Re: [de-discuss] Blogbeitrag übersetzen

2011-02-25 Diskussionsfäden Thomas Hackert
Moin Florian, *, Am Freitag, 25. Februar 2011 20:24:30 schrieb Florian Effenberger: > Thomas Hackert wrote on 2011-02-25 19.29: > > Nicht nur, dass deutsche Stiftungen für Sicherheit, Stabilität > > und Vertrauenswürdigkeit stehen, in Deutschland gibt es auch > > eine große Verbreitung von freier

Re: [de-discuss] Blogbeitrag übersetzen

2011-02-25 Diskussionsfäden Thomas Hackert
Moin Christian, *, Am Freitag, 25. Februar 2011 20:44:25 schrieb Christian Kühl: > Am 25.02.2011 20:24, schrieb Florian Effenberger: > > Thomas Hackert wrote on 2011-02-25 19.29: > >> ändern? Und was machen wir jetzt eigentlich: Siezen oder duzen > >> wir die Leute? Dann müsste An wen kann man sic

Re: [de-discuss] Blogbeitrag übersetzen

2011-02-25 Diskussionsfäden klaus-jürgen weghorn ol
Hallo Florian, Thomas, Am 25.02.2011 20:24, schrieb Florian Effenberger: Hi Thomas, Thomas Hackert wrote on 2011-02-25 19.29: Nicht nur, dass deutsche Stiftungen für Sicherheit, Stabilität und Vertrauenswürdigkeit stehen, in Deutschland gibt es auch eine große Verbreitung von freier und Open S

Re: [de-discuss] Blogbeitrag übersetzen

2011-02-25 Diskussionsfäden Christian Kühl
Hallo, Florian! Am 25.02.2011 20:24, schrieb Florian Effenberger: Thomas Hackert wrote on 2011-02-25 19.29: ändern? Und was machen wir jetzt eigentlich: Siezen oder duzen wir die Leute? Dann müsste An wen kann man sich bei Fragen wenden? Zögern Sie nicht uns zu kontaktieren, wenn Sie Fragen

Re: [de-discuss] Blogbeitrag übersetzen

2011-02-25 Diskussionsfäden Florian Effenberger
Hi Thomas, Thomas Hackert wrote on 2011-02-25 19.29: Nicht nur, dass deutsche Stiftungen für Sicherheit, Stabilität und Vertrauenswürdigkeit stehen, in Deutschland gibt es auch eine große Verbreitung von freier und Open Source-Software. danke, ist korrigiert. ändern? Und was machen wir jet

Re: [de-discuss] Blogbeitrag übersetzen

2011-02-25 Diskussionsfäden Thomas Hackert
Hallo Florian, *, Am Freitag, 25. Februar 2011 16:14:58 schrieb Florian Effenberger: sorry, dass ich mich jetzt erst zum Thema melde (hatte die letzten Tage zu viel Arbeit und dann noch ein PC, der gerade jetzt streiken muss ... :( ), aber ich muss mal wieder was anmäkeln ... :( > Nino Novak wro

Re: [de-discuss] Blogbeitrag übersetzen

2011-02-25 Diskussionsfäden Florian Effenberger
Hallo, Nino Novak wrote on 2011-02-23 15.40: http://wiki.documentfoundation.org/User:Nnino/Translations/You-are-our-rockstars klasse, vielen Dank - das war echt just in time! Steht jetzt unter http://challenge.documentfoundation.org/warum/ online ;) Viele Grüße Flo -- Florian Effenberger

Re: [de-discuss] Blogbeitrag übersetzen

2011-02-25 Diskussionsfäden Volker Merschmann
Moin, Am 25. Februar 2011 08:54 schrieb klaus-jürgen weghorn ol : > Am 24.02.2011 23:25, schrieb Volker Merschmann: >> Am 24. Februar 2011 21:58 schrieb Volker Merschmann: >>> Am 23. Februar 2011 15:40 schrieb Nino Novak: On Wednesday 23 February 2011 14:15, Nino Novak wrote: http:

Re: [de-discuss] Blogbeitrag übersetzen

2011-02-24 Diskussionsfäden klaus-jürgen weghorn ol
Hallo, Am 24.02.2011 23:25, schrieb Volker Merschmann: Hi, Am 24. Februar 2011 21:58 schrieb Volker Merschmann: Am 23. Februar 2011 15:40 schrieb Nino Novak: On Wednesday 23 February 2011 14:15, Nino Novak wrote: ich fang im Wiki mal an[1], weiß nicht, ob ich es noch schaffe, wer will kann j

Re: [de-discuss] Blogbeitrag übersetzen

2011-02-24 Diskussionsfäden klaus-jürgen weghorn ol
Am 25.02.2011 08:35, schrieb Johannes A. Bodwing: Hallo, http://wiki.documentfoundation.org/User:Nnino/Translations/You-are-our-rockstars Ist jetzt fertig. Bitte nochmal drüberlesen und Rechtschreibung und insbesondere Interpunktion prüfen. Habe einige kleinere Korrekturen gemacht. Mir

Re: [de-discuss] Blogbeitrag übersetzen

2011-02-24 Diskussionsfäden Johannes A. Bodwing
Hallo, http://wiki.documentfoundation.org/User:Nnino/Translations/You-are-our-rockstars Ist jetzt fertig. Bitte nochmal drüberlesen und Rechtschreibung und insbesondere Interpunktion prüfen. Habe einige kleinere Korrekturen gemacht. Mir gefällt der Satz: Ihr habt alle dazu beigetragen,

Re: [de-discuss] Blogbeitrag übersetzen

2011-02-24 Diskussionsfäden klaus-jürgen weghorn ol
Hallo zusammen Am 24.02.2011 23:25, schrieb Volker Merschmann: Hi, Am 24. Februar 2011 21:58 schrieb Volker Merschmann: Am 23. Februar 2011 15:40 schrieb Nino Novak: On Wednesday 23 February 2011 14:15, Nino Novak wrote: ich fang im Wiki mal an[1], weiß nicht, ob ich es noch schaffe, wer wil

Re: [de-discuss] Blogbeitrag übersetzen

2011-02-24 Diskussionsfäden Friedrich Strohmaier
Hi Volker, Nino, *, Habe nur kurz reingeklickt.. Volker Merschmann schrieb: >>> http://wiki.documentfoundation.org/User:Nnino/Translations/You-are-our-rockstars > Ist jetzt fertig. Bitte nochmal drüberlesen und Rechtschreibung und > insbesondere Interpunktion prüfen. Habe nicht genau reingesc

Re: [de-discuss] Blogbeitrag übersetzen

2011-02-24 Diskussionsfäden Volker Merschmann
Hi, Am 24. Februar 2011 21:58 schrieb Volker Merschmann : > Am 23. Februar 2011 15:40 schrieb Nino Novak : >> On Wednesday 23 February 2011 14:15, Nino Novak wrote: >> >>> ich fang im Wiki mal an[1], weiß nicht, ob ich es noch schaffe, wer >>> will kann jederzeit weitermachen. >> > Ich bin jetzt d

Re: [de-discuss] Blogbeitrag übersetzen

2011-02-24 Diskussionsfäden Volker Merschmann
Hi, Am 23. Februar 2011 15:40 schrieb Nino Novak : > On Wednesday 23 February 2011 14:15, Nino Novak wrote: > >> ich fang im Wiki mal an[1], weiß nicht, ob ich es noch schaffe, wer >> will kann jederzeit weitermachen. > > So, mein momentanes Zeitfenster ist abgelaufen, bitte fortsetzen, wer > mag.

Re: [de-discuss] Blogbeitrag übersetzen

2011-02-23 Diskussionsfäden Nino Novak
On Wednesday 23 February 2011 14:15, Nino Novak wrote: > ich fang im Wiki mal an[1], weiß nicht, ob ich es noch schaffe, wer > will kann jederzeit weitermachen. So, mein momentanes Zeitfenster ist abgelaufen, bitte fortsetzen, wer mag. Unten nochmal der Link. Gegenlesen und Korrekturen ebenfal

Re: [de-discuss] Blogbeitrag übersetzen

2011-02-23 Diskussionsfäden Nino Novak
Moin, On Wednesday 23 February 2011 12:22, Florian Effenberger wrote: > hat jemand Zeit und Lust, diesen Blogbeitrag > (http://blog.documentfoundation.org/2011/02/23/you-are-our-rockstars/ >) zu übersetzen, damit wir die Informationen auch in Deutsch haben? ich fang im Wiki mal an[1], weiß nicht

[de-discuss] Blogbeitrag übersetzen

2011-02-23 Diskussionsfäden Florian Effenberger
Hallo, hat jemand Zeit und Lust, diesen Blogbeitrag (http://blog.documentfoundation.org/2011/02/23/you-are-our-rockstars/) zu übersetzen, damit wir die Informationen auch in Deutsch haben? Viele Grüße Flo -- Florian Effenberger Steering Committee and Founding Member of The Document Foundati