שלום
בחברה שלנו הולכים לתרגם את המחשב הנייד של אסוס eeepc ודרוש מתרגם לממשק
הראשי שלו.
מי שיש לו ניסיון קודם בתרגום מוזמן לשלוח קורות חיים למייל:
[EMAIL PROTECTED]
eeepc:
http://eeepc.asus.com
___
Discussions mailing list
Discussions@hamakor.org.il
היי נדב,
1. מזל טוב . עכשיו יהיו לכם צעצועים חדשים לשחק בהם ... שזה די כיף לפעמים.
2. לתרגם את כל הרכיבים, הוא לא תמיד דבר של מה בכך, מה גם שיש סיכוי סביר
שאתם מבצעים fork של תרגום ... אני לא יודע על איזו הפצה הם מתבססים במערכת
הזו , אבל מבחינתכם זה יהיה ביזבוז משאבים לתרגם משהו שכבר מתורגם
On 07/01/2008, Ofek Doron [Ofek BIZ] [EMAIL PROTECTED] wrote:
3. לו אני הייתי asus , ואני מניח שאין ב asus אנשים טיפשים , לא הייתי ממציא
את הגלגל מחדש אלא עושה remaster להפצה קיימת (מן הסתם חופשית וחינמית)
הם משתמשים בקסאנדרוס. במהדורתה למחשבים רגילים היא לא לגמרי חופשית.
אולי במהדורה הזו היא
On Jan 7, 2008 3:36 PM, Ofek Doron [Ofek BIZ] [EMAIL PROTECTED] wrote:
היי נדב,
1. מזל טוב . עכשיו יהיו לכם צעצועים חדשים לשחק בהם ... שזה די כיף לפעמים.
כן זה באמת מגניב...
2. לתרגם את כל הרכיבים, הוא לא תמיד דבר של מה בכך, מה גם שיש סיכוי סביר שאתם
מבצעים fork של תרגום ... אני לא
-- Forwarded message --
From: Nadav Vinik [EMAIL PROTECTED]
Date: Jan 7, 2008 5:19 PM
Subject: Re: דרוש מתרגם לתרגום הממשק של eeepc
To: Amir E. Aharoni [EMAIL PROTECTED]
On Jan 7, 2008 3:45 PM, Amir E. Aharoni [EMAIL PROTECTED] wrote:
On 07/01/2008, Ofek Doron [Ofek BIZ] [EMAIL
5 matches
Mail list logo