to avoid people not contributing fixes. IMO, a part of the community will sadly remain insensible to this thread anyway. I'm not sure what you mean by this. Essentially, this is a way to gaurge the interest and abilities of people to pariticipate in a local language list for the project> I don't see a way that can be gauged without *some* kind of list -- most people will always be quiet if something requires activve participation with an existing community. (The barrier is simply too high.) Editing a wikipage is lower cost, and gives a record of people interested in a particular language community for a project -- that 'hard copy', so to speak, seems valuable to me, especially in comparison to something which (to me) seems more transient, like sending an email to the italian or spanish mailing list. mumble mumble we all know that the "lazy" part of a community doesn't read wiki pages. The could thing that a wiki is not enough "official" or they are just too lazy to read but they have no problem to post on a list. maybe chapter involvement should be something like: "I can't understand your question or you cannot understand my answer, try to relate to your local community" I see it is complicated to rely on local chapter as extension of a project community but when there's no way to understand each other decently it could be an effective resource. lorenzo ___ Discuss mailing list Discuss@lists.osgeo.org http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/discuss
Re: [OSGeo-Discuss] Foreign Language Community Support
On Sun, Nov 09, 2008 at 08:21:04PM +0100, Lorenzo Becchi wrote: > > > Christopher Schmidt wrote: > > > > does > >http://trac.openlayers.org/wiki/GettingHelp/ForeignLanguageSupport seem > >like an appropriate way to enocurage people to seek help? Does my > >suggestions for how to handle lack of speaking a language make some > >sense? > > > > I think this is a good initiative. > trying to be a bit critic, it is the kind of page that a person who > knows a little of English doesn't need because they can write to the > international list. > a person who knows nothing of English cannot understand all that text, > probably. Yes, I understand that. I didn't want to encourage people to futz with the international pages until I had some basic agreeement on the text of the English, since translating something and then translating it again when I heard that the existing page was bad seemed somewhat of a waste :) > To make it easy, we can maybe add links to the automatic translation to > many different languages, ex: > -- > Version en Español, linking to: > http://translate.google.es/translate?u=http%3A%2F%2Ftrac.openlayers.org%2Fwiki%2FGettingHelp%2FForeignLanguageSupport&sl=en&tl=es&hl=en&ie=UTF-8 > -- > better would be to create human translations of your text but it will > take more time. Automatic translations are good in some languages, but (as I've found by staying here in Japan) *terrible* for others. It is my goal to seek out translations from any communities that I can find, and getting them involved on ading foreign langauge translations of the text -- once it's decent :) > I think that using the language chapters as reference is a good idea. I > would put a bigger emphasis on them. > Talking about the Spanish Language Chapter List, I can say that there > are already some good expert on OpenLayers (and not only). > I would suggest other projects with small/medium communities to do the same. I'm still not sre I'd rather have these converesations on project mailing lists rather than on the OpenLayers Users mailing list. In the spanish local chapter list, the likelihood that someone is going to be able to find the answer that was given on an OpenLayers issue is low. Er, sorry, half asleep, not typing right: What I mean is, someone looking for help with an OpenLayers bug is not going to look in the Spanish list archives. But if someone has done a translation into English, or heck, even sent the message entirely in Spanish there's still a fair chance that it will be findable in the OpenLayers mailing list. Also, I've seen too many cases where people have fixed bugs and never mentioned anything about the bugfixes back to the OpenLayers community to trust that the same wouldn't happen with local chapters. > A little note about "Interested in English Language List". I would avoid > to live this part here. If a lot of people starts to add his name there, > that page will convert soon in a mess, loosing the target of the message. > I would leave to local chapters the organizations of list request if the > traffic on a single project (ex: OpenLayers) starts to be aggressive. I'm not sure what you mean by this. Essentially, this is a way to gaurge the interest and abilities of people to pariticipate in a local language list for the project> I don't see a way that can be gauged without *some* kind of list -- most people will always be quiet if something requires activve participation with an existing community. (The barrier is simply too high.) Editing a wikipage is lower cost, and gives a record of people interested in a particular language community for a project -- that 'hard copy', so to speak, seems valuable to me, especially in comparison to something which (to me) seems more transient, like sending an email to the italian or spanish mailing list. Regards, -- Christopher Schmidt Web Developer ___ Discuss mailing list Discuss@lists.osgeo.org http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/discuss
Re: [OSGeo-Discuss] Foreign Language Community Support
Christopher Schmidt wrote: does http://trac.openlayers.org/wiki/GettingHelp/ForeignLanguageSupport seem like an appropriate way to enocurage people to seek help? Does my suggestions for how to handle lack of speaking a language make some sense? I think this is a good initiative. trying to be a bit critic, it is the kind of page that a person who knows a little of English doesn't need because they can write to the international list. a person who knows nothing of English cannot understand all that text, probably. To make it easy, we can maybe add links to the automatic translation to many different languages, ex: -- Version en Español, linking to: http://translate.google.es/translate?u=http%3A%2F%2Ftrac.openlayers.org%2Fwiki%2FGettingHelp%2FForeignLanguageSupport&sl=en&tl=es&hl=en&ie=UTF-8 -- better would be to create human translations of your text but it will take more time. I think that using the language chapters as reference is a good idea. I would put a bigger emphasis on them. Talking about the Spanish Language Chapter List, I can say that there are already some good expert on OpenLayers (and not only). I would suggest other projects with small/medium communities to do the same. A little note about "Interested in English Language List". I would avoid to live this part here. If a lot of people starts to add his name there, that page will convert soon in a mess, loosing the target of the message. I would leave to local chapters the organizations of list request if the traffic on a single project (ex: OpenLayers) starts to be aggressive. thx lorenzo ___ Discuss mailing list Discuss@lists.osgeo.org http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/discuss
Re: [OSGeo-Discuss] Foreign Language Community Support
On Sun, Nov 09, 2008 at 06:18:35PM +0100, Yves Jacolin (free) wrote: > This is an interesting question (How manage I18n content in website). I think > there are three ways (at least): > * a two letters word put it in the URL, as we did at the begining in the > wiki > osgeo [1], [2], [3] and like you did in your example ; Yves, Though I appreciate your technical feedback on my translation question, what I'm more interested in at the moment is just the *contents* of the English page -- especialy from the point of view of someone who might end up working with the results of it :) It is my hope that local language communities can take a role in helping users to pose their questions to the OpeNLayers list -- or at least giving some advice to beginners, when English-only communications aren't enough. WIth that in mind, does http://trac.openlayers.org/wiki/GettingHelp/ForeignLanguageSupport seem like an appropriate way to enocurage people to seek help? Does my suggestions for how to handle lack of speaking a language make some sense? Thanks in advance, -- Christopher Schmidt Web Developer ___ Discuss mailing list Discuss@lists.osgeo.org http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/discuss
Re: [OSGeo-Discuss] Foreign Language Community Support
Christopher Schmidt ha scritto: > I would like to create a resource that tells users of OpenLayers where > they can go to find support for their native langauge, if such a > community is available. Hi Christopher. For Italy, there is GFOSS.it, with its mailing list: http://gfoss.it/drupal/comunita http://www.faunalia.com/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss All the best, and thanks. pc -- Paolo Cavallini, see: * http://www.faunalia.it/pc * ___ Discuss mailing list Discuss@lists.osgeo.org http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/discuss
Re: [OSGeo-Discuss] Foreign Language Community Support
Le dimanche 09 novembre 2008, Christopher Schmidt a écrit : > On Sun, Nov 09, 2008 at 04:15:38PM +0100, Yves Jacolin (free) wrote: > > (Hum after reading again your mail, it seems I a little bit > > misunderstood). So yes all Local chapter are often a good starting > > point for asking general questions in native langage. There are a lot > > of local ML for that. > > Yves, > > Yes, I'm writing text like this (which I intend to request help of > various local chapters in translating into other languages): > > http://trac.openlayers.org/wiki/GettingHelp/ForeignLanguageSupport > > Unfortunately, I'm having trouble finding easy in-wiki multi-langauge > support. At the moment, I'm simply putting 'fr:' in front of the page > title to indicate it is a translation of an English page of the same > name: > > http://trac.openlayers.org/wiki/fr:GettingHelp/ForeignLanguageSupport > > I'm hopeful that I can find a Trac plugin which does this for me, as > well as showing when pages that are in different langauges are 'out of > date' with regard to each other. However, from what I've seen so ar, I'm > not particularly hopeful on either of these points, so I may need to > write a plugin myself. > > I'm assuming that the Wikipedia-style 'fr:OtherTitle' links are probably > a preferred way of handling this situation (so that the Page *link* can > also be in a different language) but I think that would likely be harder > to handle initially, so I'm not sure I'm going to actually go to the > extent of tackling that (depending, in part, on what feedback I get from > the community) -- the URL itself is (I would hope) not the most > important part of the page, and bad titles can hopefully be resolved > with adequate linking. > > Anyway, feedback on the text of the English page (the french is just an > earlier machine translation) is welcome. > > Regards, This is an interesting question (How manage I18n content in website). I think there are three ways (at least): * a two letters word put it in the URL, as we did at the begining in the wiki osgeo [1], [2], [3] and like you did in your example ; * a namespace (if the wiki/website manage this), as I did it in http://cartoweb-community.net allowing switching between langage in each page (not implemented in the CW3-community website). * a I18n tag, as we are doing now in the wiki OSGeo [1] The tag seems a good way to manage easily I18n contents. Not specialy the best one IMHO. The namespace is the best way for me. Using Mediawiki you can allow people to search only in one namespace, you are really independant but you share the same engine for all other langage (better for update). Unfortunately, namespace are not always managed by wiki engine and contributors need to take care when creating pages. Y. [1] http://wiki.osgeo.org/wiki/Category:Local_chapter_francophone [2] http://wiki.osgeo.org/wiki/Fr_lc_logiciels_traduire [3] http://wiki.osgeo.org/wiki/Annonce_version_fr -- Yves Jacolin - "Donner la liberté aux individus ne suffit pas, il faut aussi leur donner du pouvoir, de la puissance d'agir." M Gauchet "Give freedom to people is not enough, we also have to give them the power to use this freedom, to act". M Gauchet - http://yjacolin.gloobe.org http://softlibre.gloobe.org ___ Discuss mailing list Discuss@lists.osgeo.org http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/discuss
Re: [OSGeo-Discuss] Foreign Language Community Support
On Sun, Nov 09, 2008 at 04:15:38PM +0100, Yves Jacolin (free) wrote: > (Hum after reading again your mail, it seems I a little bit > misunderstood). So yes all Local chapter are often a good starting > point for asking general questions in native langage. There are a lot > of local ML for that. Yves, Yes, I'm writing text like this (which I intend to request help of various local chapters in translating into other languages): http://trac.openlayers.org/wiki/GettingHelp/ForeignLanguageSupport Unfortunately, I'm having trouble finding easy in-wiki multi-langauge support. At the moment, I'm simply putting 'fr:' in front of the page title to indicate it is a translation of an English page of the same name: http://trac.openlayers.org/wiki/fr:GettingHelp/ForeignLanguageSupport I'm hopeful that I can find a Trac plugin which does this for me, as well as showing when pages that are in different langauges are 'out of date' with regard to each other. However, from what I've seen so ar, I'm not particularly hopeful on either of these points, so I may need to write a plugin myself. I'm assuming that the Wikipedia-style 'fr:OtherTitle' links are probably a preferred way of handling this situation (so that the Page *link* can also be in a different language) but I think that would likely be harder to handle initially, so I'm not sure I'm going to actually go to the extent of tackling that (depending, in part, on what feedback I get from the community) -- the URL itself is (I would hope) not the most important part of the page, and bad titles can hopefully be resolved with adequate linking. Anyway, feedback on the text of the English page (the french is just an earlier machine translation) is welcome. Regards, -- Christopher Schmidt Web Developer ___ Discuss mailing list Discuss@lists.osgeo.org http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/discuss
Re: [OSGeo-Discuss] Foreign Language Community Support
2008/11/9 Christopher Schmidt <[EMAIL PROTECTED]>: > Projects like OpenLayers are, at this time, too small to have seperate > lists for different langauges. (Or at least, that's been the theory; > it's possible we're bigger than that now, but we'll pretend for a > moment.) > > I would like to create a resource that tells users of OpenLayers where > they can go to find support for their native langauge, if such a > community is available. Specifically, I'm not looking to find comunities > are willing to actually answer the OpenLayers question, just to, for > example, help the user find out how to ask the question, or search for the > problem, etc. > > As I see it, it looks right now like: > > * Japanese: http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/osgeojapan-discuss > * French: http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/francophone > > I'm curious if members of these lists believe that an email from a > French speaker asking, for example, for help translating a question or > answer regarding OpenLayers would be welcomed or not. Also, I'm curious > if there are other langauge lists that would also be able to help solve > problems like this. > > Of coures, if you think that pointing people to local mailing lists is a > silly idea, you're also welcome to say that :) > > Regards, > -- > Christopher Schmidt > Web Developer Chris, One of the most discussed projects at OSGeo-es[1] is OpenLayers. We're lucky to have Lorenzo with us but other people are good OL users and support newcomers. When we're not able to answer hard questions we encourage people of course to ask on OL forums. We're also promoting the translation of OSGeo projects[2] and Miguel Montesinos and Oscar Fonts have translated the OL strings also[3]. So, yes, you can point Spanish questions to our mailing list/local chapter. [1] http://es.osgeo.org [2] http://wiki.osgeo.org/wiki/OSGeo_Spanish_Translation [3] http://trac.openlayers.org/browser/trunk/openlayers/lib/OpenLayers/Lang/es.js -- Jorge Gaspar Sanz Salinas Ingeniero en Geodesia y Cartografía http://www.geomaticblog.net http://oblongomirihi.wordpress.com ___ Discuss mailing list Discuss@lists.osgeo.org http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/discuss
Re: [OSGeo-Discuss] Foreign Language Community Support
Hi Christopher, Le dimanche 09 novembre 2008, Christopher Schmidt a écrit : > Projects like OpenLayers are, at this time, too small to have seperate > lists for different langauges. (Or at least, that's been the theory; > it's possible we're bigger than that now, but we'll pretend for a > moment.) > > I would like to create a resource that tells users of OpenLayers where > they can go to find support for their native langauge, if such a > community is available. Specifically, I'm not looking to find comunities > are willing to actually answer the OpenLayers question, just to, for > example, help the user find out how to ask the question, or search for the > problem, etc. > As I see it, it looks right now like: > > * Japanese: http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/osgeojapan-discuss > * French: http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/francophone Indeed the francophone ML is a good starting point to find help about all OSGeo technologies and projects. But its purpose is to work on Francophone LC so we will redirect to a local ML/Forum for technologies issues (like http://georezo.net/forum/viewforum.php?id=38 and http://forumsig.org). GeoRezo.net is a forum - Mailing list couple of several topics (open source and proprietary applications). I am one of the moderator of the GeoLibre and GeoLibre-web forum. People can find help about technologies and other topic. (Hum after reading again your mail, it seems I a little bit misunderstood). So yes all Local chapter are often a good starting point for asking general questions in native langage. There are a lot of local ML for that. > I'm curious if members of these lists believe that an email from a > French speaker asking, for example, for help translating a question or > answer regarding OpenLayers would be welcomed or not. Also, I'm curious > if there are other langauge lists that would also be able to help solve > problems like this. Do you mean something like: asking in french -> translating in english -> answer in english -> translating in french? > Of coures, if you think that pointing people to local mailing lists is a > silly idea, you're also welcome to say that :) I won't say that :). If you read french and search OpenLayers in the forum given above you will find that there are a lot of people asking informations about OpenLayers ... and a lot of answer ;) Again LC aims to help local comunities, create people networking, support about technologics and non-technologics issues. Best regards, Y. -- Yves Jacolin - "Donner la liberté aux individus ne suffit pas, il faut aussi leur donner du pouvoir, de la puissance d'agir." M Gauchet "Give freedom to people is not enough, we also have to give them the power to use this freedom, to act". M Gauchet - http://yjacolin.gloobe.org http://softlibre.gloobe.org ___ Discuss mailing list Discuss@lists.osgeo.org http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/discuss
[OSGeo-Discuss] Foreign Language Community Support
Projects like OpenLayers are, at this time, too small to have seperate lists for different langauges. (Or at least, that's been the theory; it's possible we're bigger than that now, but we'll pretend for a moment.) I would like to create a resource that tells users of OpenLayers where they can go to find support for their native langauge, if such a community is available. Specifically, I'm not looking to find comunities are willing to actually answer the OpenLayers question, just to, for example, help the user find out how to ask the question, or search for the problem, etc. As I see it, it looks right now like: * Japanese: http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/osgeojapan-discuss * French: http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/francophone I'm curious if members of these lists believe that an email from a French speaker asking, for example, for help translating a question or answer regarding OpenLayers would be welcomed or not. Also, I'm curious if there are other langauge lists that would also be able to help solve problems like this. Of coures, if you think that pointing people to local mailing lists is a silly idea, you're also welcome to say that :) Regards, -- Christopher Schmidt Web Developer ___ Discuss mailing list Discuss@lists.osgeo.org http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/discuss
Re: [OSGeo-Discuss] Project stats from ohloh.net
Interesting stuff; there were a couple projects before ohloh - the one I remember is here http://cia.vc/stats/project/geotools Jody Tyler Mitchell (OSGeo) wrote: Project statistics are a common part of many presentations, since ohloh.net no longer allows you to get summaries of a "stack", I made a table summary in the wiki. http://wiki.osgeo.org/wiki/Project_Stats#Developer_Stats Hope it helps. Keeping it updated should be fun :) Tyler ___ Discuss mailing list Discuss@lists.osgeo.org http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/discuss ___ Discuss mailing list Discuss@lists.osgeo.org http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/discuss