Hallo,
nachdem ich gerade dabei bin, einige Telefonkonferenzen zu organisieren
(unter anderem fürs Marketingprojekt), mal die Frage an die Runde: Wäre
es für euch interessant, dass wir auch mal eine TelKo für die
deutschsprachige Runde organisieren, um gezielt einige Themen zu
besprechen, die
Hallo zusammen,
wer die Website-Liste mitliest, hat es vielleicht auch mitbekommen: Es
gab wieder ein paar Mails mit - ganz vorsichtig formuliert - "sich
eskalativ anfühlendem Unterton".
Ich möchte hier nur ein paar erklärende Worte auf Deutsch zu meiner
Intervention abgeben, da ich als Nicht-
Hej Nino, hallo zusammen,
das war fällig ! Danke Nino.
Dem Gesagten / Geschriebenen habe ich nichts hinzuzufügen.
Einen schönen Tag noch
und vielen Dank für eure bisher geleistete Arbeit !!!
Carle
Am 26.04.2011 12:49, schrieb Nino Novak:
Hallo zusammen,
wer die Website-Liste mitliest, hat es
Hallo Nino,
Am 26.04.2011 12:49, schrieb Nino Novak:
Hallo zusammen,
wer die Website-Liste mitliest, hat es vielleicht auch mitbekommen: Es
gab wieder ein paar Mails mit - ganz vorsichtig formuliert - "sich
eskalativ anfühlendem Unterton".
Ich möchte hier nur ein paar erklärende Worte auf Deuts
Hallo Flo,
Am 26.04.2011 11:45, schrieb Florian Effenberger:
... mal die Frage an die Runde: Wäre
es für euch interessant, dass wir auch mal eine TelKo für die
deutschsprachige Runde organisieren, um gezielt einige Themen zu
besprechen, die uns betreffen?
Spontan fallen mir da Lokalisierung, QA
Hallo,
Jochen wrote on 2011-04-26 15.05:
Aus beruflichen Gründen muss ich öfters TelKo durchführen bzw. nehme
daran teil. Da gibt es Plattformen, die mir nicht zu zusagen. Aus diesem
Grund muss ich meine Zusage etwas relativieren: wenn es sich eine
(Internet-)Plattform mit einer geordneten Sprec
Moin Carl,
On Tuesday 26 April 2011 13:12, Carl E. Doerr wrote:
> das war fällig ! Danke Nino.
Bitte - gerne :-)
Gruß Nino
PS: Ach so, noch was ...
> und vielen Dank für eure bisher geleistete Arbeit !!!
Du weißt ja: Am liebsten ist uns der Dank in Naturalien... ;-)
--
Informationen zur Ab
Hallo Florian,
Am Anfang war es eine Kleinigkeit als Kommentar, am Ende doch einiges:
Am 24.04.2011 11:01, schrieb Florian Effenberger:
Falls jemand von der De-Community Zeit und Lust hat, wie freuen uns über
Helfer. :-)
Original Message
Subject: [steering-discuss] proofreadi
Hi zusammen,
gerade wollte ich noch was übersetzen, aber irgendwie bekomme ich
keine Verbindung mit pootle (translations.documentfoundation.org)
... :( Weiß da wer genaueres? Soll der Heute noch online gehen? Oder
ist mir was entgangen, dass wir den jetzt nicht mehr benutzen
(sollen)?
Besten Dank f
Hallo Klaus-Jürgen, *,
On Tue, Apr 26, 2011 at 04:23:11PM +0200, klaus-jürgen weghorn ol wrote:
> Am Anfang war es eine Kleinigkeit als Kommentar, am Ende doch einiges:
besten Dank, dass du die Vorarbeit geleistet hast, aber zu ein paar
Sachen von dir muss ich noch meinen Senf dazu geben ... ;)
Ha
Hi,
Thomas Hackert wrote on 2011-04-26 17.44:
gerade wollte ich noch was übersetzen, aber irgendwie bekomme ich
keine Verbindung mit pootle (translations.documentfoundation.org)
...:( Weiß da wer genaueres? Soll der Heute noch online gehen? Oder
ist mir was entgangen, dass wir den jetzt nicht m
Hallo Leute,
wie einige von Euch schon wissen, wird die LibO-Box in einer der
zukünftigen Versionen von OpenSourcePress online und im MediaMarkt
vertrieben werden:
http://www.opensourcepress.de/libreoffice
Um das Projekt zu unterstützen, hat OpenSourcePress uns angeboten, einen
Einleger für
Hi Thomas, *,
2011/4/26 Thomas Hackert :
>
> gerade wollte ich noch was übersetzen, aber irgendwie bekomme ich
> keine Verbindung mit pootle (translations.documentfoundation.org)
> ... :( Weiß da wer genaueres?
/Jede/ downtime, die länger als 10 Minuten dauert und nicht auf der
l10n-Liste angekün
Moin,
auch hier nochmal in aller Deutlichkeit:
Ich hatte übersehen, dass es im Litmus-Thread abwechselnd mal um Litmus,
mal um Alfresco ging. Meine Analyse basierte daher leider auf falschen
Voraussetzungen :-(
Fazit: "Wer lesen kann, ist klar im Vorteil" :-/
Was das nun konkret für das Komm
Moin Flo, alle,
On Sunday 24 April 2011 11:01, Florian Effenberger wrote:
> Falls jemand von der De-Community Zeit und Lust hat, wie freuen uns
> über Helfer. :-)
Zeit im Augenblick leider gerade nicht mehr so viel (habe mit meinen
missglückten Community-Klärungsversuchen heute leider zu viel da
Hi Uwe, *,
Uwe Richter schrieb:
> Am 24.04.2011 10:44, schrieb Thomas Hackert:
>> On Sat, Apr 23, 2011 at 06:34:18PM +0200, Uwe Richter wrote:
[...]
>>> Ich habe das Gefühl, dass Ihr hier mit Kanonen auf Spatzen schießen
>>> wollt. Wozu brauchen wir eine umfassende QA für die Box?
>> Hatte Frie
Moin Florian, *,
On Tue, Apr 26, 2011 at 07:53:49PM +0200, Florian Effenberger wrote:
> Thomas Hackert wrote on 2011-04-26 17.44:
> >gerade wollte ich noch was übersetzen, aber irgendwie bekomme ich
> >keine Verbindung mit pootle (translations.documentfoundation.org)
> >...:( Weiß da wer genaueres
Moin Christian, *,
On Tue, Apr 26, 2011 at 10:44:23PM +0200, Christian Lohmaier wrote:
> 2011/4/26 Thomas Hackert :
> > gerade wollte ich noch was übersetzen, aber irgendwie bekomme ich
> > keine Verbindung mit pootle (translations.documentfoundation.org)
> > ... :( Weiß da wer genaueres?
>
> /Jed
Moin Bernhard, *,
On Tue, Apr 26, 2011 at 09:31:06PM +0200, Bernhard Dippold wrote:
> wie einige von Euch schon wissen, wird die LibO-Box in einer der
> zukünftigen Versionen von OpenSourcePress online und im MediaMarkt
> vertrieben werden:
ich wusste es noch nicht, besten Dank für die Info :)
>
Am 27.04.2011 05:25, schrieb Thomas Hackert:
Moin Bernhard, *,
On Tue, Apr 26, 2011 at 09:31:06PM +0200, Bernhard Dippold wrote:
wie einige von Euch schon wissen, wird die LibO-Box in einer der
zukünftigen Versionen von OpenSourcePress online und im MediaMarkt
vertrieben werden:
ich wusste es n
Hallo Thomas,
Am 26.04.2011 18:23, schrieb Thomas Hackert:
Hallo Klaus-Jürgen, *,
On Tue, Apr 26, 2011 at 04:23:11PM +0200, klaus-jürgen weghorn ol wrote:
Am Anfang war es eine Kleinigkeit als Kommentar, am Ende doch einiges:
besten Dank, dass du die Vorarbeit geleistet hast, aber zu ein paar
Hallo,
Am 27.04.2011 07:29, schrieb Florian Reisinger:
> Am 27.04.2011 05:25, schrieb Thomas Hackert:
>>> http://www.opensourcepress.de/libreoffice
>> Die wollen wirklich €24,95 für eine DVD und ein 72seitiges Handbuch?
>> Heftig ... :(
> Zu viel StarOffice 9.2 (OpenOffice 3.2) gibt es in
22 matches
Mail list logo