Re: Translating semi-names

2007-10-08 Thread Dmitri Fedortchenko
One thing we should keep in mind is that the django translations are mainly here for users who will be using the django Admin and other contrib-apps. The translations should make sense to the user. The developers (i presume and hope) generally speak english anyway. As for flatpages, i do like

Re: Translating semi-names

2007-10-08 Thread Meir Kriheli
ludvig.ericson wrote: > As some of you might've noticed, we in the Swedish translation 'team,' > if I dare call us that, have been bumping in to some difficulties when > it comes to semi-names such as "flatpage." > > The word 'flatpage' is obviously not a real English word, but a made- > up

Re: Swedish translation

2007-10-08 Thread ludvig.ericson
On Oct 7, 5:24 pm, Malcolm Tredinnick <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > On Sun, 2007-10-07 at 07:52 -0700, ludvig.ericson wrote: > > Yeah, perhaps we should have some sort of triage process of > > translations, when there's more than one translator for given > > language? That way we can ensure a

Chinese Translation

2007-10-08 Thread popt
Hello, is there anyone here who is capable of doing a Chinese Translation for Django Documentation? count me in popt --~--~-~--~~~---~--~~ You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Django I18N" group. To post to this group,