Re: [doc] برنامج القاموس

2014-07-07 الحوار Ahmad Khayyat
2014-07-07 13:13 GMT+03:00 Abderrahim Kitouni a.kito...@gmail.com: 2014-07-07 1:25 GMT+01:00 Ahmad Khayyat akhay...@gmail.com: بناء على النقاش الذي دار في الاجتماع الأخير (5-7-2014) حول البرنامج الأنسب لتشغيل قاموس عربآيز، هذا موجز لبعض الخيارات: قبل أن نبدأ بسرد الخيارات، ما المطلوب من هذا

Re: [doc] برنامج القاموس

2014-07-07 الحوار Abdalrahim Fakhouri
السلام عليكم برأيي، جميع الخيارات الجاهزة المقترحة ليست أفضل من الخيار المعمول به حاليا (الويكي). بالنسبة لذواكر الترجمة، فيكفي توفيرإمكانية لتصديرها بهيئة مثل po أو tmx، ولا حاجة لربطها ببوتل أو ترانسفكس. أقترح عمل تطبيق ويب بسيط (قاعدة بيانات بسيطة، وصفحة تعرض اقتراحات الترجمة مع إمكانية

[doc] ترجمة أحجام الورق

2014-07-07 الحوار Abdalrahim Fakhouri
السلام عليكم واجهت عدداً كبيراً من أحجام الورق في أوكلار (قارئ PDF كدي)، وأردت التأكد من طريقة ترجمتها بالعربية، كي نوحد طريقة ترجمتها. هذا مثال: landscape DIN/ISO A4 هل أترجمها: حجم A4 معياري عرضيّ ؟ وportrait تكون طوليّ ؟ -- A. Fakhouri Arabic Language TA, University of Notre Dame, IN

Re: [doc] برنامج القاموس

2014-07-07 الحوار Ahmad Khayyat
2014-07-07 17:29 GMT+03:00 Abdalrahim Fakhouri abdilra7...@gmail.com: أقترح عمل تطبيق ويب بسيط (قاعدة بيانات بسيطة، وصفحة تعرض اقتراحات الترجمة مع إمكانية التصويت عليها + نقاشات يمكن إظهارها وإخفاؤها). هذا أفضل من أن نَركب دبابة لتوصلنا إلى المطبخ. ​حسناً إذن. إذا كان هذا الرأي الغالب، فالخطوة

[doc] Strikeout

2014-07-07 الحوار Muhammad Bashir Al-Noimi
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته، ما هي اقتراحاتكم لتعريب كلمة Strikeout؟ اقتراحاتي: - سطر بالوسط - مشطوب ملاحظة: أتمنى أن تعذروني نشري هنا فأنا لطالما كرهت المناقشة عبر ويكي و أفضل عليها استعمال القائمة البريدية (متخلف :\ ههه) -- Best Regards, Muhammad Bashir Al-Noimi Mobile: +218 94 536

Re: [doc] Strikeout

2014-07-07 الحوار Ibrahim Saed
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته أرى مشطوب مناسبة. ولا ارى من مشكلة في نشرك ذلك في القائمة البريدية. القائمة البريدية نشطة بعكس الويكي .. ولكن ذلك لا يمنع ان تضع تلك الاقتراحات في الويكي ايضا للتوثيق. On Jul 8, 2014 2:25 AM, Muhammad Bashir Al-Noimi mbno...@gmail.com wrote: السلام عليكم و رحمة